This HTML5 document contains 360 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
n53http://www.luminarium.org/renascence-editions/
dbpedia-elhttp://el.dbpedia.org/resource/
dbpedia-nohttp://no.dbpedia.org/resource/
n46http://bn.dbpedia.org/resource/
dbpedia-svhttp://sv.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
n5http://www.faeriequeeneoutline.com/
dbpedia-bghttp://bg.dbpedia.org/resource/
dbpedia-fihttp://fi.dbpedia.org/resource/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
n12http://dbpedia.org/resource/SEL:
dbpedia-arhttp://ar.dbpedia.org/resource/
n24http://www.sacred-texts.com/neu/eng/sfq/
n45http://ml.dbpedia.org/resource/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
n51http://dbpedia.org/resource/Wikt:
n14http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
n39http://hompi.sogang.ac.kr/anthony/mesak/mes152/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n15http://dbpedia.org/resource/File:
dbphttp://dbpedia.org/property/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-ukhttp://uk.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
dbpedia-pthttp://pt.dbpedia.org/resource/
dbpedia-huhttp://hu.dbpedia.org/resource/
n32http://www.gutenberg.org/files/15272/15272-h/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
n56http://dbpedia.org/resource/S:The_Faerie_Queene/Book_I/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbpedia-plhttp://pl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-brhttp://br.dbpedia.org/resource/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbpedia-nlhttp://nl.dbpedia.org/resource/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
n47https://global.dbpedia.org/id/
n26http://hi.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cahttp://ca.dbpedia.org/resource/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-simplehttp://simple.dbpedia.org/resource/
n34http://www.caerleon.net/history/geoffrey/
n33http://thefaeriequeene.wordpress.com/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
dbpedia-fahttp://fa.dbpedia.org/resource/
n11https://archive.org/details/
n52http://msuweb.montclair.edu/~furrg/el1/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
n50http://www008.upp.so-net.ne.jp/hybiblio/
dbpedia-iohttp://io.dbpedia.org/resource/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#

Statements

Subject Item
dbr:The_Faerie_Queene
rdf:type
yago:WikicatFairiesAndSpritesInPopularCulture yago:Poem106377442 yago:Communication100033020 yago:WikicatEpicPoems yago:Cognition100023271 yago:WikicatEpicPoemsInEnglish yago:WordPicture107201804 yago:WikicatBritishPoems yago:WikicatPoems yago:LiteraryComposition106364329 yago:Description106724763 yago:Belief105941423 owl:Thing yago:WikicatFictionalFairiesAndSprites yago:Novel106367879 yago:WikicatEnglishPoems yago:Content105809192 yago:Message106598915 yago:Statement106722453 yago:Abstraction100002137 yago:Wikicat1590Poems yago:Wikicat1590sFantasyNovels dbo:Poem yago:PsychologicalFeature100023100 yago:Fairy109540430 yago:SpiritualBeing109504135 yago:Writing106362953 yago:WrittenCommunication106349220 yago:WikicatCulturalDepictionsOfElizabethIOfEngland yago:EpicPoem106379721 yago:Fiction106367107
rdfs:label
A Rainha das Fadas La regina delle fate (Spenser) Королева фей Королева фей Η Νεραϊδοβασίλισσα 요정여왕 仙后 La Reine des fées ملكة الجن The Faerie Queene The Faerie Queene La Reina Hada The Faerie Queene Królowa wieszczek La Reina Fada 妖精の女王
