"Abb\u00E9"@cs . . "Un abate era un cl\u00E9rigo o tonsurado de la Espa\u00F1a del siglo XVIII de procedencia extranjera o que hab\u00EDa residido en Francia o Italia.\u200B Vest\u00EDa a la romana.\u200B Antes de la revoluci\u00F3n Francesa era infinito el n\u00FAmero de abates y se hallaban en toda buena sociedad tomando parte en sus placeres y entrometi\u00E9ndose en todo y por todo y de aqu\u00ED naci\u00F3 el modismo: entrometido como un abate. Eran segundones del estado noble o personas acomodadas de la clase media. Ven\u00EDan a ser unos aspirantes a abades comendatarios y se introduc\u00EDan como amigos, directores o preceptores de la familia en las casas distinguidas. Sol\u00EDa ser su traje, particularmente en Espa\u00F1a, el com\u00FAn de la gente docente solo que era de color morado o negro, con una capeta o pedazo de raso negro colgado de la espalda, cabellos a la romana con casquete de suela algunos y un sombrerito peque\u00F1o de tres picos que sol\u00EDan llevar debajo del brazo.\u200B"@es . "Abb\u00E9 (from Latin abbas, in turn from Greek \u1F00\u03B2\u03B2\u1FB6\u03C2, abbas, from Aramaic abba, a title of honour, literally meaning \"the father, my father\", emphatic state of abh, \"father\") is the French word for an abbot. It is the title for lower-ranking Catholic clergy in France."@en . . . . . "\u30A2\u30D9 (\u30AB\u30C8\u30EA\u30C3\u30AF\u6559\u4F1A\u306E\u8056\u8077)"@ja . . . "1091684"^^ . . . . . "Abb\u00E9 (from Latin abbas, in turn from Greek \u1F00\u03B2\u03B2\u1FB6\u03C2, abbas, from Aramaic abba, a title of honour, literally meaning \"the father, my father\", emphatic state of abh, \"father\") is the French word for an abbot. It is the title for lower-ranking Catholic clergy in France."@en . . "Abb\u00E9 (von sp\u00E4tlat. abbas, aus aram. abba \u201EVater\u201C, aus hebr. ab) ist in Frankreich eine seit dem 17. Jahrhundert gebr\u00E4uchliche Anrede f\u00FCr katholische Di\u00F6zesanpriester, die in der Hierarchie der Kirche keinen besonderen Rang bekleiden (niederer Klerus). Au\u00DFerdem ist abb\u00E9 das franz\u00F6sische Wort f\u00FCr Abt, bezeichnet also den Vorsteher eines eigenst\u00E4ndigen Klosters im Rang einer Abtei. Allerdings werden franz\u00F6sische \u00C4bte nicht mit Abb\u00E9 angesprochen, sondern in der Regel mit \u201EDom\u201C (Kurzform f\u00FCr lateinisch Dominus, \u201EHerr\u201C). Aufgrund eines Vertrages (Konkordat von Bologna, R\u00E9gime de la commende) der am 19. Dezember 1516 in Bologna zwischen Papst Leo X. und K\u00F6nig Franz I. von Frankreich geschlossen worden war, besa\u00DFen die K\u00F6nige von Frankreich das Recht, 225 Kommendatar\u00E4bte (abb\u00E9s commendataires) f\u00FCr fast alle franz\u00F6sischen Abteien zu ernennen. Diese \u00C4bte bezogen eine regelm\u00E4\u00DFige Zuwendung aus den Eink\u00FCnften des Klosters (Kommende), ohne dort residenzpflichtig zu sein und ihr Leitungsamt