This HTML5 document contains 237 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
n42http://www.gutenberg.org/files/21566/21566-h/music/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbpedia-fihttp://fi.dbpedia.org/resource/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
n25http://virginiachronicle.com/cgi-bin/
schemahttp://schema.org/
n15http://dbpedia.org/resource/Wikt:
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
n26http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n18http://dbpedia.org/resource/File:
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbpedia-euhttp://eu.dbpedia.org/resource/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n38https://www.loc.gov/resource/ihas.200002488.0/%3Fsp=1/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
n37http://library.duke.edu/digitalcollections/hasm_conf0007/
dbpedia-pthttp://pt.dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
n34http://www.library.ucsb.edu/OBJID/
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
n28https://global.dbpedia.org/id/
n43http://www.gutenberg.org/files/21566/21566-h/images/
n19http://www.worldcat.org/title/war-songs-and-poems-of-the-southern-confederacy-1861-1865-a-collection-of-the-most-popular-and-impressive-songs-and-poems-of-war-times-dear-to-every-southern-heart/oclc/
n6http://cylinders.library.ucsb.edu/
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cahttp://ca.dbpedia.org/resource/
n31http://ast.dbpedia.org/resource/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n12http://musicbrainz.org/work/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#

Statements

Subject Item
dbr:The_Bonnie_Blue_Flag
rdf:type
wikidata:Q2188189 owl:Thing yago:WikicatSongsOfTheAmericanCivilWar yago:WikicatSongsAboutTexas yago:MusicalComposition107037465 dbo:Single dbo:Song yago:WikicatPoliticalSongs yago:SystemOfMeasurement113577171 yago:Measure100033615 schema:CreativeWork yago:Communication100033020 yago:WikicatPopStandards yago:Wikicat1861Songs schema:MusicRecording yago:Abstraction100002137 yago:WikicatAmericanPatrioticSongs dbo:Work yago:Song107048000 yago:Standard107260623 dbo:MusicalWork wikidata:Q386724 yago:AuditoryCommunication107109019 yago:Music107020895
rdfs:label
The Bonnie Blue Flag The Bonnie Blue Flag The Bonnie Blue Flag The Bonnie Blue Flag ボニー・ブルー・フラッグ 美丽蓝旗 (歌曲) The Bonnie Blue Flag The Bonnie Blue Flag The Bonnie Blue Flag The Bonnie Blue Flag The Bonnie Blue Flag
rdfs:comment
The Bonnie Blue Flag, aussi connu comme We Are a Band of Brothers, est une chanson de marche associée aux États confédérés d'Amérique (États du Sud). Les paroles ont été écrites par en se basant sur la mélodie de la chanson The Irish Jauting Car. ボニー・ブルー・フラッグ(Bonnie Blue Flag)は、1810年に短期間存続した西フロリダ共和国が国旗とした、青地に白い一つ星の旗である。後に1861年の南北戦争時の南部連合で非公式の国旗として用いられた。また、この旗にちなんだ行進曲のタイトルでもあり、南部連合のポピュラーな軍歌の一つであった。 The Bonnie Blue Flag (euskaraz Bandera Urdin Ederra), baita We Are a Band of Brothers (Anai Talde Bat Gara) ere deitua, AEBetako Gerra Zibilean (1861-1865) zehar Konfederazioaren Armadak martxa militar gisa erabilitako abesti bat da. AEBetara emigratutako irlandar musikariak konposatu zuen, aurrez bazegoen The Irish Jaunting Car (Irlandar Ibilaldi Gurdia) doinua oinarritzat hartuz, izan ere, bonnie hitza Eskozia eta Ipar Irlandan maiz eskozieraz, Ulsterko eskozieraz nahiz ingelesez herri hizkeran erabiltzen den hitza da, eta McCarthy