This HTML5 document contains 85 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbpedia-lmohttp://lmo.dbpedia.org/resource/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
n25http://dbpedia.org/resource/File:
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n19https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-behttp://be.dbpedia.org/resource/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
dbpedia-hrhttp://hr.dbpedia.org/resource/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
dbpedia-srhttp://sr.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cshttp://cs.dbpedia.org/resource/
dbpedia-alshttp://als.dbpedia.org/resource/
n18http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-vihttp://vi.dbpedia.org/resource/
dbpedia-mkhttp://mk.dbpedia.org/resource/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Truth_prevails
rdf:type
yago:Motto107152259 yago:Communication100033020 yago:Speech107109196 yago:WikicatNationalMottos yago:AuditoryCommunication107109019 yago:Abstraction100002137 yago:Saying107151380
rdfs:label
Truth prevails Pravda vítězí Pravda vítězí 真理永不敗 真実は勝つ Pravda vítězí Pravda vítězí
rdfs:comment
Pravda vítězí (slovensky Pravda víťazí, latinsky Veritas vincit) je historické heslo, které je od 30. března 1920 na vlajce prezidenta Československé republiky a po zániku Československa na vlajce prezidenta České republiky v české verzi. Po vzniku československé federace v roce 1969 byla vlajka s mottem užívána prezidentem na Pražském hradě a na oficiálním druhém ceremoniálním sídlu prezidenta, na Bratislavském hradě. Krátce po listopadu 1989 byla na druhé straně slovenská verze hesla. Pak v letech 1990 až 1992 se používala latinská verze jako jazykově neutrální kompromis dosažený mezi českou a slovenskou politickou reprezentací. La frase en checo Pravda vítězí (en latín, Veritas vincit), traducido al español como «La verdad prevalece», es el lema nacional de la República Checa. Está inscrito en el estandarte del presidente de la República Checa, el cual es uno de los símbolos nacionales según la Constitución checa.​ También fue el lema de Checoslovaquia. Pravda vítězí, traduction du latin Veritas vincit, la Vérité vaincra, en français, est la devise nationale de la République tchèque. Cette devise fut adoptée par le premier Président de la Tchécoslovaquie Tomáš Masaryk en 1918. "Truth prevails" (Czech: Pravda vítězí, Slovak: Pravda víťazí, Latin: Veritas vincit) is the national motto of the Czech Republic. The motto appears on the standard of the President of the Czech Republic, which the Czech Constitution designates a national symbol. Before the dissolution of Czechoslovakia in 1993, the motto was the motto of Czechoslovakia and appeared on the standard of the President of Czechoslovakia as well. Pravda vítězí (deutsch Die Wahrheit siegt, slow. Pravda víťazí, lateinisch Veritas Vincit) ist der Wahlspruch Tschechiens und der ehemaligen Tschechoslowakei. 真理永不敗(捷克語:Pravda vítězí,斯洛伐克語:Pravda víťazí,拉丁語:Veritas vincit)是捷克共和國的國家格言。該格言出現在在捷克共和國總統的旗幟上,捷克憲法將其指定為國家象徵。在1993年捷克斯洛伐克聯邦共和國解體之前,該格言是捷克斯洛伐克的格言,同時也出現在捷克和斯洛伐克聯邦共和國總統的旗幟上。 真実は勝つ (しんじつはかつ、チェコ語: Pravda vítězí, チェコ語発音: [ˈpravda ˈviːcɛziː], スロバキア語: Pravda zvíťazí, ラテン語: Veritas Vincit)は、モットーの一つでラテン語、チェコ語の成句。チェコ共和国の国の標語であり、同国大統領の旗にもチェコ語で記されており、を含む国家の象徴である。旧チェコスロバキアの国の標語でもあった。 ビロード革命後のチェコ及びスロバキア連邦共和国時代には、チェコとスロバキアの対等性を表すためにラテン語のVeritas Vincitが用いられた。
foaf:depiction
n18:Chestres-FR-08-monument_tchécoslovaque-05.jpg n18:Flag_of_the_President_of_the_Czech_Republic.svg
dcterms:subject
dbc:National_symbols_of_the_Czech_Republic dbc:National_mottos
dbo:wikiPageID
33654367
dbo:wikiPageRevisionID
1087485744
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Case_Closed dbr:Standard_of_the_President_of_the_Czech_Republic dbr:National_motto dbr:First_World_War dbr:Tublatanka dbr:Prague dbr:Satyameva_Jayate dbr:Austria-Hungary dbr:Václav_Havel dbr:Charter_77 dbr:Czech_Republic dbr:Jan_Hus dbr:Czechoslovakia n25:Flag_of_the_President_of_the_Czech_Republic.svg dbr:John_Amos_Comenius n25:Chestres-FR-08-monument_tchécoslovaque-05.jpg dbr:Tomáš_Garrigue_Masaryk dbr:Jan_Hus_Memorial dbc:National_symbols_of_the_Czech_Republic dbc:National_mottos dbr:President_of_Czechoslovakia dbr:Clan_Keith dbr:India dbr:Czech_Constitution dbr:Dissolution_of_Czechoslovakia
owl:sameAs
dbpedia-cs:Pravda_vítězí dbpedia-be:Pravda_vítězí dbpedia-lmo:Pravda_vítězí yago-res:Truth_prevails dbpedia-mk:Вистината_преовладува dbpedia-es:Pravda_vítězí dbpedia-zh:真理永不敗 dbpedia-sr:Истина_побеђује n19:31zgQ dbpedia-vi:Pravda_vítězí wikidata:Q3274908 dbpedia-ja:真実は勝つ dbpedia-de:Pravda_vítězí freebase:m.0hgn1yf dbpedia-fr:Pravda_vítězí dbpedia-als:Pravda_vítězí dbpedia-hr:Istina_prevladava