tats\u00E4chlich wahrzunehmen. Es handelte sich um eine Form, die Versorgung des Adels zu gew\u00E4hrleisten. Die tats\u00E4chliche Leitung des Klosters nahm der als Prior bezeichnete Stellvertreter des Abtes wahr. Die Kommendatar\u00E4bte konnten ihr Leben relativ frei und unabh\u00E4ngig gestalten, mussten allerdings anders als Laien bereit sein, sich zumindest zum Subdiakon ordinieren zu lassen. Als Kleriker waren sie an die Z\u00F6libatsverpflichtung gebunden. In der Vorrevolutionszeit gab es in Frankreich viele unverheiratete Angeh\u00F6rige des niederen Adels, die als Aspiranten eine Stellung als Kommendatarabt anstrebten, die niederen Weihen erhalten hatten und sich mit Abb\u00E9 anreden lie\u00DFen. Sie wirkten beispielsweise als Hauslehrer, Gewissensr\u00E4te oder Bedienstete wohlhabender G\u00F6nner oder Familien, widmeten sich ihren Studien oder der Schriftstellerei oder zogen besch\u00E4ftigungslos umher. Viele solcher Abb\u00E9s waren an einer geistlichen Laufbahn nicht interessiert und schieden nach einer Zeit wieder aus dem Klerikerstand aus, wenn ihre Bem\u00FChungen um eine gut dotierte Kommende erfolglos blieben oder sich die Gelegenheit zu einer eintr\u00E4glicheren Ehe bot. Die typische Tracht eines franz\u00F6sischen Abb\u00E9s im 18. Jahrhundert bestand aus einem schwarzen oder dunkelvioletten Talar oder Herrenrock (Justaucorps) mit wei\u00DF umrandeten Beffchen; \u00FCber der Tonsur wurde h\u00E4ufig eine Per\u00FCcke getragen. Die Figur des Abb\u00E9s ist ein h\u00E4ufiges Motiv in Werken der franz\u00F6sischen Literatur, zu nennen ist etwa der Titelheld von Denis Diderots Satire Rameaus Neffe. Auch bekannte franz\u00F6sische Autoren geh\u00F6rten dem Klerus an, so etwa Abb\u00E9 Pr\u00E9vost, der Verfasser des ber\u00FChmten Romans Manon Lescaut (1731)."@de . "Abb\u00E9"@sv . "Abb\u00E9"@de . "Een abb\u00E9, Frans voor abt en ontleend aan het Latijnse woord Abbas wat \"vader\" betekent, is een vrij algemene titel voor katholieke Franse geestelijken. In het Italiaans heten deze \"abate\". Een geestelijke met een parochie heet een cur\u00E9. De titel wordt al sinds de zesde eeuw gebruikt en duidt leden van de clerus m\u00E9t of zonder wijdingen aan. Ook wie alleen lagere wijdingen en geen priesterwijding had ontvangen en lagere geloften had afgelegd, mocht zich abb\u00E9 noemen. Franz Liszt is daarvan een voorbeeld. Frans I van Frankrijk was met Paus Leo X overeengekomen dat de Franse koning niet minder dan 225 abten in evenzovele kloosters mocht benoemen. Deze sinecures waren een middel in de koninklijke protectie. Een abb\u00E9, die lang niet altijd over zo'n sinecure beschikte en vaak geen abt werd, was herkenbaar aan zijn zwarte of donkerviolette kleding met bef en pagekapsel. Veel abb\u00E9s waren huisleraar, wetenschapper of diplomaat. Abb\u00E9 Atto Melani is daarvan een voorbeeld."