bera jaiotzez Ipar Irlandakoa zen. "A Bandeira Bonnie Blue", também conhecida como "Somos um Bando de Irmãos", é uma canção militar de 1861 associada aos Estados Confederados da América. As palavras foram escritas pelo entertainer natural do Ulster - Harry McCarthy, tendo sido a melodia extraída da canção "The Irish Jaunting Car". O título da canção faz referência à primeira bandeira não-oficial da Confederação, a "Bandeira Bonnie Blue de uma só estrela" do refrão. Não há só uma versão desta canção, residindo a diferença em apenas algumas linhas, consideradas por alguns como revisionismo histórico com finalidade política. "The Bonnie Blue Flag", also known as "We Are a Band of Brothers", is an 1861 marching song associated with the Confederate States of America. The words were written by the entertainer Harry McCarthy, with the melody taken from the song "The Irish Jaunting Car". The song's title refers to the unofficial first flag of the Confederacy, the Bonnie Blue Flag. The left flag on the sheet-music is the Bonnie Blue Flag. The New Orleans music publishing house of A.E. Blackmar issued six editions of "The Bonnie Blue Flag" between 1861 and 1864 along with three additional arrangements. Bonnie Blue Flag ist ein Marschlied, welches mit den Konföderierten Staaten von Amerika (CSA) in Zusammenhang gebracht wird. «The Bonnie Blue Flag» (известная также как «We Are a Band of Brothers») — одна из самых популярных песен в южных штатах США времён Гражданской войны, неофициальный гимн Конфедерации. Слова были написаны в 1861 году ирландским артистом и комедиантом . Мелодией послужила старинная ирландская песня «The Irish Jaunting Car». Своё название песня получила от англ. Bonnie Blue, первого флага КША. Он представлял собой полотнище с голубым фоном, на котором в центре располагалась белая звезда. 美麗藍旗(英語:The Bonnie Blue Flag),為美利堅邦聯的非正式國歌,也是眾多美利堅邦聯非正式國歌中最受歡迎的;歌詞為愛爾蘭抒情詩人於1861年所作,旋律取自歌曲The Irish Jaunting Car。 該曲在於1861年的春季在密西西比的音樂會首次演出。 «The Bonnie Blue Flag» (en español La hermosa bandera azul) es una canción militar de 1861 asociada a los Estados Confederados de América. La letra fue escrita por Harry McCarthy, natural del Úlster, habiendo sido la melodía extraída de la canción "The Irish Jaunting Car". El título de la canción hace referencia a la primera bandera no oficial de la Confederación, la "hermosa bandera azul de una sola estrella". Existe polémica sobre la versión definitiva de la letra. En algunos casos la diferencia no alcanza más de unas líneas. The Bonnie Blue Flag, conosciuta anche come We are a band of brothers, fu un inno non ufficiale degli Stati Confederati d'America molto popolare tra i soldati e i cittadini fin dalla sua prima esecuzione, avvenuta nella primavera del 1861 nel Mississippi. Il compositore, Harry McCarthy, usa come base la stessa della canzone Irish volunteers, cambiando però le parole. The Bonnie Blue Flag, també coneguda com a We Are a Band of Brothers, és una cançó de marxa de 1861 associada amb els Estats Confederats d'Amèrica. La lletra va ser escrita per l'animador Ulster-Scots Harry McCarthy, amb la melodia de la cançó The Irish Jaunting Car. El títol de la cançó fa referència a la primera bandera no oficial de la Confederació, la bandera Bonnie Blue. L'editorial de música d'Orléans A.E. Blackmar va emetre sis edicions de "The Bonnie Blue Flag" entre 1861 i 1864 juntament amb tres arranjaments addicionals.
