This HTML5 document contains 169 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
n14https://www.youtube.com/
n24http://ml.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n17http://dbpedia.org/resource/File:
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n8https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-behttp://be.dbpedia.org/resource/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
schemahttp://schema.org/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
dbpedia-ukhttp://uk.dbpedia.org/resource/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
dbpedia-nnhttp://nn.dbpedia.org/resource/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
dbpedia-plhttp://pl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cshttp://cs.dbpedia.org/resource/
n20http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
dbpedia-skhttp://sk.dbpedia.org/resource/
n28http://dbpedia.org/resource/Christmas_Eve/Sarajevo_12/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
n26http://tl.dbpedia.org/resource/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbphttp://dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
n27http://musicbrainz.org/work/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Shchedryk_(song)
rdf:type
yago:Communication100033020 yago:FolkSong107050952 yago:FolkMusic107060167 yago:ReligiousSong107035420 yago:Event100029378 yago:WikicatWinterTraditions yago:Abstraction100002137 yago:Content105809192 wikidata:Q2188189 wikidata:Q386724 yago:Cognition100023271 yago:PopularMusic107059255 yago:WikicatUkrainianSongs yago:AuditoryCommunication107109019 yago:Celebration107450651 yago:Affair107447261 yago:Wikicat1916Songs dbo:Work yago:WikicatFolkSongs schema:MusicRecording dbo:MusicalWork yago:WikicatNewYearSongs yago:WikicatNewYearCelebrations yago:ExpressiveStyle107066659 yago:MusicalComposition107037465 dbo:Song yago:Music107020895 schema:CreativeWork yago:WikicatChristmasCarols yago:Song107048000 owl:Thing yago:MusicGenre107071942 yago:PsychologicalFeature100023100 yago:SocialEvent107288639 yago:Tradition105809745 yago:Carol107035747 yago:ReligiousMusic107033007 yago:YagoPermanentlyLocatedEntity
rdfs:label
Ščedryk Schédryk Szczedryk Щедрик Щедрик (Леонтович) Shchedryk (song) Ščedryk Chtchedryk Schtschedryk
rdfs:comment
«Ще́дрик» — рождественская украинская народная песня, получившая всемирную популярность в музыкальной обработке Николая Леонтовича. На английском языке стала известной под названием «Carol of the Bells». Sonnent les cloches Chtchedryk Chtchedryk (Щедрик en ukrainien ; Sonnent les cloches en français ; Carol of the Bells en anglais) est un chant composé au début du XXe siècle par le compositeur ukrainien Mykola Léontovytch. Szczedryk – jedna z najbardziej znanych kompozycji Mykoły Łeontowycza. Inspiracją dla utworu były zimowe ukraińskie pieśni obrzędowe – szczedriwki. Kolejne redakcje Szczedryka opracowywane były w latach 1901–1919. Pierwsza prezentacja utworu przed publicznością zachodnią odbyła się 5 października 1922 w Carnegie Hall podczas koncertu Ukraińskiego Chóru Republikańskiego. W 1936 roku Peter J. Wilhousky napisał do melodii Łeontowycza angielskie słowa, dzięki czemu stała się ona popularną w Stanach Zjednoczonych kolędą pod nazwą Carol of the Bells. "Shchedryk" (Ukrainian: Щедрик, from Щедрий вечiр, "Bountiful Evening") is a Ukrainian shchedrivka, or New Year's song, known in English as "The Little Swallow". It was arranged by composer and teacher Mykola Leontovych in 