@nl . . . "2242"^^ . . . . "\u30A2\u30D9\uFF08\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u8A9E: Abb\u00E9, \u30A2\u30E9\u30E0\u8A9E\u306E\"abba\"\u306B\u57FA\u3065\u304F\u3001\u30AE\u30EA\u30B7\u30E3\u8A9E\u306E\"\u03B1\u03B2\u03B2\u03B1\u03C2\"\u304B\u3089\u8EE2\u3058\u305F\u30E9\u30C6\u30F3\u8A9E\u306E\"abbas\"\u306B\u7531\u6765\uFF09\u306F\u3001\u82F1\u8A9E\u306E\"abbot\"\u306B\u76F8\u5F53\u3059\u308B\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u8A9E\u306E\u5358\u8A9E\u3002\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u3067\u306F\u30AB\u30C8\u30EA\u30C3\u30AF\u6559\u4F1A\u306E\u4E0B\u4F4D\u8056\u8077\u8005\u306E\u79F0\u53F7\u3067\u3042\u308B\uFF08\u82F1\u8A9E\u306E\"abbot\"\u306F\u4FEE\u9053\u9662\u9577\u3092\u610F\u5473\u3059\u308B\uFF09\u3002 \u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u738B\u30D5\u30E9\u30F3\u30BD\u30EF1\u4E16\u3068\u6559\u7687\u30EC\u30AA10\u4E16\u306E\u9593\u306B\u7D50\u3070\u308C\u305F\u30B3\u30F3\u30B3\u30EB\u30C0\u30FC\u30C8\u4EE5\u6765\u3001\u539F\u7FA9\u3067\u3042\u308B\u4FEE\u9053\u9662\u9577\u304B\u3089\u610F\u5473\u304C\u62E1\u5F35\u3055\u308C\u305F\u3002 16\u4E16\u7D00\u4E2D\u3054\u308D\u4EE5\u964D\u3001\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u3067\u306F\u300C\u30A2\u30D9\uFF08Abb\u00E9\uFF09\u300D\u306F\u53D9\u968E\u306E\u6709\u7121\u3092\u554F\u308F\u305A\u3001\u82E5\u3044\u5949\u8077\u8005\u306B\u4F7F\u308F\u308C\u308B\u79F0\u53F7\u3068\u306A\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . . "Abate (eclesi\u00E1stico)"@es . . "Abb\u00E9"@nl . . . . . "Een abb\u00E9, Frans voor abt en ontleend aan het Latijnse woord Abbas wat \"vader\" betekent, is een vrij algemene titel voor katholieke Franse geestelijken. In het Italiaans heten deze \"abate\". Een geestelijke met een parochie heet een cur\u00E9. De titel wordt al sinds de zesde eeuw gebruikt en duidt leden van de clerus m\u00E9t of zonder wijdingen aan. Ook wie alleen lagere wijdingen en geen priesterwijding had ontvangen en lagere geloften had afgelegd, mocht zich abb\u00E9 noemen. Franz Liszt is daarvan een voorbeeld."@nl . . . . . . . "\u30A2\u30D9\uFF08\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u8A9E: Abb\u00E9, \u30A2\u30E9\u30E0\u8A9E\u306E\"abba\"\u306B\u57FA\u3065\u304F\u3001\u30AE\u30EA\u30B7\u30E3\u8A9E\u306E\"\u03B1\u03B2\u03B2\u03B1\u03C2\"\u304B\u3089\u8EE2\u3058\u305F\u30E9\u30C6\u30F3\u8A9E\u306E\"abbas\"\u306B\u7531\u6765\uFF09\u306F\u3001\u82F1\u8A9E\u306E\"abbot\"\u306B\u76F8\u5F53\u3059\u308B\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u8A9E\u306E\u5358\u8A9E\u3002\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u3067\u306F\u30AB\u30C8\u30EA\u30C3\u30AF\u6559\u4F1A\u306E\u4E0B\u4F4D\u8056\u8077\u8005\u306E\u79F0\u53F7\u3067\u3042\u308B\uFF08\u82F1\u8A9E\u306E\"abbot\"\u306F\u4FEE\u9053\u9662\u9577\u3092\u610F\u5473\u3059\u308B\uFF09\u3002 \u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u738B\u30D5\u30E9\u30F3\u30BD\u30EF1\u4E16\u3068\u6559\u7687\u30EC\u30AA10\u4E16\u306E\u9593\u306B\u7D50\u3070\u308C\u305F\u30B3\u30F3\u30B3\u30EB\u30C0\u30FC\u30C8\u4EE5\u6765\u3001\u539F\u7FA9\u3067\u3042\u308B\u4FEE\u9053\u9662\u9577\u304B\u3089\u610F\u5473\u304C\u62E1\u5F35\u3055\u308C\u305F\u3002 16\u4E16\u7D00\u4E2D\u3054\u308D\u4EE5\u964D\u3001\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u3067\u306F\u300C\u30A2\u30D9\uFF08Abb\u00E9\uFF09\u300D\u306F\u53D9\u968E\u306E\u6709\u7121\u3092\u554F\u308F\u305A\u3001\u82E5\u3044\u5949\u8077\u8005\u306B\u4F7F\u308F\u308C\u308B\u79F0\u53F7\u3068\u306A\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . . "Abb\u00E9 (z latinsk\u00E9ho abbas, opat, a hebrejsk\u00E9ho abba, Otec) je zdvo\u0159il\u00E9 osloven\u00ED p\u016Fvodn\u011B francouzsk\u00FDch katolick\u00FDch kn\u011B\u017E\u00ED (podobn\u011B jako \u010Desk\u00E9 \"Otec\" nebo \"Pater\"), u\u017E\u00EDvan\u00E9 od poloviny 18. stolet\u00ED hlavn\u011B pro mlad\u0161\u00ED sv\u011Btsk\u00E9 kn\u011Bze bez dal\u0161\u00EDch funkc\u00ED, kte\u0159\u00ED se \u010Dasto v\u011Bnovali r\u016Fzn\u00FDm intelektu\u00E1ln\u00EDm \u010Dinnostem jako dom\u00E1c\u00ED u\u010Ditel\u00E9, v\u011Bdci, spisovatel\u00E9, b\u00E1sn\u00EDci, hudebn\u00EDci a podobn\u011B. Mezi nejzn\u00E1m\u011Bj\u0161\u00ED pat\u0159\u00ED: Nejzn\u00E1m\u011Bj\u0161\u00ED fiktivn\u00ED: \n* Abb\u00E9 Faria a Abb\u00E9 Busoni \u2013 postavy rom\u00E1nu Alexandra Dumase star\u0161\u00EDho \u2013 Hrab\u011B Monte Cristo"@cs . . "Abb\u00E9 (von sp\u00E4tlat. abbas, aus aram. abba \u201EVater\u201C, aus hebr. ab) ist in Frankreich eine seit dem 17. Jahrhundert gebr\u00E4uchliche Anrede f\u00FCr katholische Di\u00F6zesanpriester, die in der Hierarchie der Kirche keinen besonderen Rang bekleiden (niederer Klerus). Au\u00DFerdem ist abb\u00E9 das franz\u00F6sische Wort f\u00FCr Abt, bezeichnet also den Vorsteher eines eigenst\u00E4ndigen Klosters im Rang einer Abtei. Allerdings werden franz\u00F6sische \u00C4bte nicht mit Abb\u00E9 angesprochen, sondern in der Regel mit \u201EDom\u201C (Kurzform f\u00FCr lateinisch Dominus, \u201EHerr\u201C)."@de . . . "Abb\u00E9"@en . . . . . . . . "1123710098"^^ . . . . . "Un abate era un cl\u00E9rigo o tonsurado de la Espa\u00F1a del siglo XVIII de procedencia extranjera o que hab\u00EDa residido en Francia o Italia.\u200B Vest\u00EDa a la romana.\u200B Antes de la revoluci\u00F3n Francesa era infinito el n\u00FAmero de abates y se hallaban en toda buena sociedad tomando parte en sus placeres y entrometi\u00E9ndose en todo y por todo y de aqu\u00ED naci\u00F3 el modismo: entrometido como un abate. Eran segundones del estado noble o personas acomodadas de la clase media. Ven\u00EDan a ser unos aspirantes a abades comendatarios y se introduc\u00EDan como amigos, directores o preceptores de la familia en las casas distinguidas."