This HTML5 document contains 62 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
n17http://dbpedia.org/resource/File:
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cahttp://ca.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n22https://global.dbpedia.org/id/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
dbpedia-plhttp://pl.dbpedia.org/resource/
n19http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
dbpedia-euhttp://eu.dbpedia.org/resource/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Yagura_(tower)
rdfs:label
Yagura Yagura Yagura Yagura (tower) Yagura 櫓 (城郭) 야구라 Yagura
rdfs:comment
櫓(やぐら)とは、城郭内に防御や物見のために建てられた仮設または常設の建築物である。 日本では、石垣や土塁の上に木造の建築を建てて、攻め手への攻撃と防御を有利に働かせた。多くの例は、通常の窓のほかに攻撃用の小規模な開口を複数箇所設けてある。 一方、ヨーロッパの城では、中世からルネサンス期の城にも櫓(Hoarding)がある。多くは石造城壁上の木造物で、城壁上の敵に対して攻撃可能な開口部が設けられる。 詳細は「櫓 (ヨーロッパの城郭)」を参照 ここでは、おもに日本の城の櫓について解説する。 Yagura (櫓) est le mot japonais pour « tour » ou « tourelle ». Le mot est le plus souvent rencontré en référence aux structures des châteaux japonais, mais peut être utilisé dans divers autres cas. Ainsi, la tour érigée pour un festival O-Bon est souvent appelée un yagura, comme le sont des structures similaires utilisées dans d'autres festivals. Yagura-daiko, c'est-à-dire les roulements de taiko au sommet d'un yagura, fait traditionnellement partie des compétitions professionnelles de sumo. Yagura est aussi une stratégie de shōgi. 야구라(일본어: 櫓)란 성에서 방어용 혹은 감시용으로 지어진 가설 또는 상설 건물이다. Yagura (jap. 櫓) – japońskie słowo oznaczające wieżę, basztę, rusztowanie, wysoki podest, konstrukcję podwyższoną. Słowo to ma kilka znaczeń. Wywodzi swoją nazwę od pomieszczeń służących do przechowywania broni i było zapisywane pierwotnie jako 矢倉 (dosł. magazyn/skład strzał). Te konstrukcje wieżowe, które znajdowały się na terenie zamków były dość wysokie, ale wąskie i ciasne. Służyły także jako strażnice, do prowadzenia obserwacji i obrony z wykorzystaniem łuków. Były zróżnicowane pod względem kształtu, wielkości i przeznaczenia. Służyły strażakom do wypatrywania pożarów. Yagura (japonieraz 櫓) dorrearentzako hitz japoniarra da, orokorrean gaztelu japoniarren multzo barnean dauden egiturei erreferentzia egiteko erabiltzen den arren. Bon Odori jaia dela eta altxatzen diren ere yagura bezala ezagutzen dira, baita antzeko jaietan erabiltzen diren antzeko egiturak ere. Yagura-daikoa edo yagura baten tontorrean jotzen diren danborrak sumo lehiaketa tradizionalen ohiko zati da. Yagura (櫓, Yagura (櫓 Yagura?)) és la paraula japonesa per referir-se a torre o torreta, encara que generalment és utilitzada per referir-se a les estructures que es troben dins dels complexos dels castells japonesos. Els templets que s'erigeixen amb motiu de l'Obon també es coneixen com a yagura, així com estructures similars que s'utilitzen a festivitats similars. El Yagura-daiko, o tambors taiko que es toquen a la part alta d'un yagura és una part tradicional de les competicions tradicionals de sumo. Yagura (櫓, 矢倉) is the Japanese word for "tower", "turret", "keep", or "scaffold". The word is most often seen in reference to structures in Japanese castle compounds but can be used in other situations as well. The bandstand tower erected for Bon Festival is often called a yagura, as are similar structures used in other festivals. Yagura-daiko (taiko drumming from atop a yagura) is a traditional part of professional sumo competitions. Yagura (櫓 ''Yagura''?) es la palabra japonesa para torre o torreta, aunque generalmente es utilizada para referirse a las estructuras que se encuentran dentro de los complejos de los castillos japoneses. Los templetes que se erigen con motivo del Obon también se conoce como yagura, así como estructuras similares que se utilizan en festividades similares. El Yagura-daiko, o tambores taiko que se tocan en lo alto de un yagura es parte tradicional de las competencias tradicionales de sumo.​
foaf:depiction
n19:Funai_Castle_02.jpg n19:皇居_-_panoramio_(4).jpg
dcterms:subject
dbc:Towers_in_Japan dbc:Japanese_words_and_phrases dbc:Castles_in_Japan
dbo:wikiPageID
2798973
dbo:wikiPageRevisionID
1060570487
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Bon_Festival dbr:Daimyō dbc:Towers_in_Japan dbr:Taiko n17:Funai_Castle_02.jpg dbr:Sumo dbc:Japanese_words_and_phrases dbc:Castles_in_Japan dbr:Gairaigo dbr:Bandstand dbr:Japanese_castle n17:皇居_-_panoramio_(4).jpg
owl:sameAs
dbpedia-ca:Yagura dbpedia-ja:櫓_(城郭) dbpedia-fr:Yagura dbpedia-eu:Yagura dbpedia-pl:Yagura dbpedia-ko:야구라 wikidata:Q603192 n22:4nZ6w dbpedia-es:Yagura