1916, and tells a story of a swallow flying into a household to sing of wealth that will come with the following spring. "Shchedryk" was originally sung on the night of January 13, New Year's Eve in the Julian Calendar (December 31 Old Style), which is Shchedry Vechir. Early performances of the piece were made by students at Kyiv University. «Schédryk» (Ще́дрик en idioma ucraniano)​ es un villancico compuesto en 1916 por el compositor ucraniano Mikola Leontóvich. La pieza cuenta la historia de una golondrina que vuela por el centro de un barrio para anunciar que se acerca la próxima primavera. El villancico se suele cantar en la noche del 13 de enero que de acuerdo con el calendario juliano equivale al 31 de diciembre, en el que se celebra la «Tarde de generosidad». Las primeras interpretaciones fueron realizadas por estudiantes de la Universidad de Kiev.​ Ščedryk – jedna z nejznámějších ukrajinských koled v úpravě Mykoly Leontovyče, známá po celém světě též v anglickém překladu pod názvem „Carol of the Bells“. Schtschedryk (ukrainisch Щедрик) ist ein ukrainisches Volkslied, das im anglo-amerikanischen Raum auch als Carol of the Bells bekannt ist. Ščedryk (in ucraino: Щедрик?, letteralmente Serata di abbondanza) è un canto ucraino composto nel 1916 da Mykola Leontovyč. Il pezzo racconta la storia di una rondine che vola attraverso il centro di un quartiere per annunciare che la prossima primavera sta arrivando. Il canto è di solito eseguito nella notte del 13 gennaio del calendario gregoriano, che per il calendario giuliano è il 31 dicembre, in cui si celebra il "Pomeriggio della generosità". Le prime interpretazioni furono fatte da studenti dell'Università di Kiev. «Ще́дрик» — усесвітньо відомий твір для хору українського композитора Миколи Леонтовича, який був створений на початку XX століття. Після гастролей хору Олександра Кошиця в країнах Європи у 1919 році (Чехословаччина, Австрія, Швейцарія, Франція, Бельгія, Нідерланди, Велика Британія, Німеччина, Польща, Іспанія) та в США у 1922 році, «Ще́дрик» став знаним не тільки в Україні, але й у всьому світі. Після того як у 1936 році популярний американський композитор українського походження Петро Вільговський написав низку англійських текстів до композиції «Щедрик», його англомовна версія відома як «Дзвінка колядка, Колядка дзвонів» (Carol of the Bells), що стала однією з найпопулярніших різдвяних пісень у світі. В наші часи «Щедрик» можна почути в усіх куточках світу англійською, німецькою, іспанськ
foaf:name
Shchedryk
dbp:name
Shchedryk
foaf:depiction
n20:Shchedryk_4-note_motif.jpg n20:Mykola_leontovych.jpg
dcterms:subject
dbc:Ukrainian_songs dbc:Christmas_carols dbc:Songs_about_birds dbc:1916_songs dbc:Winter_traditions dbc:New_Year_songs dbc:Compositions_by_Mykola_Leontovych dbc:Articles_containing_video_clips dbc:Ukrainian_folk_songs
dbo:wikiPageID
3020594
dbo:wikiPageRevisionID
1117106505
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Hemiola dbc:Christmas_carols dbr:Minor_third dbr:Ostinato dbr:Christmas dbr:Malanka dbr:Stepan_Pasicznyk dbr:A_cappella dbr:Shchedry_vechir dbr:Oleksander_Koshetz n17:Щедрик100challenge_Народний_ансамбль_Калина_Одеса.webm dbc:Winter_traditions dbc:Songs_about_birds dbr:Christianity dbr:Carnegie_Hall dbr:Carol_of_the_Bells dbc:1916_songs dbr:Ukrainian_language dbc:New_Year_songs n17:Mykola_leontovych.jpg dbr:Peter_Wilhousky dbr:Old_Style dbc:Compositions_by_Mykola_Leontovych dbr:Motif_(music) dbr:Lyrics dbr:Sheep_pen dbr:New_Year dbr:Peter_J._Wilhousky dbc:Articles_containing_video_clips dbr:Mykola_Leontovych dbr:NBC dbr:Christmas_carol dbr:Ukrainian_Republic_Capella dbr:Julian_calendar dbr:Alexander_Koshetz n28:24 dbr:Romanization_of_Ukrainian dbr:Koleda dbr:Ukrainian_National_Chorus dbr:Composer dbc:Ukrainian_folk_songs dbr:Kolyadka n17:Shchedryk_(Carol_of_the_Bells)_-_Instrumental.ogg dbr:Kyiv_University dbr:Swallow_(bird) dbr:Julian_Calendar dbr:Epiphany_(holiday) dbc:Ukrainian_songs