rdfs:comment
La regina delle fate (in inglese The Faerie Queene) è il poema epico incompiuto di Edmund Spenser, edito nel 1590. Edmund Spenser definì The Faerie Queene come un'allegoria, in una lettera a Walter Raleigh pubblicata insieme alla prima edizione del poema. The Faerie Queene is het belangrijkste werk van de Engelse dichter Edmund Spenser. Het is een episch gedicht geschreven in de vorm van allegorieën.De eerste publicatie, die drie boeken omvatte, vond plaats in 1590. In 1596 verscheen het werk opnieuw, bewerkt en aangevuld tot een totaal van 6 delen. Spenser droeg het werk op aan koningin Elizabeth I. Het was een succes en de koningin was er na de eerste verschijning in 1590 zo mee ingenomen dat zij de schrijver een klein pensioen van £ 50 per jaar verleende. Het succes had als neveneffect dat ook eerder werk van de schrijver werd uitgegeven. La Reina Hada (en inglés: The Faerie Queene) es un poema épico incompleto en inglés escrito por Edmund Spenser. La primera parte se publicó en 1590 y la segunda parte en 1596. La Reina Hada es notable por su forma: se trata de la primera obra escrita utilizando la llamada estrofa spenseriana y es uno de los poemas más largos en inglés. Es un texto de carácter alegórico, escrito para alabar a Isabel I. En gran medida simbólico, el poema sigue el quehacer de diversos caballeros en un examen de sus diversas virtudes. A Rainha das Fadas (em inglês The Faerie Queene) é um poema épico alegórico do escritor inglês Edmund Spenser, publicado na década de 1590. 『妖精の女王』(ようせいのじょおう、The Faerie Queene)は、16世紀イングランドの詩人エドマンド・スペンサーの代表作で、アレゴリーをふんだんに用いた長詩である。当時のイングランド女王エリザベス1世に捧げられた。 全6巻と断篇からなる長編叙事詩で、アーサー王物語を題材にしている。本来全12巻で構成され、各巻で12の徳を描く予定であったが、最終的には神聖、節制、貞節、友情、正義、礼節の6つのみが描かれた。 作品の中で「グローリアーナ」と呼ばれるのは、他ならぬ女王エリザベス1世である。アウグストゥスの時代の『アエネーイス』と同じように、『妖精の女王』は高く評価され、アウグストゥスがトロイアの子孫だと称えられたように、『妖精の女王』ではテューダー家はアーサー王の子孫だと褒め称えている。 和田勇一、福田昇八の日本語訳がある。 La Reina Fada (The Faerie Queene en anglès) és un poema èpic incomplet en anglès escrit per Edmund Spenser. La primer part fou publicada en 1590, i una segona part es va publicar en 1596. La Reina Fada és notable per la seva forma: era la primera obra escrita en i és un dels més llargs poemes en l'idioma anglès. Es tracta d'un treball al·legòric, escrit en lloança d'Elisabet I d'Anglaterra. En gran manera simbòlic, el poema segueix el quefer de diversos cavallers en un examen de les seues diverses virtuts. Η Νεραϊδοβασίλισσα (αγγλικά The Faerie Queene) είναι επικό - φανταστικό ποίημα του Έντμουντ Σπένσερ, το οποίο, εμπνεόμενο από τις ιπποτικές ιστορίες των αναγεννησιακών επών του Λουντοβίκο Αριόστο και του Τορκουάτο Τάσσο, αποτελεί μια αλληγορική αναπαράσταση της εποχής της βασίλισσας Ελισάβετ Α' της Αγγλίας. Είναι γραμμένο στη λεγόμενη (Spenserian stanza), που εφευρέθηκε από τον ποιητή επ' ευκαιρία της συγγραφής του έργου. Королева фей (анг. The Faerie Queene) — незакінчена епічна поема Едмунда Спенсера. Книги I–III були опубліковані 1590 року, а 1596 року перевидані разом із книгами IV–VI. Твір визначний за своєю формою: це перша поема, написана з використанням так званих спенсерових строф, і найдовший поетичний твір англійською мовою. Книжка має алегоричний характер і написана в похвалу Єлизаветі I. Значною мірою символічна, поема зображує діяння лицарів, розглядаючи різні їхні якості. «Королева фей» (англ. The Faerie Queene) — аллегорическая рыцарская поэма Эдмунда Спенсера, оставшаяся незаконченной. Первое издание в трёх книгах вышло в 1590 году, второе издание в шести книгах в 1596 году. La Reine des fées (The Faerie Queene en anglais) est un poème épique écrit par le poète anglais Edmund Spenser et publié pour la première fois en 1590. Une version complétée fut ensuite publiée en 1596. L’œuvre, de manière générale, a trait à la promotion de la vertu. 