This HTML5 document contains 70 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
n23http://dbpedia.org/resource/File:
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n21https://global.dbpedia.org/id/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
n22http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Mobile_phone_charm
rdf:type
yago:Artifact100021939 yago:CellularTelephone102992529 yago:ConsumerGoods103093574 yago:Accessory102671780 yago:PhysicalEntity100001930 yago:ElectronicEquipment103278248 yago:Covering103122748 yago:Whole100003553 yago:WikicatMobilePhones yago:Object100002684 yago:Telephone104401088 yago:Radiotelephone104044498 yago:Instrumentality103575240 yago:Clothing103051540 yago:Equipment103294048 yago:WikicatFashionAccessories yago:Commodity103076708
rdfs:label
デコレーション携帯電話 手機吊飾 Breloque pour téléphone mobile Mobile phone charm
rdfs:comment
Les breloques pour téléphone (également appelées pendentifs pour téléphone, lanières pour téléphone, chaînes pour téléphone et sangles pour téléphone) sont des breloques qui sont reliées à un appareil mobile soit par un connecteur pour téléphone ou une fiche en silicone qui s'insère dans le port jack parfois muni de crémaillères et d'un fermoir en forme de homard, soit par une petite sangle nouée par un nœud en tête d'alouette, soit par une lanière. Certains téléphones peuvent avoir un trou de boucle à travers lequel une sangle peut être attachée ou un étui de téléphone peut être nécessaire pour la sangle dans les téléphones qui n'ont pas de trou de boucle. Au Japon, elles sont connues sous le nom de « sangles keitai » (携帯ストラップ). Les lanières de téléphone sont maintenant devenues un phénom デコレーション携帯電話(デコレーションけいたいでんわ)とはユーザーによって装飾が施された携帯電話(主にフィーチャーフォン)のこと。デコ電、デコケータイなどと略され、装飾することはデコると表現する。 手機吊飾是吊掛於手機上的一種裝飾品,有時也有方便攜帶、防止遺失等實用功能。許多手機都會在機身預留吊掛手機吊飾之孔洞。 日本為手機吊飾之發源地,江戶時代人們習慣將錢包塞入腰帶內,為了防止錢包從腰帶滑落,開始在錢包上綁上稱為「根付」(Netsuke)的小型飾品,此一習慣流行起來後,為了展現個性,根付的材料也從簡單的木雕逐漸發展至最高級的象牙雕刻。日本人習於裝飾日常隨身用品,因此手機普及後,也將根付的概念應用在手機,發展出各式各樣的手機吊飾。 手機吊飾依使用材料可分為水晶、皮革、金屬、塑膠等,除了自行購買外,也有公司行號以促銷、宣傳商品為目的製作手機吊飾贈送顧客。 Phone charms (also phone danglers, phone lanyards, phone chains and phone straps) are charms that are connected to a mobile device either via a phone connector or silicone plug that fits into the jack port sometimes provided with circle cotters and a lobster clasp, or a small strap knotted with a cow hitch knot, or a lanyard. Some phones may have a loop hole through which a strap can be attached or a phone case may be needed for the strap in phones that lack a loop hole. In Japan, they are known as "keitai straps" (携帯ストラップ). Phone straps have now become a cultural phenomenon beyond their basic utilities, and they may be themed with famous characters such as Hello Kitty. Phone straps may also serve additional functions, such as screen cleaning.
foaf:depiction
n22:703shf3.jpg
dct:subject
dbc:Fashion_accessories dbc:Mobile_phones
dbo:wikiPageID
7219621
dbo:wikiPageRevisionID
959721557
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Maki-e dbr:Hello_Kitty dbc:Mobile_phones dbr:United_States dbr:Cow_hitch dbr:Lanyard dbr:Key_chain dbr:Charm_bracelet dbr:United_Kingdom dbr:Gashapon dbr:Japan dbr:Circle_cotter dbr:Ireland dbr:Lobster_clasp dbr:Phenomenon dbr:Mobile_device n23:703shf3.jpg dbr:Phone_connector_(audio) dbc:Fashion_accessories dbr:Headphone_jack
owl:sameAs
freebase:m.025wj4t dbpedia-zh:手機吊飾 wikidata:Q6887195 yago-res:Mobile_phone_charm dbpedia-fr:Breloque_pour_téléphone_mobile dbpedia-ja:デコレーション携帯電話 n21:4s5cP
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Nihongo dbt:Mobile_phones dbt:Unreferenced dbt:Citation_needed
dbo:thumbnail
n22:703shf3.jpg?width=300
dbo:abstract
Les breloques pour téléphone (également appelées pendentifs pour téléphone, lanières pour téléphone, chaînes pour téléphone et sangles pour téléphone) sont des breloques qui sont reliées à un appareil mobile soit par un connecteur pour téléphone ou une fiche en silicone qui s'insère dans le port jack parfois muni de crémaillères et d'un fermoir en forme de homard, soit par une petite sangle nouée par un nœud en tête d'alouette, soit par une lanière. Certains téléphones peuvent avoir un trou de boucle à travers lequel une sangle peut être attachée ou un étui de téléphone peut être nécessaire pour la sangle dans les téléphones qui n'ont pas de trou de boucle. Au Japon, elles sont connues sous le nom de « sangles keitai » (携帯ストラップ). Les lanières de téléphone sont maintenant devenues un phénomène culturel au-delà de leurs utilités de base, et elles peuvent être thématisées avec des personnages célèbres tels que Hello Kitty. Les sangles de téléphone peuvent également servir à des fonctions supplémentaires, comme le nettoyage de l'écran. デコレーション携帯電話(デコレーションけいたいでんわ)とはユーザーによって装飾が施された携帯電話(主にフィーチャーフォン)のこと。デコ電、デコケータイなどと略され、装飾することはデコると表現する。 手機吊飾是吊掛於手機上的一種裝飾品,有時也有方便攜帶、防止遺失等實用功能。許多手機都會在機身預留吊掛手機吊飾之孔洞。 日本為手機吊飾之發源地,江戶時代人們習慣將錢包塞入腰帶內,為了防止錢包從腰帶滑落,開始在錢包上綁上稱為「根付」(Netsuke)的小型飾品,此一習慣流行起來後,為了展現個性,根付的材料也從簡單的木雕逐漸發展至最高級的象牙雕刻。日本人習於裝飾日常隨身用品,因此手機普及後,也將根付的概念應用在手機,發展出各式各樣的手機吊飾。 手機吊飾依使用材料可分為水晶、皮革、金屬、塑膠等,除了自行購買外,也有公司行號以促銷、宣傳商品為目的製作手機吊飾贈送顧客。 Phone charms (also phone danglers, phone lanyards, phone chains and phone straps) are charms that are connected to a mobile device either via a phone connector or silicone plug that fits into the jack port sometimes provided with circle cotters and a lobster clasp, or a small strap knotted with a cow hitch knot, or a lanyard. Some phones may have a loop hole through which a strap can be attached or a phone case may be needed for the strap in phones that lack a loop hole. In Japan, they are known as "keitai straps" (携帯ストラップ). Phone straps have now become a cultural phenomenon beyond their basic utilities, and they may be themed with famous characters such as Hello Kitty. Phone straps may also serve additional functions, such as screen cleaning.
gold:hypernym
dbr:Charms
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Mobile_phone_charm?oldid=959721557&ns=0
dbo:wikiPageLength
2039
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Mobile_phone_charm