This HTML5 document contains 165 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n4http://dbpedia.org/resource/Wikt:
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n6http://jv.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n7https://global.dbpedia.org/id/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n10http://ast.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:List_of_English_words_of_Portuguese_origin
rdfs:label
List of English words of Portuguese origin Lusitanismo
rdfs:comment
This is a list of English words borrowed or derived from Portuguese (or Galician-Portuguese). The list also includes words derived from other languages via Portuguese during and after the Age of Discovery. In other Romance language their imports from Portuguese are often, in a creative shorthand, called lusitanianisms a word which has fallen out of use in English linguistics as etymologists stress that few additions to any non-Iberian Peninsula languages date to the era when the Lusitanian language was spoken. Loan-words and derivations predominantly date to the Age of Discovery when the Portuguese spoken at sea was, according to many accounts, the most widely understood tongue (lingua franca) of the Indian and Atlantic Oceans. Los portuguesismos, lusitanismos o lusismos​ son préstamos lingüísticos del idioma portugués a otros idiomas. Ejemplos de portuguesismos en castellano: bandeja, biombo,​ buzo, carambola, caramelo, catre, chubasco, mejillón, morriña, mermelada, ostra, sargazo, carabela, almeja, barullo, menina, moho, paria, sarao, vitola...
dcterms:subject
dbc:Portuguese_language_lists dbc:Lists_of_English_words_of_foreign_origin
dbo:wikiPageID
585838
dbo:wikiPageRevisionID
1107947808
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Baroque dbr:Talapoin dbr:Yam_(vegetable) n4:embarrass dbr:Cobra dbr:Monsoon dbr:Late_Latin n4:savvy dbr:Negro dbr:Malayalam dbr:Malay_language dbr:Litter_(vehicle) dbr:Ember_Days dbr:Teak dbr:Carambola dbr:Lusitanian_language dbr:Portuguese_language dbr:Manioc dbr:Auto-da-fé dbr:Caramel dbr:Macaw dbr:Spittoon dbr:Commando dbr:Sablefish dbr:Zombie dbr:Inquisition dbr:Junk_(ship) dbr:Encarta dbr:Bengali_language dbr:Amah_(occupation) dbr:Cashew dbr:Caste dbr:Dodo dbr:Oxford_English_Dictionary dbr:Guarana dbr:Tempura dbr:Marmalade dbr:Piranha dbr:Capoeira dbr:Pickaninny dbr:Grouper dbr:Carbonado dbr:Macaque dbr:Boal_(grape) dbr:Albacore dbr:Vulgar_Latin dbr:Cougar dbr:Hindi dbr:Robert_Southey n4:lingo dbr:Lacquer dbr:Guaraní_languages dbr:Lists_of_English_words_by_country_or_language_of_origin dbr:Lambada dbr:Latin dbr:Coconut dbr:Sperm_Whale dbr:Emu dbr:Mango dbr:Sanskrit dbr:Banana dbr:Tupi_language dbr:Classical_Latin dbr:Genipa_americana dbr:João_Fernandes_Lavrador dbr:Igarapé dbr:Stevedore dbr:Feijoada dbr:Albino dbr:Pomfret dbr:Maraca dbr:French_language dbr:Konpeitō dbr:Tank dbr:Lascar dbr:Molasses n4:breeze dbr:Lingua_franca dbr:Serval dbr:Brazil dbr:Marathi_language dbr:Iberian_Peninsula dbc:Portuguese_language_lists dbr:Albatross dbr:Açaí_palm dbr:Spanish_language dbr:Cachaça dbr:Rhotacism_(sound_change) dbr:Flamingo dbr:Throat_lozenge n4:fetish dbr:Tupian_languages dbr:Tapioca dbr:Zebra dbr:Mangrove dbr:Caravel dbr:Verandah dbr:Jacaranda dbr:Farofa dbr:Quince dbr:Jaggery dbr:English_language dbr:Indigofera_suffruticosa dbr:Rapadura dbr:Buffalo_(disambiguation) dbr:Pagoda dbr:Ainhum dbr:Mosquito dbr:Buccaneer dbr:Age_of_Discovery dbr:Carnauba dbr:Anhinga dbr:Oriya_language dbr:Greek_language dbr:Indigo dbr:Marimba dbr:Mandarin_(bureaucrat) n4:creole dbr:Polari dbc:Lists_of_English_words_of_foreign_origin dbr:Galician-Portuguese_language dbr:Caipirinha dbr:Jackfruit dbr:Samba dbr:Potato dbr:Persian_language dbr:Labrador dbr:Jaguar dbr:Banyan dbr:Tamil_language dbr:Launch_(boat) dbr:Arabic_language dbr:Mulatto dbr:Sargassum dbr:Bossa_nova dbr:Vindaloo dbr:Ayah dbr:Romance_language dbr:Slavery_in_Brazil dbr:Old_English dbr:Ramkie
owl:sameAs
n6:Dhaptar_tembung_Jawa_asal_basa_Portugis n7:549yX n10:Lusitanismu dbpedia-es:Lusitanismo wikidata:Q9025590
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:English_words_of_foreign_origin dbt:Reflist dbt:Refimprove dbt:Expand_list dbt:Short_description
dbo:abstract
This is a list of English words borrowed or derived from Portuguese (or Galician-Portuguese). The list also includes words derived from other languages via Portuguese during and after the Age of Discovery. In other Romance language their imports from Portuguese are often, in a creative shorthand, called lusitanianisms a word which has fallen out of use in English linguistics as etymologists stress that few additions to any non-Iberian Peninsula languages date to the era when the Lusitanian language was spoken. Loan-words and derivations predominantly date to the Age of Discovery when the Portuguese spoken at sea was, according to many accounts, the most widely understood tongue (lingua franca) of the Indian and Atlantic Oceans. Los portuguesismos, lusitanismos o lusismos​ son préstamos lingüísticos del idioma portugués a otros idiomas. Ejemplos de portuguesismos en castellano: bandeja, biombo,​ buzo, carambola, caramelo, catre, chubasco, mejillón, morriña, mermelada, ostra, sargazo, carabela, almeja, barullo, menina, moho, paria, sarao, vitola...
gold:hypernym
dbr:List
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:List_of_English_words_of_Portuguese_origin?oldid=1107947808&ns=0
dbo:wikiPageLength
20592
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:List_of_English_words_of_Portuguese_origin