《요정여왕》(The Faerie Queene, 1590~96)은 에드먼드 스펜서의 서사시이다. 영국 문학 최대의 알레고리이다. 월터 롤리경(卿)에게 보낸 작자의 편지 속에 작품의 구상을 썼는데, 이에 따르면 요정의 여왕 글로리아는 그 당시의 엘리자베스 1세를 모델로 한 것이며, 그 여왕의 축제에 12가지의 덕목(德目)을 대표하는 12명의 기사(騎士)가 하루 한 사람씩 모험을 행한다. 한편 아서왕은 글로리아 여왕의 환영(幻影)을 보고 이를 찾기 위한 그의 편력(遍歷) 도중에 기사를 도와 모험을 성공시킨다는 것이 그 줄거리이다. 12권으로 완결지으려 했지만 실제로는 6권밖에 완성시키지 못하고 사후 1609년에 제7권이 출판되었다. 仙后(英語:The Faerie Queene),是英國詩人艾德蒙·斯賓塞於1590年出版的史詩,由於其崇尚亞瑟王傳奇中的騎士精神,所以效仿亞瑟王傳奇的手法,寫下了這篇史詩 ─ 仙后,即喻伊莉莎白一世女皇(1533-1603),其統治期間所遭遇的事件。文中有3種不同文類:(1)寓言(Allegory)。(2)史詩(Epic)。(3)騎士傳奇(Chivalric Romance) 史詩中描述騎士霍理士(聖潔)與公主優娜(真理)一同對抗惡龍(邪惡)的故事。 文章的開頭模彷了維吉爾的史詩埃涅阿斯紀。 Królowa wieszczek (The Faerie Queene) – nieukończony epos angielskiego renesansowego poety Edmunda Spensera. Z zaplanowanych dwudziestu czterech ksiąg poeta ukończył i wydał tylko sześć. Mimo że dzieło stanowi zaledwie jedną czwartą pierwotnego zamysłu, jest ono jednym z najobszerniejszych utworów wierszowanych w literaturze angielskiej. Pierwsze trzy księgi zostały opublikowane w 1590, kolejne trzy w 1596. Z zamierzonej księgi siódmej istnieje tylko urywek. Poemat został wydany przy wsparciu Waltera Raleigha. The Faerie Queene is an English epic poem by Edmund Spenser. Books I–III were first published in 1590, then republished in 1596 together with books IV–VI. The Faerie Queene is notable for its form: at over 36,000 lines and over 4,000 stanzas it is one of the longest poems in the English language; it is also the work in which Spenser invented the verse form known as the Spenserian stanza. On a literal level, the poem follows several knights as a means to examine different virtues, and though the text is primarily an allegorical work, it can be read on several levels of allegory, including as praise (or, later, criticism) of Queen Elizabeth I. In Spenser's "Letter of the Authors", he states that the entire epic poem is "cloudily enwrapped in Allegorical devices", and that the aim of publish The Faerie Queene (1590, återutgiven i expanderad form 1596) är en allegorisk episk dikt av den brittiske poeten Sir Edmund Spenser. Dikten, som är skriven på en medvetet ålderdomlig engelska, är indelad i sex böcker och följer en rad medeltida riddares öden och äventyr. De olika riddarna symboliserar olika dygder: helighet (bok I), måttlighet (bok II), kyskhet (bok III), vänskap (bok IV), rättvisa (bok V) och hövlighet (VI). Särskilt välkända figurer är Redcrosse Knight (helighet) och den kvinnliga riddaren Britomart (kyskhet). Ofta har de lånat drag av arturlegenderna. ملكة الجن هي ملحمة شعرية غير مكتملة للشاعر الإنجليزي إدموند سبنسر. نشر الجزء الأول عام 1590 والجزء الثاني عام 1596. تتميز القصيدة أنها مكتوبة على المقطع السبنسري وهو نظام جديد ابتدعه سبنسر في قصائده وهو أن تسير القصيدة على نمط تسعة سطور في المقطع الواحد وكل سطر عبارة تفعيلة شعرية ذات مقطعين: مقطع قصير يتبعه مقطع طويل أي مقطع غير مشدد وأخر مشدد. وترجع شهرة ملحمة ملكة الجن لكونها من أطول القصائد في الأدب الإنجليزي بعد ملحمة الإلياذة والأوديسة.
