This HTML5 document contains 94 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n20https://global.dbpedia.org/id/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Revitalising_Historic_Buildings_Through_Partnership_Scheme
rdf:type
yago:Structure104341686 yago:YagoPermanentlyLocatedEntity yago:Whole100003553 yago:PhysicalEntity100001930 yago:Artifact100021939 yago:YagoGeoEntity yago:WikicatBuildingsAndStructuresInHongKong yago:Building102913152 dbo:Organisation yago:Object100002684
rdfs:label
活化歷史建築伙伴計劃 Programme de revitalisation des bâtiments historiques par le biais du partenariat Revitalising Historic Buildings Through Partnership Scheme
rdfs:comment
The Revitalising Historic Buildings through Partnership Scheme (Chinese: 活化歷史建築夥伴計劃) is an initiative launched by the Hong Kong Government, part of a broader policy of heritage conservation in Hong Kong. In order to preserve and put historic buildings into good use and promote public participation in conserving historic buildings, the Hong Kong Government has chosen Government-owned buildings for adaptive reuse under the Scheme. 活化歷史建築伙伴計劃(英語:Revitalising Historic Buildings Through Partnership Scheme),於2004年由當時的民政事務局局長何志平,首先提出「活化歷史建築」 (页面存档备份,存于互联网档案馆)的概念,香港特區政府在2008年起推出政策,將政府擁有的歷史建築及法定古蹟活化再用,當局向非营利组织提供非經常性撥款、象徵式租金、非經常性補助金等財政援助,以便承辦機構經營社會企業,以營運歷史建築。 Le programme de revitalisation des bâtiments historiques par le biais du partenariat (活化歷史建築夥伴計劃) est une initiative lancée par le gouvernement de Hong Kong, dans le cadre d'une politique plus large de conservation du patrimoine à Hong Kong. Afin de préserver et de faire bon usage des bâtiments historiques et de promouvoir la participation du public à la conservation des bâtiments historiques, le gouvernement de Hong Kong a choisi des bâtiments appartenant au gouvernement pour une (en) dans le cadre du programme.
dcterms:subject
dbc:Heritage_conservation_in_Hong_Kong dbc:Buildings_and_structures_in_Hong_Kong
dbo:wikiPageID
24897157
dbo:wikiPageRevisionID
1095765130
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Fong_Yuen_Study_Hall dbr:Bridges_Street_Market dbr:List_of_Grade_III_historic_buildings_in_Hong_Kong dbr:List_of_Grade_II_historic_buildings_in_Hong_Kong dbr:Wong_Uk_Village_(Sha_Tin_District) dbr:Inland_Revenue_Ordinance dbr:Ma_Wan dbr:Wan_Chai dbr:Tai_Tam_Tuk_Raw_Water_Pumping_Station_Staff_Quarters_Compound dbr:Former_Lau_Fau_Shan_Police_Station dbr:Sham_Shui_Po dbr:Marketplace dbr:Mong_Kok dbc:Heritage_conservation_in_Hong_Kong dbr:Declared_monuments_of_Hong_Kong dbr:Adaptive_reuse dbr:Museum dbr:Former_Fanling_Magistracy dbr:Stubbs_Road dbr:Haw_Par_Mansion dbr:Dairy_Farm_International_Holdings dbr:Hong_Kong_Government dbr:Mei_Ho_House dbr:Homi_Villa dbr:Tai_Hang_Road dbr:King_Yin_Lei dbr:Heritage_conservation_in_Hong_Kong dbr:Grant_(money) dbr:Sheung_Wan dbr:Lai_Chi_Kok dbr:Guide_dogs dbr:Fanling dbr:Lai_Chi_Kok_Hospital dbr:Gordon_Hard_Camp dbr:Hostel dbr:Blue_House_(Hong_Kong) dbr:North_Kowloon_Magistracy dbr:Victoria_Barracks,_Hong_Kong dbr:Travelling_exhibition dbr:List_of_Grade_I_historic_buildings_in_Hong_Kong dbr:Charitable_organization dbr:Lui_Seng_Chun dbr:Luen_Wo_Market dbr:Junction_Road,_Hong_Kong dbr:Old_Tai_O_Police_Station dbr:Old_Tai_Po_Police_Station dbr:Causeway_Bay dbc:Buildings_and_structures_in_Hong_Kong dbr:Bridges_Street
owl:sameAs
freebase:m.09gf11f yago-res:Revitalising_Historic_Buildings_Through_Partnership_Scheme dbpedia-fr:Programme_de_revitalisation_des_bâtiments_historiques_par_le_biais_du_partenariat dbpedia-zh:活化歷史建築伙伴計劃 wikidata:Q7318502 n20:4u2G6
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Zh dbt:Commons_category dbt:Chinese dbt:Reflist dbt:As_of dbt:Use_dmy_dates dbt:Heritage_conservation_in_Hong_Kong
dbp:j
wut6 faa3 lik6 si2 gin3 zuk1 fo2 bun6 gai3 waak6
dbp:order
ts
dbp:p
Huóhuà Lìshǐ Jiànzhù Huǒbàn Jìhuà
dbp:s
活化历史建筑夥伴计划
dbp:t
活化歷史建築夥伴計劃
dbo:abstract
The Revitalising Historic Buildings through Partnership Scheme (Chinese: 活化歷史建築夥伴計劃) is an initiative launched by the Hong Kong Government, part of a broader policy of heritage conservation in Hong Kong. In order to preserve and put historic buildings into good use and promote public participation in conserving historic buildings, the Hong Kong Government has chosen Government-owned buildings for adaptive reuse under the Scheme. As of 2018, 8 properties have been opened in their new functions and 11 additional properties have been allotted for renovation. New uses include a museum, a marketplace, a 'creative arts psychological therapy centre', a facility to train guide dogs for the blind, and a leadership training centre with hostel. Le programme de revitalisation des bâtiments historiques par le biais du partenariat (活化歷史建築夥伴計劃) est une initiative lancée par le gouvernement de Hong Kong, dans le cadre d'une politique plus large de conservation du patrimoine à Hong Kong. Afin de préserver et de faire bon usage des bâtiments historiques et de promouvoir la participation du public à la conservation des bâtiments historiques, le gouvernement de Hong Kong a choisi des bâtiments appartenant au gouvernement pour une (en) dans le cadre du programme. En 2018, 8 propriétés ont été ouvertes dans leurs nouvelles fonctions et 11 propriétés supplémentaires ont été attribuées pour rénovation. Les nouvelles utilisations incluent un musée, un marché, un « centre de thérapie psychologique par les arts créatifs », une installation pour former des chiens guide d'aveugle, et un centre de formation en leadership avec auberge. 活化歷史建築伙伴計劃(英語:Revitalising Historic Buildings Through Partnership Scheme),於2004年由當時的民政事務局局長何志平,首先提出「活化歷史建築」 (页面存档备份,存于互联网档案馆)的概念,香港特區政府在2008年起推出政策,將政府擁有的歷史建築及法定古蹟活化再用,當局向非营利组织提供非經常性撥款、象徵式租金、非經常性補助金等財政援助,以便承辦機構經營社會企業,以營運歷史建築。
gold:hypernym
dbr:Initiative
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Revitalising_Historic_Buildings_Through_Partnership_Scheme?oldid=1095765130&ns=0
dbo:wikiPageLength
17071
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Revitalising_Historic_Buildings_Through_Partnership_Scheme