This HTML5 document contains 86 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
n6https://web.archive.org/web/20000606034346/http:/www.zenit.org/english/archive/0002/
n14http://www.pbible.org/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n16https://web.archive.org/web/20000126164832/http:/www.zenit.org/english/archive/9909/
n25https://web.archive.org/web/20020830195307/http:/kkp.catholic.org.hk/sp/
n20https://web.archive.org/web/20051023172401/http:/www.21music.org/NEW/BLESSING/bible2/
n8https://global.dbpedia.org/id/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
n27https://web.archive.org/web/20020313191606/http:/kkp.catholic.org.hk/rr/
n4http://
n18http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbphttp://dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
n26https://web.archive.org/web/20030126091648/http:/kkp.catholic.org.hk/co/
n15http://www.pbible.org/bible/

Statements

Subject Item
dbr:Pastoral_Bible_(Chinese)
rdf:type
yago:Book106410904 dbo:SoccerTournament yago:Wikicat1999Books yago:Publication106589574 yago:Artifact100021939 yago:Work104599396 yago:Creation103129123 yago:Whole100003553 yago:Object100002684 yago:Product104007894 yago:PhysicalEntity100001930
rdfs:label
牧灵圣经 牧霊聖経 Alkitab Pastoral (Tionghoa) Pastoral Bible (Chinese)
rdfs:comment
牧霊聖経(ぼくれいせいきょう)は、クリスチャン・コミュニティー・バイブルの流れを汲む中国語聖書で、1999年に完成した。中国のカトリック教会で採用しているところが多く、中国のプロテスタント教会で広く使われている和合本と並んで、中国でもっとも広く読まれている聖書である。 《牧灵圣经》是Christian Community Bible的中文版本。其翻译工作始于1991,七年后完成,于1998年出版发行。牧灵圣经有简体版和繁体版两个版本,是天主教使用的圣经译本之一。其主体翻译工作是在菲律宾及台北完成,但是其简体版的出版和发行工作都是在中国大陆完成,支持该版本的外国出版社有西班牙的保禄国际出版公司。具体发行由以曹雪为主的志愿者开展,并由全国天主教教务委员会的圣物组具体协作。 The Chinese Pastoral Bible (Chinese: 牧靈聖經 or Chinese: 牧灵圣经; pinyin: mùlíng shèngjīng; jyutping: muk6 ling4 sing3 ging1) is the Chinese edition of the Christian Community Bible. Work on the translation began in 1991, took 5 years to finish, and the completed translation was published in 1999. This translation is available in both traditional and simplified Chinese. Alkitab Pastoral Tionghoa (Hanzi: 牧靈聖經 atau Hanzi: 牧灵圣经; pinyin: mùlíng shèngjīng; jyutping: muk6 ling4 sing3 ging1) adalah edisi Tionghoa dari . Pengerjaan penerjemahannya dimulai pada 1991, menghabiskan 5 tahun untuk menyelesaikannya, dan terjemahan yang telah selesai diterbitkan pada 1999. Terjemahan ini tersedia dalam Tionghoa tradisional dan sederhana.
foaf:homepage
n14:
foaf:depiction
n18:Pastoral_Bible_(Chinese).jpg
dcterms:subject
dbc:Bible_translations_into_Chinese dbc:1999_books dbc:1999_in_Christianity
dbo:wikiPageID
3261299
dbo:wikiPageRevisionID
951984868
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Chinese_language dbc:Bible_translations_into_Chinese dbr:Kung_Kao_Po dbr:HTML dbr:Protestant dbr:Zenit_News_Agency dbr:Catholic_Church dbr:Chinese_Bible_Translations dbc:1999_books dbr:Pinyin dbr:Google dbr:Chinese_Union_Version dbr:Christian_Community_Bible dbr:Traditional_Chinese dbr:Simplified_Chinese dbr:Studium_Biblicum_Version dbr:Laity dbr:Microsoft_Word dbc:1999_in_Christianity dbr:Jyutping dbr:Theology
dbo:wikiPageExternalLink
n4:www.bible.claret.org n6:ZE000209.html n14: n15: n16:ZE990907.html n20: n25:sp2881.htm n26:co2871.htm n27:rr2923.htm
owl:sameAs
n8:4ncku dbpedia-id:Alkitab_Pastoral_(Tionghoa) dbpedia-zh:牧灵圣经 yago-res:Pastoral_Bible_(Chinese) wikidata:Q5976321 dbpedia-ja:牧霊聖経 freebase:m.091y_b
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Short_description dbt:Zh dbt:Unreferenced dbt:Infobox_Bible_translation
dbo:thumbnail
n18:Pastoral_Bible_(Chinese).jpg?width=300
dbp:affiliation
dbr:Catholic_Church
dbp:caption
Chinese Pastoral Bible
dbp:language
Traditional Chinese and Simplified Chinese
dbp:publisher
Claretian Communications
dbp:title
Chinese Pastoral Bible
dbp:website
n14:
dbo:abstract
《牧灵圣经》是Christian Community Bible的中文版本。其翻译工作始于1991,七年后完成,于1998年出版发行。牧灵圣经有简体版和繁体版两个版本,是天主教使用的圣经译本之一。其主体翻译工作是在菲律宾及台北完成,但是其简体版的出版和发行工作都是在中国大陆完成,支持该版本的外国出版社有西班牙的保禄国际出版公司。具体发行由以曹雪为主的志愿者开展,并由全国天主教教务委员会的圣物组具体协作。 牧霊聖経(ぼくれいせいきょう)は、クリスチャン・コミュニティー・バイブルの流れを汲む中国語聖書で、1999年に完成した。中国のカトリック教会で採用しているところが多く、中国のプロテスタント教会で広く使われている和合本と並んで、中国でもっとも広く読まれている聖書である。 Alkitab Pastoral Tionghoa (Hanzi: 牧靈聖經 atau Hanzi: 牧灵圣经; pinyin: mùlíng shèngjīng; jyutping: muk6 ling4 sing3 ging1) adalah edisi Tionghoa dari . Pengerjaan penerjemahannya dimulai pada 1991, menghabiskan 5 tahun untuk menyelesaikannya, dan terjemahan yang telah selesai diterbitkan pada 1999. Terjemahan ini tersedia dalam Tionghoa tradisional dan sederhana. The Chinese Pastoral Bible (Chinese: 牧靈聖經 or Chinese: 牧灵圣经; pinyin: mùlíng shèngjīng; jyutping: muk6 ling4 sing3 ging1) is the Chinese edition of the Christian Community Bible. Work on the translation began in 1991, took 5 years to finish, and the completed translation was published in 1999. This translation is available in both traditional and simplified Chinese.
dbp:biblePublished
1999
dbp:derivedfrom
dbr:Christian_Community_Bible
dbp:genesis
1
dbp:john
看! 天主那么爱世界! 他把自己的唯一圣子赐给世界,令相信他的人不致丧亡,反得永生。
gold:hypernym
dbr:Edition
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Pastoral_Bible_(Chinese)?oldid=951984868&ns=0
dbo:wikiPageLength
4522
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Pastoral_Bible_(Chinese)