foaf:name
The Bonnie Blue Flag
dbp:name
The Bonnie Blue Flag A NATION SINGS
foaf:depiction
n26:The_Bonnie_Blue_Flag_-_Project_Gutenberg_eText_21566.jpg n26:Bonnie_Blue_flag_of_the_Confederate_States_of_America.svg n26:Dora_Allison,_Little_Miss_Bonnie_Blue,_the_light_of_the_Confederacy_-_Rees._LCCN2012646133.jpg
dcterms:subject
dbc:Songs_about_Texas dbc:1861_songs dbc:Flags_of_the_Confederate_States_of_America dbc:Songs_of_the_American_Civil_War
dbo:wikiPageID
1435283
dbo:wikiPageRevisionID
1124066720
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:1966_in_film dbr:James_Lorraine_Geddes dbr:Union_Army dbr:Hell_on_Wheels_(TV_series) dbr:Battle_of_New_Market dbr:Southern_United_States dbr:Viva_la_Mexico dbr:Arkansas dbr:Irish_Rebellion_of_1798 dbr:The_Searchers dbr:Arkansas_in_the_American_Civil_War dbr:Tom_Berenger dbr:The_Hunley dbr:Saint_Patrick dbr:Columbia_(name) dbr:Flags_of_the_Confederate_States_of_America dbr:Tennessee_in_the_American_Civil_War dbr:Alexander_H._Stephens dbr:Abraham_Lincoln dbr:Melanie_Hamilton dbr:Rhett_Butler dbr:South_Carolina dbr:Gulf_of_Mexico dbr:Gods_and_Generals_(film) dbr:New_Orleans dbr:Atlantic_Ocean dbr:Free_blacks dbr:Georgia_(U.S._state) dbr:Capture_of_New_Orleans dbr:Gone_with_the_Wind_(film) dbr:Patriot_(American_Revolution) n15:patriot dbr:Flag_of_the_United_States dbr:Annie_Chambers_Ketchum dbr:General_Robert_E._Lee dbr:King_Cotton dbr:Marching_song dbr:Virginia_in_the_American_Civil_War dbr:Battle_of_Vinegar_Hill dbc:Songs_about_Texas dbr:South_Carolina_secession dbr:54th_Massachusetts_Infantry_Regiment n18:Dora_Allison,_Little_Miss_Bonnie_Blue,_the_light_of_the_Confederacy_-_Rees._LCCN2012646133.jpg dbr:Project_Gutenberg dbr:Washington,_D.C. dbr:Benjamin_Butler_(politician) dbc:1861_songs n18:Bonnie_Blue_flag_of_the_Confederate_States_of_America.svg dbr:Flag_of_the_United_States_of_America dbr:Louisiana_secession dbr:University_of_San_Diego dbr:Battle_of_Fort_Sumter dbr:General_James_Longstreet dbr:The_Good,_the_Bad_and_the_Ugly dbr:Secession dbr:North_Carolina_in_the_American_Civil_War dbr:Henry_V_(play) dbr:Edward_VII dbr:Jefferson_Davis dbr:English_language dbr:Rada_Rassimov dbr:Culture_of_the_Southern_United_States dbr:1999_in_film dbr:Texas dbr:1956_in_film dbr:William_Shakespeare dbr:United_States_Constitution dbr:Charleston,_South_Carolina dbr:USO dbr:North_Carolina dbr:The_Horse_Soldiers dbr:States_rights dbr:Confederate_States_Army dbc:Flags_of_the_Confederate_States_of_America dbr:Georgia_in_the_American_Civil_War dbr:Robert_Nugent_(officer) dbr:Polk_Miller dbr:Confederate_States_of_America dbr:Jackson,_Mississippi dbr:Virginia_Military_Institute dbr:Irish_Brigade_(U.S.) dbr:Mars_(mythology) dbr:Florida_in_the_American_Civil_War dbr:Library_of_Congress dbr:Virginia dbr:BioShock_Infinite dbr:Alabama dbr:Harry_McCarthy dbr:Celtic_harp dbr:Mississippi_in_the_American_Civil_War dbr:Book_burning dbr:Florida dbr:Alabama_in_the_American_Civil_War dbr:The_Irish_Jaunting_Car dbr:1959_in_film dbr:St._Crispin's_Day_Speech dbr:Armand_Blackmar dbr:Louisiana dbr:Mississippi dbr:Martin_Sheen dbr:Tennessee dbr:2013_in_video_gaming dbr:Appointment_with_Destiny dbr:Duke_University dbr:2003_in_film dbr:Gettysburg_(1993_film) dbr:Thomas_Francis_Meagher dbr:Slavery_in_the_United_States dbr:United_Kingdom_of_Great_Britain_and_Ireland dbr:Union_(American_Civil_War) dbc:Songs_of_the_American_Civil_War dbr:Texas_in_the_American_Civil_War dbr:Bonnie_Blue_Flag dbr:American_Civil_War dbr:H._L._Hunley_(submarine) dbr:George_B._McClellan dbr:69th_New_York_Infantry_Regiment dbr:George_Washington dbr:Constitution_of_the_United_States dbr:SpongeBob_SquarePants dbr:Glory_(1989_film)