dbp:name
The Faerie Queene
foaf:depiction
n14:Johann_Heinrich_Füssli_058.jpg n14:The_Faerie_Queene_frontispiece.jpg n14:Washington_Allston_002.jpg n14:Faerie_Queene_Dedication_Page.jpg n14:Etty_Britomart_1833.jpg n14:Florimell_saved_by_Proteus_(Crane,_1895-1897).jpg n14:Britomart_viewing_Artegal_(Crane,_1895-1897).jpg n14:Briton_Rivière_-_Una_and_the_Lion.jpg n14:Houghton_63-2196_-_Faerie_Queene,_Kent.jpg n14:Holiness_defeats_Error_(Crane_1895-1897).jpg
dcterms:subject
dbc:Allegory dbc:Fairies_and_sprites_in_popular_culture dbc:1590_poems dbc:British_poems dbc:The_Faerie_Queene dbc:Anti-Catholicism_in_England dbc:Anti-Catholic_publications dbc:Epic_poems_in_English dbc:Poetry_by_Edmund_Spenser dbc:Fictional_fairies_and_sprites dbc:Fairy_royalty dbc:Arthurian_literature_in_English dbc:Unfinished_poems dbc:Cultural_depictions_of_Elizabeth_I
dbo:wikiPageID
76065
dbo:wikiPageRevisionID
1109251410
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:A_Dictionary_of_the_English_Language dbr:Celtic_Britons dbr:Venus_(mythology) dbr:John_Norris_(soldier) dbr:Henry_Carey,_1st_Baron_Hunsdon dbr:Edwardian_era dbr:Thomas_Heath_Robinson dbr:Chastity dbr:Torquato_Tasso dbr:Thursday_Next dbr:Friendship dbc:Fairies_and_sprites_in_popular_culture dbr:William_Davenant dbc:Allegory dbr:Archimago dbr:Epic_poem dbr:Catholic_Church dbr:Lucretia dbr:Elizabeth_I dbr:Francis_Walsingham n12:_Studies_in_English_Literature_1500–1900 dbr:Bradamante dbr:Geoffrey_of_Monmouth dbr:Diction dbr:Elizabeth_I_of_England dbr:Arthur_Grey,_14th_Baron_Grey_de_Wilton dbr:Elizabeth_Bear dbr:Atë dbr:Dialogue n15:Britomart_viewing_Artegal_(Crane,_1895-1897).jpg dbr:Allusion dbr:Henry_Justice_Ford dbr:John_Bunyan dbr:Publications_of_the_Modern_Language_Association dbr:Epic_poetry dbr:Virgil dbr:Foxe's_Book_of_Martyrs dbr:Thomas_Aquinas dbr:Augustus dbr:Children's_literature dbr:Orgoglio dbr:La_Belle_Dame_sans_Merci dbc:1590_poems dbr:Courtesy dbr:Dungeon n15:Briton_Rivière_-_Una_and_the_Lion.jpg dbc:British_poems dbr:Allegory dbr:Sacred dbr:Jasper_Fforde dbr:Walter_Butler,_11th_Earl_of_Ormond n15:Faerie_Queene_Dedication_Page.jpg dbr:Amoretti dbr:Thomas_Sackville,_1st_Earl_of_Dorset dbr:Ancient_Greek_religion n15:Johann_Heinrich_Füssli_058.jpg dbr:Mary,_Queen_of_Scots dbr:Aeneid dbr:Diana_(mythology) dbr:United_Kingdom dbr:Temperance_(virtue) dbr:Saint_George dbr:Lodowick_Bryskett dbr:In_medias_res dbr:Talos dbr:Claire_Foy dbr:George_Clifford,_3rd_Earl_of_Cumberland dbc:The_Faerie_Queene dbr:Samuel_Johnson dbr:Cecil_Beaton dbr:Knight dbr:Fletcher_Pratt n15:Etty_Britomart_1833.jpg dbr:Philip_Sidney dbr:Troubled_Blood dbr:ELH dbr:Gertrude_Demain_Hammond dbr:Fairy_Queen dbr:Orlando_Furioso dbr:Spenserian_stanza dbr:Elizabeth_Spencer,_Baroness_Hunsdon dbr:Robert_Devereux,_2nd_Earl_of_Essex dbr:Kingdom_of_England dbr:Justice dbc:Anti-Catholic_publications dbc:Anti-Catholicism_in_England dbr:Belphoebe dbr:L._Sprague_de_Camp dbr:Proteus dbr:The_Shepheardes_Calender dbr:Marianne_Dashwood