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Short_description dbt:Reflist dbt:Use_dmy_dates dbt:Wikiquote
dbo:thumbnail
n18:Flag_of_the_President_of_the_Czech_Republic.svg?width=300
dbo:abstract
真実は勝つ (しんじつはかつ、チェコ語: Pravda vítězí, チェコ語発音: [ˈpravda ˈviːcɛziː], スロバキア語: Pravda zvíťazí, ラテン語: Veritas Vincit)は、モットーの一つでラテン語、チェコ語の成句。チェコ共和国の国の標語であり、同国大統領の旗にもチェコ語で記されており、を含む国家の象徴である。旧チェコスロバキアの国の標語でもあった。 このフレーズはプラハにあるヤン・フスの墓にも記されている。この成句は彼の「真実を探求せよ、真実を聞け、真実を学べ、真実を愛せ、真実を語れ、真実を抱け、真実を守れ、死ぬときまで」という言葉に由来すると信じられている。「真実は勝つ」の成句は1918年に初代チェコスロバキア大統領、トマーシュ・マサリクによって国の標語になった。その後、ヴァーツラフ・ハヴェルの「真実に生きる」という観念と1989年の彼の民主化運動のスローガン「愛と真実は憎しみと虚偽を征服しなければならない」に影響を与えた。チェコの政治的思想において真実の概念は長い伝統を有してきた。ヤン・フスとコメニウスは真実を神学的様相に結び付けていた。マサリクの倫理的概念では真実は嘘の対極として見られるようになった。 フスのクレドは、物理的軍事的強さよりも、道徳的、精神的な強さの証明として見られてきた。 『憲章77』運動には「真実に生きる人々のために真実は勝つ」という標語があった。 ビロード革命後のチェコ及びスロバキア連邦共和国時代には、チェコとスロバキアの対等性を表すためにラテン語のVeritas Vincitが用いられた。 "Truth prevails" (Czech: Pravda vítězí, Slovak: Pravda víťazí, Latin: Veritas vincit) is the national motto of the Czech Republic. The motto appears on the standard of the President of the Czech Republic, which the Czech Constitution designates a national symbol. Before the dissolution of Czechoslovakia in 1993, the motto was the motto of Czechoslovakia and appeared on the standard of the President of Czechoslovakia as well. The motto was invented during the First World War by the leader of the Czech independence movement Tomáš Garrigue Masaryk. It was used as a counter-motto to the war propaganda of Austria-Hungary and the Entente powers. The motto is believed to be derived from Jan Hus' phrase "Seek the truth, hear the truth, learn the truth, love the truth, speak the truth, hold the truth and defend the truth until death". The phrase thus appears along the base of the Jan Hus Memorial in Prague. Tomáš Garrigue Masaryk, the first President of Czechoslovakia, adopted the shortened phrase "truth prevails" as a presidential motto shortly after independence from Austria-Hungary in 1918. The sentiment was echoed over 75 years later in Václav Havel's notion of "life in truth" and in his famous statement "Truth and love must prevail over lies and hatred" (Czech: Pravda a láska musí zvítězit nad lží a nenávistí). The Latin version "Veritas vincit" was in use on the presidential banner from 1990 to 1992 as a linguistically neutral compromise reached between Czech and Slovak political representatives. The concept of truth has a long tradition in Czech political thought. Jan Hus and John Amos Comenius connected the truth with theological aspects, while in Masaryk's ethical concepts truth was seen as the opposite of lie. Hus' credo traditionally had been seen as testifying the moral and spiritual, rather than physical and military strength. The Charter 77 movement had the motto "Truth prevails for those who live in truth". La frase en checo Pravda vítězí (en latín, Veritas vincit), traducido al español como «La verdad prevalece», es el lema nacional de la República Checa. Está inscrito en el estandarte del presidente de la República Checa, el cual es uno de los símbolos nacionales según la Constitución checa.​ También fue el lema de Checoslovaquia. Pravda vítězí, traduction du latin Veritas vincit, la Vérité vaincra, en français, est la devise nationale de la République tchèque. Cette devise fut adoptée par le premier Président de la Tchécoslovaquie Tomáš Masaryk en 1918. Pravda vítězí (deutsch Die Wahrheit siegt, slow. Pravda víťazí, lateinisch Veritas Vincit) ist der Wahlspruch Tschechiens und der ehemaligen Tschechoslowakei. Pravda vítězí (slovensky Pravda víťazí, latinsky Veritas vincit) je historické heslo, které je od 30. března 1920 na vlajce prezidenta Československé republiky a po zániku Československa na vlajce prezidenta České republiky v české verzi. Po vzniku československé federace v roce 1969 byla vlajka s mottem užívána prezidentem na Pražském hradě a na oficiálním druhém ceremoniálním sídlu prezidenta, na Bratislavském hradě. Krátce po listopadu 1989 byla na druhé straně slovenská verze hesla. Pak v letech 1990 až 1992 se používala latinská verze jako jazykově neutrální kompromis dosažený mezi českou a slovenskou politickou reprezentací. 真理永不敗(捷克語:Pravda vítězí,斯洛伐克語:Pravda víťazí,拉丁語:Veritas vincit)是捷克共和國的國家格言。該格言出現在在捷克共和國總統的旗幟上,捷克憲法將其指定為國家象徵。在1993年捷克斯洛伐克聯邦共和國解體之前,該格言是捷克斯洛伐克的格言,同時也出現在捷克和斯洛伐克聯邦共和國總統的旗幟上。
gold:hypernym
dbr:Motto
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Truth_prevails?oldid=1087485744&ns=0
dbo:wikiPageLength
3962
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Truth_prevails