dbo:wikiPageExternalLink
n6:index.php n19:46240095&referer=brief_results n25:virginia%3Fa=d&d=TD19040131.1.16%23 n34:Cylinder1440 n37: n38: n42:bonnie.midi n43:bonnie.pdf
owl:sameAs
dbpedia-zh:美丽蓝旗_(歌曲) n12:8f9ba178-cfd1-494a-bf2d-731c29e3d5af dbpedia-ru:The_Bonnie_Blue_Flag dbpedia-pt:The_Bonnie_Blue_Flag dbpedia-fi:The_Bonnie_Blue_Flag yago-res:The_Bonnie_Blue_Flag n28:2AUEL dbpedia-eu:The_Bonnie_Blue_Flag dbpedia-it:The_Bonnie_Blue_Flag wikidata:Q2298448 n31:The_Bonnie_Blue_Flag dbpedia-ja:ボニー・ブルー・フラッグ freebase:m.0519bm dbpedia-ca:The_Bonnie_Blue_Flag dbpedia-fr:The_Bonnie_Blue_Flag dbpedia-es:The_Bonnie_Blue_Flag dbpedia-de:The_Bonnie_Blue_Flag
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Infobox_song dbt:Portal_bar dbt:Citation_needed dbt:For dbt:Internet_Archive_short_film dbt:Authority_control dbt:Reflist dbt:Audio_sample dbt:Wikisource dbt:Short_description dbt:Start_date
dbo:thumbnail
n26:The_Bonnie_Blue_Flag_-_Project_Gutenberg_eText_21566.jpg?width=300
dbp:artist
dbr:Harry_McCarthy
dbp:cover
The Bonnie Blue Flag - Project Gutenberg eText 21566.jpg
dbp:id
gov.dod.dimoc.30155
dbp:language
dbr:English_language
dbo:abstract
The Bonnie Blue Flag, també coneguda com a We Are a Band of Brothers, és una cançó de marxa de 1861 associada amb els Estats Confederats d'Amèrica. La lletra va ser escrita per l'animador Ulster-Scots Harry McCarthy, amb la melodia de la cançó The Irish Jaunting Car. El títol de la cançó fa referència a la primera bandera no oficial de la Confederació, la bandera Bonnie Blue. La cançó va ser estrenada pel lletrista Harry McCarthy durant un concert a Jackson, Mississipí, a la primavera de 1861 i va actuar novament al setembre d'aquell mateix any a l'Acadèmia de Música de Nova Orleans per al Primer Regiment d'Infanteria de Voluntaris de Texas que celebrava la celebració. L'editorial de música d'Orléans A.E. Blackmar va emetre sis edicions de "The Bonnie Blue Flag" entre 1861 i 1864 juntament amb tres arranjaments addicionals. La "banda de germans" esmentada a la primera línia de la cançó recorda el conegut Discurs del Dia de Sant Crispí a l'obra Enric V de William Shakespeare (Acte IV, escena ii). ボニー・ブルー・フラッグ(Bonnie Blue Flag)は、1810年に短期間存続した西フロリダ共和国が国旗とした、青地に白い一つ星の旗である。後に1861年の南北戦争時の南部連合で非公式の国旗として用いられた。また、この旗にちなんだ行進曲のタイトルでもあり、南部連合のポピュラーな軍歌の一つであった。 «The Bonnie Blue Flag» (en español La hermosa bandera azul) es una canción militar de 1861 asociada a los Estados Confederados de América. La letra fue escrita por Harry McCarthy, natural del Úlster, habiendo sido la melodía extraída de la canción "The Irish Jaunting Car". El título de la canción hace referencia a la primera bandera no oficial de la Confederación, la "hermosa bandera azul de una sola estrella". Existe polémica sobre la versión definitiva de la letra. En algunos casos la diferencia no alcanza más de unas líneas. «The Bonnie Blue Flag» (известная также как «We Are a Band of Brothers») — одна из самых популярных песен в южных штатах США времён Гражданской войны, неофициальный гимн Конфедерации. Слова были написаны в 1861 году ирландским артистом и комедиантом . Мелодией послужила старинная ирландская песня «The Irish Jaunting Car». Своё название песня получила от англ. Bonnie Blue, первого флага КША. Он представлял собой полотнище с голубым фоном, на котором в центре располагалась белая звезда. 美麗藍旗(英語:The Bonnie Blue Flag),為美利堅邦聯的非正式國歌,也是眾多美利堅邦聯非正式國歌中最受歡迎的;歌詞為愛爾蘭抒情詩人於1861年所作,旋律取自歌曲The Irish Jaunting Car。 該曲在於1861年的春季在密西西比的音樂會首次演出。 