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Fortifications dbt:Nihongo dbt:Commonscat dbt:Cite_book dbt:Italic_title dbt:Japanese_architectural_elements
dbo:thumbnail
n19:Funai_Castle_02.jpg?width=300
dbo:abstract
Yagura (櫓) est le mot japonais pour « tour » ou « tourelle ». Le mot est le plus souvent rencontré en référence aux structures des châteaux japonais, mais peut être utilisé dans divers autres cas. Ainsi, la tour érigée pour un festival O-Bon est souvent appelée un yagura, comme le sont des structures similaires utilisées dans d'autres festivals. Yagura-daiko, c'est-à-dire les roulements de taiko au sommet d'un yagura, fait traditionnellement partie des compétitions professionnelles de sumo. Yagura est aussi une stratégie de shōgi. Le terme provient à l'origine de l'usage des tours forteresses comme entrepôts (倉, kura) de flèches (矢, ya) et s'écrit donc 矢倉. Aujourd'hui, les tours modernes tels que les gratte-ciel ou les tours de communications, sont presque exclusivement désignées ou nommées à l'aide du gairaigo (mot japonais d'origine étrangère) tawā (タワー), et non yagura. Yagura (櫓, 矢倉) is the Japanese word for "tower", "turret", "keep", or "scaffold". The word is most often seen in reference to structures in Japanese castle compounds but can be used in other situations as well. The bandstand tower erected for Bon Festival is often called a yagura, as are similar structures used in other festivals. Yagura-daiko (taiko drumming from atop a yagura) is a traditional part of professional sumo competitions. 야구라(일본어: 櫓)란 성에서 방어용 혹은 감시용으로 지어진 가설 또는 상설 건물이다. 櫓(やぐら)とは、城郭内に防御や物見のために建てられた仮設または常設の建築物である。 日本では、石垣や土塁の上に木造の建築を建てて、攻め手への攻撃と防御を有利に働かせた。多くの例は、通常の窓のほかに攻撃用の小規模な開口を複数箇所設けてある。 一方、ヨーロッパの城では、中世からルネサンス期の城にも櫓(Hoarding)がある。多くは石造城壁上の木造物で、城壁上の敵に対して攻撃可能な開口部が設けられる。 詳細は「櫓 (ヨーロッパの城郭)」を参照 ここでは、おもに日本の城の櫓について解説する。 Yagura (櫓, Yagura (櫓 Yagura?)) és la paraula japonesa per referir-se a torre o torreta, encara que generalment és utilitzada per referir-se a les estructures que es troben dins dels complexos dels castells japonesos. Els templets que s'erigeixen amb motiu de l'Obon també es coneixen com a yagura, així com estructures similars que s'utilitzen a festivitats similars. El Yagura-daiko, o tambors taiko que es toquen a la part alta d'un yagura és una part tradicional de les competicions tradicionals de sumo. Yagura (jap. 櫓) – japońskie słowo oznaczające wieżę, basztę, rusztowanie, wysoki podest, konstrukcję podwyższoną. Słowo to ma kilka znaczeń. Wywodzi swoją nazwę od pomieszczeń służących do przechowywania broni i było zapisywane pierwotnie jako 矢倉 (dosł. magazyn/skład strzał). Te konstrukcje wieżowe, które znajdowały się na terenie zamków były dość wysokie, ale wąskie i ciasne. Służyły także jako strażnice, do prowadzenia obserwacji i obrony z wykorzystaniem łuków. Były zróżnicowane pod względem kształtu, wielkości i przeznaczenia. Służyły strażakom do wypatrywania pożarów. Ze względu na to, że yagura były też częścią zamków-siedzib panów feudalnych (daimyō), wykorzystywano je jako dogodne miejsca do prowadzenia obserwacji astronomicznych, bądź punkty widokowe do podziwiania pięknej scenerii. Yagura były wznoszone także poza zamkami, służąc różnym celom, m.in. jako wysokie podesty dla muzyków grających z okazji różnego rodzaju świąt, w tym święta zmarłych o-bon, czy też ilustrujących muzycznie przedstawienia teatralne. Grający na bębnach taiko obwieszczali z wież-podestów yagura-daiko, turnieje sumō. Yagura (櫓 ''Yagura''?) es la palabra japonesa para torre o torreta, aunque generalmente es utilizada para referirse a las estructuras que se encuentran dentro de los complejos de los castillos japoneses. Los templetes que se erigen con motivo del Obon también se conoce como yagura, así como estructuras similares que se utilizan en festividades similares. El Yagura-daiko, o tambores taiko que se tocan en lo alto de un yagura es parte tradicional de las competencias tradicionales de sumo.​ Yagura (japonieraz 櫓) dorrearentzako hitz japoniarra da, orokorrean gaztelu japoniarren multzo barnean dauden egiturei erreferentzia egiteko erabiltzen den arren. Bon Odori jaia dela eta altxatzen diren ere yagura bezala ezagutzen dira, baita antzeko jaietan erabiltzen diren antzeko egiturak ere. Yagura-daikoa edo yagura baten tontorrean jotzen diren danborrak sumo lehiaketa tradizionalen ohiko zati da.
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Yagura_(tower)?oldid=1060570487&ns=0
dbo:wikiPageLength
3176
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Yagura_(tower)