dbr:John_Keats dbr:Jerusalem_Delivered dbr:Sir_Walter_Raleigh dbr:Adamant dbr:Penguin_Books dbr:George_Lucas dbr:Magnanimity dbr:Language_(journal) dbc:Epic_poems_in_English dbr:Christopher_Marlowe dbr:Morphology_(linguistics) dbr:Alcina dbr:Ottava_rima dbr:Rhyme_royal dbr:United_States dbr:House_of_Pride_(Faerie_Queene) dbc:Poetry_by_Edmund_Spenser dbr:Henry_Percy,_9th_Earl_of_Northumberland dbr:Arthur_George_Walker dbr:Flag_of_England dbr:The_Mathematics_of_Magic dbr:Mary_Sidney dbr:Ludovico_Ariosto dbr:Homer dbr:Linguistic_Society_of_America dbc:Fictional_fairies_and_sprites dbr:The_Pilgrim's_Progress dbc:Arthurian_literature_in_English dbr:Star_Wars dbr:Matter_of_Britain dbr:Walter_Raleigh dbc:Fairy_royalty dbr:James_Scudamore_(courtier) dbr:Arts_and_Crafts dbr:Walter_Crane dbr:Colonel_Brandon dbr:Christopher_Hatton dbr:King_Arthur dbr:Owen_Tudor dbc:Unfinished_poems dbr:Greek_language dbr:Golden_Legend dbr:Troy dbr:Edmund_Spenser dbr:Brinsley_Le_Fanu n15:Washington_Allston_002.jpg dbr:J._K._Rowling dbr:Armida dbr:Caelia dbr:Demeter dbr:English-speaking_world dbr:Circe dbr:Britomartis n51:orgoglio dbr:The_Complete_Compleat_Enchanter dbc:Cultural_depictions_of_Elizabeth_I dbr:Charles_Howard,_1st_Earl_of_Nottingham dbr:William_Shakespeare dbr:Ben_Jonson n15:Florimell_saved_by_Proteus_(Crane,_1895-1897).jpg dbr:Sword n56:Glossary dbr:Guiomar_(Arthurian_legend) dbr:House_of_Tudor dbr:Aristotle dbr:Edward_de_Vere,_17th_Earl_of_Oxford dbr:Harvest n15:Holiness_defeats_Error_(Crane_1895-1897).jpg n15:Houghton_63-2196_-_Faerie_Queene,_Kent.jpg dbr:Frank_C._Papé dbr:Sense_and_Sensibility_(movie) dbr:Saxons dbr:William_Cecil,_1st_Baron_Burghley dbr:Middle_English dbr:The_Crown_(TV_series) dbr:Prophetiae_Merlini dbr:Early_Modern_English
dbo:wikiPageExternalLink
n5: n11:gri_33125012901795 n11:gri_33125012901803 n11:gri_33125013853235 n11:gri_33125013853243 n11:gri_33125012901738 n11:gri_33125012901746 n24: n32:15272-h.htm n33: n34:prophecy1.htm n39:Canadas.pdf n50:index.html n52:fq-summary.html n53:fqintro.html n11:spensersfaeriequ05spenuoft n11:spensersfaeriequ06spenuoft n11:spensersfaeriequ01spenuoft n11:spensersfaeriequ02spenuoft n11:spensersfaeriequ03spenuoft n11:spensersfaeriequ04spenuoft
owl:sameAs
dbpedia-ru:Королева_фей dbpedia-el:Η_Νεραϊδοβασίλισσα dbpedia-uk:Королева_фей dbpedia-hu:A_tündérkirálynő_(eposz) dbpedia-br:The_Faerie_Queene dbpedia-ar:ملكة_الجن dbpedia-pl:Królowa_wieszczek dbpedia-fi:The_Faerie_Queene n26:द_फ़ेयरी_क्वीन dbpedia-pt:A_Rainha_das_Fadas dbpedia-zh:仙后 dbpedia-bg:Кралицата_на_феите dbpedia-ja:妖精の女王 dbpedia-it:La_regina_delle_fate_(Spenser) dbpedia-sv:The_Faerie_Queene dbpedia-fa:ملکه_پریان dbpedia-ko:요정여왕 wikidata:Q1813771 dbpedia-ca:La_Reina_Fada dbpedia-io:La_Feo_Rejino dbpedia-fr:La_Reine_des_fées n45:ദ_ഫെയറി_ക്യൂൻ n46:দ্য_ফেয়ারি_কুইন n47:mFMQ freebase:m.0k313 dbpedia-simple:The_Faerie_Queene yago-res:The_Faerie_Queene dbpedia-no:The_Faerie_Queene dbpedia-nl:The_Faerie_Queene dbpedia-es:La_Reina_Hada