The Bonnie Blue Flag, conosciuta anche come We are a band of brothers, fu un inno non ufficiale degli Stati Confederati d'America molto popolare tra i soldati e i cittadini fin dalla sua prima esecuzione, avvenuta nella primavera del 1861 nel Mississippi. Il compositore, Harry McCarthy, usa come base la stessa della canzone Irish volunteers, cambiando però le parole. The Bonnie Blue Flag (euskaraz Bandera Urdin Ederra), baita We Are a Band of Brothers (Anai Talde Bat Gara) ere deitua, AEBetako Gerra Zibilean (1861-1865) zehar Konfederazioaren Armadak martxa militar gisa erabilitako abesti bat da. AEBetara emigratutako irlandar musikariak konposatu zuen, aurrez bazegoen The Irish Jaunting Car (Irlandar Ibilaldi Gurdia) doinua oinarritzat hartuz, izan ere, bonnie hitza Eskozia eta Ipar Irlandan maiz eskozieraz, Ulsterko eskozieraz nahiz ingelesez herri hizkeran erabiltzen den hitza da, eta McCarthy bera jaiotzez Ipar Irlandakoa zen. Abestiak ezizenez ezagutzen zen Konfederazioaren lehenbiziko bandera ez ofizialari aipamen egiten dio, ondo urdineko izar zuri bakarreko bandera. Estreinatu eta berehala sekulako arrakasta izan eta Konfederazioaren ereserkia ez ofizialetako bat izan zen, soldadu konfederatuek oso estimatua eta gerran maiz erabilia, I Wish I Was in Dixie beste ereserkia konfederatu ez ofizial ospetsuari lehia bizia eginez. Harry McCarthyk Hegoaldea laga eta Iparraldeko Filadelfia hirian bizitzen jarri zenean abestiak lekualdatze hura gaizki ikusi zuten konfederatuen artean estima apur bat galdu zuen, halere, gaur egun ere, Hegoaldean ospe handia izaten jarraitzen du. Bonnie Blue Flag ist ein Marschlied, welches mit den Konföderierten Staaten von Amerika (CSA) in Zusammenhang gebracht wird. "A Bandeira Bonnie Blue", também conhecida como "Somos um Bando de Irmãos", é uma canção militar de 1861 associada aos Estados Confederados da América. As palavras foram escritas pelo entertainer natural do Ulster - Harry McCarthy, tendo sido a melodia extraída da canção "The Irish Jaunting Car". O título da canção faz referência à primeira bandeira não-oficial da Confederação, a "Bandeira Bonnie Blue de uma só estrela" do refrão. Não há só uma versão desta canção, residindo a diferença em apenas algumas linhas, consideradas por alguns como revisionismo histórico com finalidade política. The Bonnie Blue Flag, aussi connu comme We Are a Band of Brothers, est une chanson de marche associée aux États confédérés d'Amérique (États du Sud). Les paroles ont été écrites par en se basant sur la mélodie de la chanson The Irish Jauting Car. "The Bonnie Blue Flag", also known as "We Are a Band of Brothers", is an 1861 marching song associated with the Confederate States of America. The words were written by the entertainer Harry McCarthy, with the melody taken from the song "The Irish Jaunting Car". The song's title refers to the unofficial first flag of the Confederacy, the Bonnie Blue Flag. The left flag on the sheet-music is the Bonnie Blue Flag. The song was premiered by lyricist Harry McCarthy during a concert in Jackson, Mississippi, in the spring of 1861 and performed again in September of that same year at the New Orleans Academy of Music for the First Texas Volunteer Infantry regiment mustering in celebration. The New Orleans music publishing house of A.E. Blackmar issued six editions of "The Bonnie Blue Flag" between 1861 and 1864 along with three additional arrangements. The "band of brothers" mentioned in the first line of the song recalls the well known St. Crispin's Day Speech in William Shakespeare's play Henry V (Act IV, scene ii).
gold:hypernym
dbr:Song
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:The_Bonnie_Blue_Flag?oldid=1124066720&ns=0
dbo:wikiPageLength
23251
dbo:artist
dbr:Harry_McCarthy
dbo:language
dbr:English_language
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:The_Bonnie_Blue_Flag