This HTML5 document contains 159 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
n14http://dbpedia.org/resource/File:
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n16https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-ndshttp://nds.dbpedia.org/resource/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
n10http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
dbpedia-arhttp://ar.dbpedia.org/resource/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbphttp://dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
dbpedia-nlhttp://nl.dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Meuse-Rhenish
rdf:type
yago:Language106282651 yago:WikicatLanguagesOfTheNetherlands yago:WikicatLanguagesOfBelgium yago:Speech107109196 yago:WikicatDutchDialects yago:Abstraction100002137 yago:AuditoryCommunication107109019 yago:Non-standardSpeech107155081 yago:Dialect107155661 yago:WikicatLanguagesOfGermany yago:WikicatWestGermanicLanguages yago:WikicatGermanDialects yago:Communication100033020
rdfs:label
Maas-Rijnlands Meuse-Rhenish الميز-راينية Rhein-Maasländisch Mosa-renano
rdfs:comment
Meuse-Rhenish (German: Rheinmaasländisch, Dutch: Maas-Rijnlands, and French: francique rhéno-mosan) is the modern term for literature written in the Middle Ages in the greater Meuse-Rhine area, in a literary language that is effectively Middle Dutch. This area stretches in the northern triangle roughly between the rivers Meuse (in Belgium and the Netherlands) and Rhine (in Germany). Rhein-Maasländisch (niederländisch: Maas-Rijnlands), auch Rheinmaasländisch, ist die moderne Bezeichnung für eine zum niederfränkischen Dialektkontinuum gehörende Sprachform, die im Rhein-Maas-Dreieck verwendet wurde und seit dem 12. Jahrhundert eine große Bedeutung als regionale Schreibsprache für mittelalterliche Literatur (Minneromane), Rechtstexte und Chroniken gewann. Im 19. Jahrhundert kam für diese Sprachform die Bezeichnung Deutschniederländisch (niederländisch Duits Nederlands) auf. Rhein-Maasländisch stellt das Pendant zum Ijsselländischen dar, einer Sprachvariante des Niederdeutschen (Plattdeutschen), die im Overijsselgebiet beheimatet war und auf niedersächsischen Dialekten beruhte. Maas-Rijnlands of Rijn-Maaslands (Duits: Rheinmaasländisch) is een aan het eind van de 20e eeuw bedacht alternatief om de Oud-Oostnederfrankische middeleeuwse literaire traditie in te delen. Het gaat dan om werken als de Lex Salica, het Evangeliarium van Munsterbilzen, de Wachtendonckse Psalmen en de werken van Hendrik van Veldeke. Il mosa-renano (in olandese Maas-Rijnlands o Rijn-Maaslands, in tedesco Rhein-Maasländisch), in Germania meglio noto come basso renano (in tedesco Niederrheinisch), costituisce un sottogruppo di lingue e dialetti delle lingue basso-franconi parlati nella zona a cavallo tra i fiumi Mosa e Reno. Questa zona comprende le regioni del Limburgo, della Renania e del Bergisches Land, negli attuali Belgio, Paesi Bassi e Germania. In questo gruppo sono solitamente inclusi: الميز- راينية (بالألمانية: Rheinmaasländisch، بالهولندية: Maas-Rijnlands، وبالفرنسية: francique rhéno-mosan) هي مصطلح حديث يشير إلى الأدب الذي كتب في العصور الوسطى في منطقة المير- راين العظمى
foaf:depiction
n10:Niederrhein-region-map.png n10:Rheinmaaslaendisch.svg n10:Rheinmaasländisch.png n10:Meuse-Rhenish-nl.png n10:Map_of_the_Low_German_Dialects.svg
dcterms:subject
dbc:Languages_of_Belgium dbc:Rhineland dbc:German_dialects dbc:West_Germanic_languages dbc:Languages_of_the_Netherlands dbc:Dutch_language dbc:North_Rhine-Westphalia dbc:Dutch_dialects dbc:Languages_of_Germany
