This HTML5 document contains 51 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n18https://www.bl.uk/collection-items/
n16https://global.dbpedia.org/id/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
schemahttp://schema.org/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
bibohttp://purl.org/ontology/bibo/
n14http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
n6https://en.olschki.it/libro/
dbphttp://dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbpedia-nlhttp://nl.dbpedia.org/resource/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Somniale_Danielis
rdf:type
wikidata:Q386724 bibo:Book dbo:Work schema:CreativeWork schema:Book dbo:Book wikidata:Q571 dbo:WrittenWork wikidata:Q234460 owl:Thing
rdfs:label
Somnia Danielis Somniale Danielis
rdfs:comment
Somnia Danielis ("De dromen van Daniël") was een , een boek waarin dromen worden uitgelegd. Het boek werd toegeschreven aan de profeet Daniël uit de Hebreeuwse Bijbel, maar die had niets met de inhoud van dit dromenboek te maken. De belangrijkste bron is Artemidoros van Daldis (ca. 135 - ca. 200). Het boek werd in de Middeleeuwen wijd verspreid. In de proloog van zijn Historie van Troyen deelt Jacob van Maerlant mee dat hij een Sompniarijs vertaald heeft, waarbij het mogelijk om deze Somnia Danielis gaat. Vertaald in hedendaags Nederlands: The Somniale Danielis (Somnia Danielis), translated as The Dreams of Daniel was a widely-read dream manual in which dreams and their meanings are explained. Originally written in Latin, the book was dedicated to the prophet Daniel from the Old Testament, but Daniel is not attributed as the author of the dream book. An explanation for the dedication is that Daniel was considered a father of dream sciences, and his prophetic visions served as inspiration for the arts of dream interpretation. One of the main sources for the contents of the book is the Oneirocritica of Artemidorus.
foaf:name
Somniale Danielis
dbp:name
Somniale Danielis
foaf:depiction
n14:Medieval-dreambook-somnia-danielis-sloane_1609_f29v.jpg
dcterms:subject
dbc:5th-century_books dbc:Books_about_dream_interpretation
dbo:wikiPageID
60051926
dbo:wikiPageRevisionID
1119347450
dbo:wikiPageWikiLink
dbc:Books_about_dream_interpretation dbr:Latin dbc:5th-century_books dbr:Daniel_(biblical_figure) dbr:5th_century dbr:Oneirocritica dbr:Middle_Ages dbr:Divination dbr:Vernacular dbr:Artemidorus dbr:Old_Testament dbr:Arabic
dbo:wikiPageExternalLink
n6:9788822264954 n18:medieval-dreambook-somnia-danielis
owl:sameAs
n16:9JaM3 wikidata:Q60061478 dbpedia-nl:Somnia_Danielis
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Infobox_book dbt:Reflist
dbo:thumbnail
n14:Medieval-dreambook-somnia-danielis-sloane_1609_f29v.jpg?width=300
dbp:author
Unknown; various.
dbp:genre
Dream manual
dbp:language
Latin, Arabic, Vernacular.
dbo:abstract
The Somniale Danielis (Somnia Danielis), translated as The Dreams of Daniel was a widely-read dream manual in which dreams and their meanings are explained. Originally written in Latin, the book was dedicated to the prophet Daniel from the Old Testament, but Daniel is not attributed as the author of the dream book. An explanation for the dedication is that Daniel was considered a father of dream sciences, and his prophetic visions served as inspiration for the arts of dream interpretation. One of the main sources for the contents of the book is the Oneirocritica of Artemidorus. The Somniale Danielis was very important during the Middle Ages for explaining dreams, specifically in the identification of meaning and transferable knowledge. Although the Church attempted various bans on divination, the interpretation of dreams through dream books was popular. The first manuscript, according to scholars, was likely written in the 5th century, and the text was repeatedly distributed and remained popular until the sixteenth century. The vernacular works of literary figures such as Dante and Boccaccio used the Somniale Danielis as inspiration to create relatable stories based on dream narratives for popular audiences. Somnia Danielis ("De dromen van Daniël") was een , een boek waarin dromen worden uitgelegd. Het boek werd toegeschreven aan de profeet Daniël uit de Hebreeuwse Bijbel, maar die had niets met de inhoud van dit dromenboek te maken. De belangrijkste bron is Artemidoros van Daldis (ca. 135 - ca. 200). Het boek werd in de Middeleeuwen wijd verspreid. In de proloog van zijn Historie van Troyen deelt Jacob van Maerlant mee dat hij een Sompniarijs vertaald heeft, waarbij het mogelijk om deze Somnia Danielis gaat. De Somnia Danielis is een alfabetisch geordende woordenlijst van wezens, objecten, gebeurtenissen enzovoort, met daaraan toegevoegd of het in de droom geziene goed of fout geduid moet worden. De tekst begint als volgt: Arbores videre vel ascendere significat honorem.Arbores cum fructibus videre significat lucrum.Arbores aridas videre significat deceptionem.Arbores magnas videre significat expeditionem.Arbores abscindere significat dampnum.Arborem se esse significat infirmitatem. Vertaald in hedendaags Nederlands: Bomen zien of bomen beklimmen betekent eer.Bomen met vruchten zien betekent rijkdom.Droge bomen zien betekent bedrog.Grote bomen zien betekent een onderscheiding.Bomen omhakken betekent schade.Zelf een boom zijn betekent ziekte.
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Somniale_Danielis?oldid=1119347450&ns=0
dbo:wikiPageLength
6712
dbo:language
dbr:Arabic dbr:Latin
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Somniale_Danielis