dbo:wikiPageExternalLink
n14:watch%3Fv=XWsgqwk0EGo%7Clanguage=Ukrainian%7Caccess-date=8
owl:sameAs
n8:52N7S dbpedia-uk:Щедрик_(Леонтович) dbpedia-it:Ščedryk dbpedia-nn:Sjtsjedryk dbpedia-ru:Щедрик dbpedia-cs:Ščedryk yago-res:Shchedryk_(song) dbpedia-de:Schtschedryk n24:ഷ്ചെഡ്രിക്_(ഗാനം) n26:Shchedryk_(kanta) n27:4e831eff-5f6f-4898-87cf-9a63d48dcb7c wikidata:Q865064 dbpedia-sk:Ščedryk dbpedia-es:Schédryk dbpedia-fr:Chtchedryk dbpedia-be:Шчэдрык_(Мікалай_Леантовіч) freebase:m.08l050 dbpedia-pl:Szczedryk
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Cite_AV_media dbt:Citation_needed dbt:About dbt:Portal dbt:More_citations_needed dbt:Reflist dbt:Infobox_song dbt:Start_date dbt:Authority_control dbt:Audio dbt:Iw2 dbt:Short_description
dbo:thumbnail
n20:Shchedryk_4-note_motif.jpg?width=300
dbp:caption
The signature repeating four-note motif of the song.
dbp:cover
Shchedryk 4-note motif.jpg
dbp:misc
n17:Shchedryk_(Carol_of_the_Bells)_-_Instrumental.ogg
dbp:type
song
dbp:writer
dbr:Mykola_Leontovych
dbo:abstract
«Ще́дрик» — рождественская украинская народная песня, получившая всемирную популярность в музыкальной обработке Николая Леонтовича. На английском языке стала известной под названием «Carol of the Bells». Ščedryk – jedna z nejznámějších ukrajinských koled v úpravě Mykoly Leontovyče, známá po celém světě též v anglickém překladu pod názvem „Carol of the Bells“. Ščedryk (in ucraino: Щедрик?, letteralmente Serata di abbondanza) è un canto ucraino composto nel 1916 da Mykola Leontovyč. Il pezzo racconta la storia di una rondine che vola attraverso il centro di un quartiere per annunciare che la prossima primavera sta arrivando. Il canto è di solito eseguito nella notte del 13 gennaio del calendario gregoriano, che per il calendario giuliano è il 31 dicembre, in cui si celebra il "Pomeriggio della generosità". Le prime interpretazioni furono fatte da studenti dell'Università di Kiev. Anni dopo, il compositore ucraino-statunitense Peter Wilhousky ha adattato il tema all'inglese sotto il titolo di Carol of the Bells, che è stato eseguito il 5 ottobre 1921 dal Coro Nazionale dell'Ucraina alla Carnegie Hall. Nel 1936 acquisì dei diritti della canzone, adattando il testo in un contesto più natalizio rispetto all'originale. Negli Stati Uniti è considerato uno dei più popolari dell'epoca. "Shchedryk" (Ukrainian: Щедрик, from Щедрий вечiр, "Bountiful Evening") is a Ukrainian shchedrivka, or New Year's song, known in English as "The Little Swallow". It was arranged by composer and teacher Mykola Leontovych in 1916, and tells a story of a swallow flying into a household to sing of wealth that will come with the following spring. "Shchedryk" was originally sung on the night of January 13, New Year's Eve in the Julian Calendar (December 31 Old Style), which is Shchedry Vechir. Early performances of the piece were made by students at Kyiv University. "Shchedryk" was later adapted as an English Christmas carol, "Carol of the Bells", by Peter J. Wilhousky following a performance of the original song by Alexander