dbo:wikiPageID
8178602
dbo:wikiPageRevisionID
1113138513
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Heinsberg dbr:Venlo dbr:Eupen dbr:Triangular dbr:Afrikaans dbc:Rhineland dbc:German_dialects dbr:Berg_(state) dbr:Bergish_dialects dbc:West_Germanic_languages dbr:Arnhem dbr:High_German dbr:Meuse_(river) n14:Meuse-Rhenish-nl.png dbr:Zuid-Gelders dbr:Krefeld dbr:West_Central_German dbr:Province_of_Limburg_(1815–1839) dbr:Nijmegen dbr:Maastricht dbr:South_Guelderish dbr:Germany dbr:Lower_Rhine dbr:Roermond dbr:Limburg_(Netherlands) dbr:Dutch_language dbr:United_Kingdom_of_the_Netherlands dbr:Limburgish dbr:Frankish_Empire dbr:Voeren dbr:Raeren dbr:Kleve dbr:Duisburg dbr:Dutch_dialects dbc:Dutch_language dbr:IJssel dbr:Sieg dbc:Languages_of_the_Netherlands dbr:Meuse dbr:Dialect dbr:Kingdom_of_Prussia dbr:Xanten dbr:Low_Dietsch dbr:Netherlands dbr:Wuppertal dbc:North_Rhine-Westphalia dbr:Germanic_languages dbr:Benrath_line dbr:Wupper dbr:Hasselt dbr:High_German_consonant_shift dbr:Diest dbr:Southeast_Limburgish dbr:High_German_languages dbr:Kerkrade n14:Rheinmaaslaendisch.svg dbr:Low_Franconian n14:Rheinmaasländisch.PNG dbr:Vaals dbr:Belgium dbr:Middle_Dutch n14:Map_of_the_Low_German_Dialects.svg dbr:Eynatten dbr:Indo-European_languages dbr:Ruhr_(river) dbr:Wesel dbr:Aachen dbr:Düsseldorf dbr:Essen dbc:Languages_of_Germany dbr:Ripuarian_language dbr:Rhineland dbr:West_Germanic_languages dbr:Moselle_Franconian dbr:Oberhausen dbr:Low_German dbr:Kleverlandish n14:Niederrhein-region-map.png dbr:Cleves dbr:Jülich dbr:Moers dbc:Dutch_dialects dbr:Geleen dbr:Duchy_of_Berg dbr:Neuss dbr:Regional_language dbr:Duchy_of_Limburg dbr:Guelders dbr:Bocholtz dbc:Languages_of_Belgium dbr:Mönchengladbach dbr:Early_modern_period dbr:South_Bergish dbr:Rhine
owl:sameAs
n16:Xsse dbpedia-nl:Maas-Rijnlands wikidata:Q153967 dbpedia-nds:Nedderrhiensch dbpedia-de:Rhein-Maasländisch freebase:m.026vdpz yago-res:Meuse-Rhenish dbpedia-it:Mosa-renano dbpedia-ar:الميز-راينية
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:No_footnotes dbt:In_lang dbt:Multiple_issues dbt:Cleanup dbt:Languages_of_Germany dbt:Dutch_dialects dbt:ISBN
dbo:thumbnail
n10:Rheinmaaslaendisch.svg?width=300
dbo:abstract
Meuse-Rhenish (German: Rheinmaasländisch, Dutch: Maas-Rijnlands, and French: francique rhéno-mosan) is the modern term for literature written in the Middle Ages in the greater Meuse-Rhine area, in a literary language that is effectively Middle Dutch. This area stretches in the northern triangle roughly between the rivers Meuse (in Belgium and the Netherlands) and Rhine (in Germany). However it also applies to the Low Franconian dialects that have been spoken in that area continuously from medieval times up to now in modern times in a non-literary context. It includes varieties of South Guelderish (Zuid-Gelders) and Limburgish in the Belgian and Dutch provinces of Limburg, and their German counterparts Low Rhenish (German: Niederrheinisch) including Bergish in German Northern Rhineland. Although some dialects of this group are spoken within the language area where German is the standard, they actually are Low Franconian in character, and are more closely related to Dutch than to High German, and could therefore also be called Dutch (see also Dutch dialects). With regard to this German part only, Meuse-Rhenish equals the total of Low Rhenish vernaculars. Rhein-Maasländisch (niederländisch: Maas-Rijnlands), auch Rheinmaasländisch, ist die moderne Bezeichnung für eine zum niederfränkischen Dialektkontinuum gehörende Sprachform, die