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Endash dbt:' dbt:Citation_needed dbt:Citation dbt:Cite_journal dbt:Sfn dbt:Italic_title dbt:Short_description dbt:Wikibooks dbt:Commons_category dbt:Wikisource dbt:Wikiquote dbt:Use_dmy_dates dbt:Authority_control dbt:Reflist dbt:The_Faerie_Queene dbt:Infobox_poem dbt:Edmund_Spenser dbt:Librivox_book dbt:Other_uses
dbo:thumbnail
n14:The_Faerie_Queene_frontispiece.jpg?width=300
dbp:author
Edmund SPENSER dbr:Edmund_Spenser
dbp:caption
Title page of The Faerie Queene, circa 1590
dbp:country
dbr:Kingdom_of_England
dbp:genre
dbr:Epic_poem
dbp:language
dbr:Early_Modern_English
dbp:lines
Over 36,000
dbp:title
The Faerie Queene
dbo:abstract
Η Νεραϊδοβασίλισσα (αγγλικά The Faerie Queene) είναι επικό - φανταστικό ποίημα του Έντμουντ Σπένσερ, το οποίο, εμπνεόμενο από τις ιπποτικές ιστορίες των αναγεννησιακών επών του Λουντοβίκο Αριόστο και του Τορκουάτο Τάσσο, αποτελεί μια αλληγορική αναπαράσταση της εποχής της βασίλισσας Ελισάβετ Α' της Αγγλίας. Είναι γραμμένο στη λεγόμενη (Spenserian stanza), που εφευρέθηκε από τον ποιητή επ' ευκαιρία της συγγραφής του έργου. 『妖精の女王』(ようせいのじょおう、The Faerie Queene)は、16世紀イングランドの詩人エドマンド・スペンサーの代表作で、アレゴリーをふんだんに用いた長詩である。当時のイングランド女王エリザベス1世に捧げられた。 全6巻と断篇からなる長編叙事詩で、アーサー王物語を題材にしている。本来全12巻で構成され、各巻で12の徳を描く予定であったが、最終的には神聖、節制、貞節、友情、正義、礼節の6つのみが描かれた。 作品の中で「グローリアーナ」と呼ばれるのは、他ならぬ女王エリザベス1世である。アウグストゥスの時代の『アエネーイス』と同じように、『妖精の女王』は高く評価され、アウグストゥスがトロイアの子孫だと称えられたように、『妖精の女王』ではテューダー家はアーサー王の子孫だと褒め称えている。 和田勇一、福田昇八の日本語訳がある。 The Faerie Queene is het belangrijkste werk van de Engelse dichter Edmund Spenser. Het is een episch gedicht geschreven in de vorm van allegorieën.De eerste publicatie, die drie boeken omvatte, vond plaats in 1590. In 1596 verscheen het werk opnieuw, bewerkt en aangevuld tot een totaal van 6 delen. Spenser droeg het werk op aan koningin Elizabeth I. Het was een succes en de koningin was er na de eerste verschijning in 1590 zo mee ingenomen dat zij de schrijver een klein pensioen van £ 50 per jaar verleende. Het succes had als neveneffect dat ook eerder werk van de schrijver werd uitgegeven. A Rainha das Fadas (em inglês The Faerie Queene) é um poema épico alegórico do escritor inglês Edmund Spenser, publicado na década de 1590. Królowa wieszczek (The Faerie Queene) – nieukończony epos angielskiego renesansowego poety Edmunda Spensera. Z zaplanowanych dwudziestu czterech ksiąg poeta ukończył i wydał tylko sześć. Mimo że dzieło stanowi zaledwie jedną czwartą pierwotnego zamysłu, jest ono jednym z najobszerniejszych utworów wierszowanych w literaturze angielskiej. Pierwsze trzy księgi zostały opublikowane w 1590, kolejne trzy w 1596. Z zamierzonej księgi siódmej istnieje tylko urywek. Poemat został wydany przy wsparciu Waltera Raleigha. «Королева фей» (англ. The Faerie Queene) — аллегорическая рыцарская поэма Эдмунда Спенсера, оставшаяся незаконченной. Первое издание в трёх книгах вышло в 1590 году, второе издание в шести книгах в 1596 году. La regina