Koshetz's Ukrainian National Chorus at Carnegie Hall on October 5, 1921. Wilhousky copyrighted and published his new lyrics (which were not based on the Ukrainian lyrics) in 1936, and the song became popular in the United States and Canada, where it became strongly associated with Christmas. Conceptually, the Ukrainian lyrics of this song meet the definition of a shchedrivka, while the English content of "The Little Swallow" identifies it as a kolyadka. «Schédryk» (Ще́дрик en idioma ucraniano)​ es un villancico compuesto en 1916 por el compositor ucraniano Mikola Leontóvich. La pieza cuenta la historia de una golondrina que vuela por el centro de un barrio para anunciar que se acerca la próxima primavera. El villancico se suele cantar en la noche del 13 de enero que de acuerdo con el calendario juliano equivale al 31 de diciembre, en el que se celebra la «Tarde de generosidad». Las primeras interpretaciones fueron realizadas por estudiantes de la Universidad de Kiev.​ Años más tarde, el compositor estadounidense de origen ucraniano adaptó el tema al inglés bajo el título de Carol of the Bells (Villancico de las campanas), la cual fue interpretada el 5 de octubre de 1921 por el Coro Nacional de Ucrania en el Carnegie Hall. En 1936, se hizo con los derechos del villancico adaptando el texto dentro de un contexto más navideño que el original. En Estados Unidos es considerado como uno de los más populares de la época. Szczedryk – jedna z najbardziej znanych kompozycji Mykoły Łeontowycza. Inspiracją dla utworu były zimowe ukraińskie pieśni obrzędowe – szczedriwki. Kolejne redakcje Szczedryka opracowywane były w latach 1901–1919. Pierwsza prezentacja utworu przed publicznością zachodnią odbyła się 5 października 1922 w Carnegie Hall podczas koncertu Ukraińskiego Chóru Republikańskiego. W 1936 roku Peter J. Wilhousky napisał do melodii Łeontowycza angielskie słowa, dzięki czemu stała się ona popularną w Stanach Zjednoczonych kolędą pod nazwą Carol of the Bells. Czterotaktowy motyw, na którym opiera się budowa utworu: Audio playback is not supported in your browser. You can . Schtschedryk (ukrainisch Щедрик) ist ein ukrainisches Volkslied, das im anglo-amerikanischen Raum auch als Carol of the Bells bekannt ist. «Ще́дрик» — усесвітньо відомий твір для хору українського композитора Миколи Леонтовича, який був створений на початку XX століття. Після гастролей хору Олександра Кошиця в країнах Європи у 1919 році (Чехословаччина, Австрія, Швейцарія, Франція, Бельгія, Нідерланди, Велика Британія, Німеччина, Польща, Іспанія) та в США у 1922 році, «Ще́дрик» став знаним не тільки в Україні, але й у всьому світі. Після того як у 1936 році популярний американський композитор українського походження Петро Вільговський написав низку англійських текстів до композиції «Щедрик», його англомовна версія відома як «Дзвінка колядка, Колядка дзвонів» (Carol of the Bells), що стала однією з найпопулярніших різдвяних пісень у світі. В наші часи «Щедрик» можна почути в усіх куточках світу англійською, німецькою, іспанською, японською, тощо. Sonnent les cloches Chtchedryk Chtchedryk (Щедрик en ukrainien ; Sonnent les cloches en français ; Carol of the Bells en anglais) est un chant composé au début du XXe siècle par le compositeur ukrainien Mykola Léontovytch.
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Shchedryk_(song)?oldid=1117106505&ns=0
dbo:wikiPageLength
8131
dbo:writer
dbr:Mykola_Leontovych
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Shchedryk_(song)