@es . "En abb\u00E9 \u00E4r i dagens Frankrike titel f\u00F6r katolska pr\u00E4ster som inte tillh\u00F6r n\u00E5gon religi\u00F6s orden, en s\u00E5 kallad sekularpr\u00E4st. Formellt sett s\u00E5gs dessa klerker som likv\u00E4rdiga med en chef \u00F6ver ett kloster, en abbot (franska abb\u00E9). Historiskt ben\u00E4mndes en fransk katolsk pr\u00E4st abb\u00E9 ifall de innehade sinekurer. Ofta var en abb\u00E9 l\u00E4rare f\u00F6r adelsfamiljers s\u00F6ner. Ben\u00E4mningen skall ses mot bakgrund av den f\u00F6reteelse som ben\u00E4mns . S\u00E5 kallad kommendatur var en sed som hade uppkommit under senmedeltiden i bland annat Frankrike enligt vilken somliga pr\u00E4ster eller klerker ur de h\u00F6gre st\u00E5nden uppbar inkomster fr\u00E5n olika ordenshus utan vistas i dem. I praktiken sk\u00F6ttes emellertid klostret av priorn (abbotens h\u00F6gra hand), under det abboten \u00E4gnade sin tid \u00E5t l\u00E4rda studier, undervisning eller societetsliv."@sv . . . . . . . . . "En abb\u00E9 \u00E4r i dagens Frankrike titel f\u00F6r katolska pr\u00E4ster som inte tillh\u00F6r n\u00E5gon religi\u00F6s orden, en s\u00E5 kallad sekularpr\u00E4st. Formellt sett s\u00E5gs dessa klerker som likv\u00E4rdiga med en chef \u00F6ver ett kloster, en abbot (franska abb\u00E9). Historiskt ben\u00E4mndes en fransk katolsk pr\u00E4st abb\u00E9 ifall de innehade sinekurer. Ofta var en abb\u00E9 l\u00E4rare f\u00F6r adelsfamiljers s\u00F6ner."@sv . "Abb\u00E9 (z latinsk\u00E9ho abbas, opat, a hebrejsk\u00E9ho abba, Otec) je zdvo\u0159il\u00E9 osloven\u00ED p\u016Fvodn\u011B francouzsk\u00FDch katolick\u00FDch kn\u011B\u017E\u00ED (podobn\u011B jako \u010Desk\u00E9 \"Otec\" nebo \"Pater\"), u\u017E\u00EDvan\u00E9 od poloviny 18. stolet\u00ED hlavn\u011B pro mlad\u0161\u00ED sv\u011Btsk\u00E9 kn\u011Bze bez dal\u0161\u00EDch funkc\u00ED, kte\u0159\u00ED se \u010Dasto v\u011Bnovali r\u016Fzn\u00FDm intelektu\u00E1ln\u00EDm \u010Dinnostem jako dom\u00E1c\u00ED u\u010Ditel\u00E9, v\u011Bdci, spisovatel\u00E9, b\u00E1sn\u00EDci, hudebn\u00EDci a podobn\u011B. Mezi nejzn\u00E1m\u011Bj\u0161\u00ED pat\u0159\u00ED: \n* Josef Dobrovsk\u00FD, modr\u00FD abb\u00E9 \n* Abb\u00E9 de Saint-Pierre (1658\u20131743), francouzsk\u00FD spisovatel a p\u0159edch\u016Fdce osv\u00EDcenstv\u00ED; \n* Abb\u00E9 Pr\u00E9vost (1697\u20131763), francouzsk\u00FD spisovatel; \n* Abb\u00E9 Liszt (1811\u20131886), rakousko-uhersk\u00FD klav\u00EDrn\u00ED virtu\u00F3z a hudebn\u00ED skladatel, v roce 1865 p\u0159ijal \u010Dty\u0159i ni\u017E\u0161\u00ED sv\u011Bcen\u00ED beze slibu celib\u00E1tu; \n* Abb\u00E9 Pierre (1912\u20132007), francouzsk\u00FD kn\u011Bz, kter\u00FD \u017Eil mezi bezdomovci v pa\u0159\u00ED\u017Esk\u00FDch slumech Nejzn\u00E1m\u011Bj\u0161\u00ED fiktivn\u00ED: \n* Abb\u00E9 Faria a Abb\u00E9 Busoni \u2013 postavy rom\u00E1nu Alexandra Dumase star\u0161\u00EDho \u2013 Hrab\u011B Monte Cristo"@cs .