delle fate (in inglese The Faerie Queene) è il poema epico incompiuto di Edmund Spenser, edito nel 1590. Edmund Spenser definì The Faerie Queene come un'allegoria, in una lettera a Walter Raleigh pubblicata insieme alla prima edizione del poema. The Faerie Queene is an English epic poem by Edmund Spenser. Books I–III were first published in 1590, then republished in 1596 together with books IV–VI. The Faerie Queene is notable for its form: at over 36,000 lines and over 4,000 stanzas it is one of the longest poems in the English language; it is also the work in which Spenser invented the verse form known as the Spenserian stanza. On a literal level, the poem follows several knights as a means to examine different virtues, and though the text is primarily an allegorical work, it can be read on several levels of allegory, including as praise (or, later, criticism) of Queen Elizabeth I. In Spenser's "Letter of the Authors", he states that the entire epic poem is "cloudily enwrapped in Allegorical devices", and that the aim of publishing The Faerie Queene was to "fashion a gentleman or noble person in virtuous and gentle discipline". Spenser presented the first three books of The Faerie Queene to Elizabeth I in 1589, probably sponsored by Sir Walter Raleigh. The poem was a clear effort to gain court favour, and as a reward Elizabeth granted Spenser a pension for life amounting to £50 a year, though there is no further evidence that Elizabeth I ever read any of the poem. This royal patronage elevated the poem to a level of success that made it Spenser's defining work. 仙后(英語:The Faerie Queene),是英國詩人艾德蒙·斯賓塞於1590年出版的史詩,由於其崇尚亞瑟王傳奇中的騎士精神,所以效仿亞瑟王傳奇的手法,寫下了這篇史詩 ─ 仙后,即喻伊莉莎白一世女皇(1533-1603),其統治期間所遭遇的事件。文中有3種不同文類:(1)寓言(Allegory)。(2)史詩(Epic)。(3)騎士傳奇(Chivalric Romance) 史詩中描述騎士霍理士(聖潔)與公主優娜(真理)一同對抗惡龍(邪惡)的故事。 文章的開頭模彷了維吉爾的史詩埃涅阿斯紀。 The Faerie Queene (1590, återutgiven i expanderad form 1596) är en allegorisk episk dikt av den brittiske poeten Sir Edmund Spenser. Dikten, som är skriven på en medvetet ålderdomlig engelska, är indelad i sex böcker och följer en rad medeltida riddares öden och äventyr. De olika riddarna symboliserar olika dygder: helighet (bok I), måttlighet (bok II), kyskhet (bok III), vänskap (bok IV), rättvisa (bok V) och hövlighet (VI). Särskilt välkända figurer är Redcrosse Knight (helighet) och den kvinnliga riddaren Britomart (kyskhet). Ofta har de lånat drag av arturlegenderna. I ett brev till Sir Walter Raleigh antydde Spenser att från början planerade ett mycket längre verk bestående av tolv böcker eller kanske till och med tjugofyra. Med Raleighs hjälp kunde Spenser presentera de tre första böckerna för drottning Elisabeth I, och som tack beviljade hon honom en årlig pension om £50. Elisabeth representeras i dikten av älvornas drottning, titelns faerie queene, Gloriana. Королева фей (анг. The Faerie Queene) — незакінчена епічна поема Едмунда Спенсера. Книги I–III були опубліковані 1590 року, а 1596 року перевидані разом із книгами