im Rhein-Maas-Dreieck verwendet wurde und seit dem 12. Jahrhundert eine große Bedeutung als regionale Schreibsprache für mittelalterliche Literatur (Minneromane), Rechtstexte und Chroniken gewann. Im 19. Jahrhundert kam für diese Sprachform die Bezeichnung Deutschniederländisch (niederländisch Duits Nederlands) auf. Rhein-Maasländisch stellt das Pendant zum Ijsselländischen dar, einer Sprachvariante des Niederdeutschen (Plattdeutschen), die im Overijsselgebiet beheimatet war und auf niedersächsischen Dialekten beruhte. Dennoch ist zu beobachten, dass sich beide Varianten (Rhein-Maasländisch und Ijsselländisch) in einem engen Dialekt- und Schreibsprachenkontinuum befanden, die auf beiden Seiten der Dialektgrenze (Einheitsplurallinie zwischen Westfälisch und Niederländisch) nahezu identisch waren. Im späten 19. Jahrhundert wurde der ursprünglich apolitisch-sprachwissenschaftliche Begriff „Deutschniederländisch“ durch die völkische Bewegung politisiert und im pangermanistischen Sinn verwendet. Nach 1945 wurde es innerhalb der Niederlandistik und Germanistik üblich, das vormals als „Deutschniederländisch“ bezeichnete Gebiet mit den Begriffen „Nordniederfränkisch“, „Südniederfränkisch“ sowie „Ostniederländisch“ zu belegen. Erst nach 1992 kamen die Begriffe Rheinmaasländisch und Ijsselländisch auf, womit vonseiten der Germanistik und der Niederlandistik die umstrittene Frage umgangen wurde, ob die so bezeichneten Schreibsprachen des Mittelalters und der frühen Neuzeit „niederländisch“ oder „deutsch“ seien. Il mosa-renano (in olandese Maas-Rijnlands o Rijn-Maaslands, in tedesco Rhein-Maasländisch), in Germania meglio noto come basso renano (in tedesco Niederrheinisch), costituisce un sottogruppo di lingue e dialetti delle lingue basso-franconi parlati nella zona a cavallo tra i fiumi Mosa e Reno. Questa zona comprende le regioni del Limburgo, della Renania e del Bergisches Land, negli attuali Belgio, Paesi Bassi e Germania. In questo gruppo sono solitamente inclusi: * la lingua limburghese * il dialetto gheldrico meridionale della lingua olandese * i della lingua olandese * il della lingua limburghese * il (dialetto di transizione tra gheldrico meridionale, limburghese e Kleve) الميز- راينية (بالألمانية: Rheinmaasländisch، بالهولندية: Maas-Rijnlands، وبالفرنسية: francique rhéno-mosan) هي مصطلح حديث يشير إلى الأدب الذي كتب في العصور الوسطى في منطقة المير- راين العظمى Maas-Rijnlands of Rijn-Maaslands (Duits: Rheinmaasländisch) is een aan het eind van de 20e eeuw bedacht alternatief om de Oud-Oostnederfrankische middeleeuwse literaire traditie in te delen. Het gaat dan om werken als de Lex Salica, het Evangeliarium van Munsterbilzen, de Wachtendonckse Psalmen en de werken van Hendrik van Veldeke. Daarnaast is het een dialectologisch-geografische aanduiding die primair in Duitsland wordt gebruikt om de diverse Nederfrankische dialecten in het huidige Duitse taalgebied te beschrijven (naast Südostniederfränkisch), of eventueel voor het Nederfrankische continuüm in het hele Maas-Rijnlandgebied. De term Rheinmaasländisch kan dus verwijzen naar het cultuur- en dialectgebied vanaf de middeleeuwen en de Vroegmoderne Tijd, tot aan de opkomst van de Pruisische macht in het Rijnland. Dit gebied sluit geografisch en taalkundig aan op dat van de Limburgse en Zuid-Gelderse dialecten in het zuidoostelijke deel van Nederland.
gold:hypernym
dbr:Term
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Meuse-Rhenish?oldid=1113138513&ns=0
dbo:wikiPageLength
12981
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Meuse-Rhenish