IV–VI. Твір визначний за своєю формою: це перша поема, написана з використанням так званих спенсерових строф, і найдовший поетичний твір англійською мовою. Книжка має алегоричний характер і написана в похвалу Єлизаветі I. Значною мірою символічна, поема зображує діяння лицарів, розглядаючи різні їхні якості. La Reina Fada (The Faerie Queene en anglès) és un poema èpic incomplet en anglès escrit per Edmund Spenser. La primer part fou publicada en 1590, i una segona part es va publicar en 1596. La Reina Fada és notable per la seva forma: era la primera obra escrita en i és un dels més llargs poemes en l'idioma anglès. Es tracta d'un treball al·legòric, escrit en lloança d'Elisabet I d'Anglaterra. En gran manera simbòlic, el poema segueix el quefer de diversos cavallers en un examen de les seues diverses virtuts. La Reina Fada guanyà el favor polític d'Elisabet I d'Anglaterra i conseqüentment va ser un èxit, tant que es va convertir en l'obra definitòria de Spenser. El poema guanyà de tal manera el favor de la monarca que a Spenser se li concedí una pensió vitalícia per import de 50 lliures l'any. ملكة الجن هي ملحمة شعرية غير مكتملة للشاعر الإنجليزي إدموند سبنسر. نشر الجزء الأول عام 1590 والجزء الثاني عام 1596. تتميز القصيدة أنها مكتوبة على المقطع السبنسري وهو نظام جديد ابتدعه سبنسر في قصائده وهو أن تسير القصيدة على نمط تسعة سطور في المقطع الواحد وكل سطر عبارة تفعيلة شعرية ذات مقطعين: مقطع قصير يتبعه مقطع طويل أي مقطع غير مشدد وأخر مشدد. وترجع شهرة ملحمة ملكة الجن لكونها من أطول القصائد في الأدب الإنجليزي بعد ملحمة الإلياذة والأوديسة. La Reina Hada (en inglés: The Faerie Queene) es un poema épico incompleto en inglés escrito por Edmund Spenser. La primera parte se publicó en 1590 y la segunda parte en 1596. La Reina Hada es notable por su forma: se trata de la primera obra escrita utilizando la llamada estrofa spenseriana y es uno de los poemas más largos en inglés. Es un texto de carácter alegórico, escrito para alabar a Isabel I. En gran medida simbólico, el poema sigue el quehacer de diversos caballeros en un examen de sus diversas virtudes. 《요정여왕》(The Faerie Queene, 1590~96)은 에드먼드 스펜서의 서사시이다. 영국 문학 최대의 알레고리이다. 월터 롤리경(卿)에게 보낸 작자의 편지 속에 작품의 구상을 썼는데, 이에 따르면 요정의 여왕 글로리아는 그 당시의 엘리자베스 1세를 모델로 한 것이며, 그 여왕의 축제에 12가지의 덕목(德目)을 대표하는 12명의 기사(騎士)가 하루 한 사람씩 모험을 행한다. 한편 아서왕은 글로리아 여왕의 환영(幻影)을 보고 이를 찾기 위한 그의 편력(遍歷) 도중에 기사를 도와 모험을 성공시킨다는 것이 그 줄거리이다. 12권으로 완결지으려 했지만 실제로는 6권밖에 완성시키지 못하고 사후 1609년에 제7권이 출판되었다. La Reine des fées (The Faerie Queene en anglais) est un poème épique écrit par le poète anglais Edmund Spenser et publié pour la première fois en 1590. Une version complétée fut ensuite publiée en 1596. L’œuvre, de manière générale, a trait à la promotion de la vertu.
dbp:metre
dbr:Spenserian_stanza
dbp:publicationDate
15901596
gold:hypernym
dbr:Poem
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:The_Faerie_Queene?oldid=1109251410&ns=0
dbo:wikiPageLength
62360
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:The_Faerie_Queene