. . . . "Americana (cultura)"@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30FC\u30CA (\u6587\u5316)"@ja . . . . . . . . . . . "17493"^^ . . "\uC544\uBA54\uB9AC\uCE74\uB098(Americana)\uB294 \uBBF8\uAD6D\uC758 \uC5ED\uC0AC, \uC9C0\uB9AC, \uBBFC\uC18D, \uBB38\uD654\uC640 \uAD00\uB828\uB41C \uACF5\uC608\uD488, \uC218\uC9D1\uD488\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0A8\uB2E4. \uC77C\uBC18\uC801\uC73C\uB85C\uB294 \uADF8\uB9BC, \uC778\uC1C4\uBB3C, \uC608\uC220 \uC791\uD488\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0A4\uC9C0\uB9CC \uBC88\uD638\uD310, \uAC00\uC815\uC6A9 \uBB3C\uD488, \uB3C4\uAD6C, \uBB34\uAE30, \uAE30, \uBA85\uD310, \uC870\uAC01\uC0C1 \uB610\uD55C \uC544\uBA54\uB9AC\uCE74\uB098\uC5D0 \uD3EC\uD568\uB418\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4. \uBBF8\uAD6D\uC5D0 \uB300\uD55C \uC560\uAD6D\uC2EC, \uBBF8\uAD6D\uC5D0 \uB300\uD55C \uD5A5\uC218\uC640 \uAD00\uB828\uB41C \uC791\uD488\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0A4\uB294 \uACBD\uC6B0\uAC00 \uB9CE\uC740 \uD3B8\uC774\uB2E4."@ko . "Americana nesse contexto, \u00E9 uma palavra da l\u00EDngua inglesa, que se refere aos artefatos, ou \u00E0s cole\u00E7\u00F5es de artefatos, relacionados \u00E0 hist\u00F3ria, geografia, folclore e ao patrim\u00F4nio cultural dos Estados Unidos. V\u00E1rios tipos de material est\u00E3o inclusos na defini\u00E7\u00E3o de Americana: pinturas, impress\u00F5es e gravuras; placas de ve\u00EDculos ou os pr\u00F3prios autom\u00F3veis, utens\u00EDlios dom\u00E9sticos, ferramentas e armas; bandeiras, placas e est\u00E1tuas, etc. Patriotismo e nostalgia possuem pap\u00E9is definidores no assunto. As coisas envolvidas n\u00E3o precisam ser necessariamente antigas, mas precisam ter as associa\u00E7\u00F5es apropriadas. O termo pode ser usado para descrever tem\u00E1ticas em museus e cole\u00E7\u00F5es, ou de bens \u00E0 venda em antiqu\u00E1rios."@pt . "\u0623\u0645\u0631\u064A\u0643\u0627\u0646\u0627 \u0647\u064A \u0643\u0644\u0645\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u062A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u062E\u0627\u0635\u0629\u064B \u0641\u064A \u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0647 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631\u064A\u0643\u064A\u0647 \u0644\u0644\u0625\u0634\u0627\u0631\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0642\u0637\u0639 \u0627\u0644\u062B\u0642\u0627\u0641\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062C\u0648\u0627\u0646\u0628 \u0627\u0644\u0623\u0643\u062B\u0631 \u0634\u0639\u0628\u064A\u0629 \u0648\u062A\u062D\u062F\u064A\u062F\u0627\u064B \u0627\u0644\u0645\u0633\u064A\u0637\u0631\u0629 \u0639\u0644\u064A \u0627\u0644\u0637\u0631\u064A\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631\u064A\u0643\u064A\u0629. \u064A\u0638\u0647\u0631 \u0646\u0645\u0637 \u0627\u0644\u062D\u064A\u0627\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631\u064A\u0643\u064A\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u062D\u062F \u0633\u0648\u0627\u0621 \u0631\u064A\u0627\u0636\u0629 \u0627\u0644\u0628\u064A\u0633\u0628\u0648\u0644 \u0648\u0627\u0644\u063A\u062F\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0645\u0645\u062B\u0644 \u0641\u064A \u0641\u0637\u064A\u0631\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0641\u0627\u062D\u060C \u0648\u0627\u0644\u0639\u0634\u0627\u0621\u060C ) \u0648\u0627\u0644\u0634\u062E\u0635\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0643\u0648\u0645\u064A\u062F\u064A\u0629\u060C \u0633\u0648\u0628\u0631 \u0645\u0627\u0646\u060C \u0648\u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0645\u0624\u0644\u0641\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u064A\u0629 \u0645\u062B\u0644 \u0645\u0633\u064A\u0631\u0627\u062A \u062C\u0648\u0646 \u0641\u064A\u0644\u064A\u0628 \u0633\u0648\u0632\u0627\u060C \u0648\u0627\u0644\u0631\u0627\u0628\u0633\u0648\u062F\u064A \u0627\u0644\u0632\u0631\u0642\u0627\u0621 \u062C\u0648\u0631\u062C \u063A\u064A\u0631\u0634\u0648\u064A\u0646\u060C \u0648\u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0635\u0648\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0624\u0647\u0644\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0641\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0628\u064A \u0645\u062B\u0644 \u0646\u0648\u0631\u0645\u0627\u0646 \u0631\u0648\u0643\u0648\u064A\u0644\u060C \u0625\u0644\u062E. \u0641\u064A \u0645\u062C\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0641\u0646\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0628\u0635\u0631\u064A\u0629\u060C \u0627\u0644\u0645\u0646\u062A\u062C\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062D\u062F\u062F\u0647 \u0628\u0627\u0644\u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631\u064A\u0643\u064A \u0639\u0627\u062F\u0647 \u064A\u0639\u0627\u0644\u062C \u062C\u0648\u0627\u0646\u0628 \u0647\u0627\u0645\u0634\u064A\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062B\u0642\u0627\u0641\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0631\u064A\u062E\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631\u064A\u0643\u064A\u0629 \u0645\u062B\u0644: \u0627\u0644\u0643\u0631\u0646\u0641\u0627\u0644\u0627\u062A\u060C \u0627\u0644\u062A\u0633\u0627\u0644\u064A \u0627\u0644\u0634\u0639\u0628\u064A\u0629 \u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u0637\u0628\u0627\u0639\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0639\u0644\u0627\u0645\u0627\u062A \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u064A\u0629\u060C \u0623\u0641\u0644\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0631\u0639\u0628 \u0642\u062F\u064A\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0637\u0631\u0627\u0632 \u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0632\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0633\u0643\u0648\u0646\u060C \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0642\u062F\u064A\u0645\u0629\u060C \u0643\u0645\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0623\u062F\u0628 \u0627\u0644\u0642\u0648\u0637\u064A \u0644\u0644\u0645\u0624\u0644\u0641\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0627\u0645\u0631\u064A\u0643\u064A\u0646\u060C \u0625\u062F\u063A\u0627\u0631 \u0622\u0644\u0627\u0646 \u0628\u0648 \u0648\u0631\u0627\u064A \u0628\u0631\u0627\u062F\u0628\u0631\u064A."@ar . . . . . . . "Le terme Americana regroupe ce qui a trait \u00E0 l'histoire, la g\u00E9ographie, le folklore et la culture des \u00C9tats-Unis d'Am\u00E9rique. On l'utilise ainsi pour qualifier les objets consid\u00E9r\u00E9s comme caract\u00E9ristiques du peuple am\u00E9ricain, ou repr\u00E9sentant particuli\u00E8rement bien la culture am\u00E9ricaine, souvent de mani\u00E8re st\u00E9r\u00E9otyp\u00E9e. L'image populaire du r\u00EAve am\u00E9ricain joue un grand r\u00F4le dans la d\u00E9termination de ce qui appartient ou non \u00E0 l'Americana."@fr . . . . "\uC544\uBA54\uB9AC\uCE74\uB098 (\uBB38\uD654)"@ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Americana es una palabra de la lengua inglesa especialmente Estados Unidos para referirse a ciertos fetiches de la cultura de Estados Unidos en sus aspectos m\u00E1s populares e identificativos del denominado American way (\"modo de vida estadounidense\") tanto del (b\u00E9isbol), como de la gastronom\u00EDa (la tarta de manzana, los Diner, la hamburguesa), los personajes de c\u00F3mic (Superman), ciertas composiciones musicales (las marchas de John Philip Sousa, la Rhapsody in Blue de George Gershwin), ciertas im\u00E1genes calificadas de folk art (Norman Rockwell), etc. En las artes visuales, las producciones identificadas con el t\u00E9rmino Americana suele tratar aspectos marginales de la cultura hist\u00F3rica estadounidense como carnavales, diversiones populares tales como los , tipograf\u00EDa y se\u00F1ales vern\u00E1culas, antiguas pel\u00EDculas de horror del estilo de la \"casa encantada\", los antiguos western, y las culturas ; as\u00ED como la literatura g\u00F3tica de autores estadounidenses como Edgar Allan Poe o Ray Bradbury."@es . . . . . . . . "Americana es una palabra de la lengua inglesa especialmente Estados Unidos para referirse a ciertos fetiches de la cultura de Estados Unidos en sus aspectos m\u00E1s populares e identificativos del denominado American way (\"modo de vida estadounidense\") tanto del (b\u00E9isbol), como de la gastronom\u00EDa (la tarta de manzana, los Diner, la hamburguesa), los personajes de c\u00F3mic (Superman), ciertas composiciones musicales (las marchas de John Philip Sousa, la Rhapsody in Blue de George Gershwin), ciertas im\u00E1genes calificadas de folk art (Norman Rockwell), etc."@es . . . . "\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u5408\u8846\u56FD\u306E\u6B74\u53F2\u3001\u5730\u7406\u3001\u4F1D\u7D71\u3001\u6587\u5316\u907A\u7523\u306B\u95A2\u4FC2\u3059\u308B\u5DE5\u82B8\u54C1\u3001\u65E5\u7528\u54C1\u306A\u3069\u306E\u985E\u3092\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30FC\u30CA\uFF08\u82F1\u8A9E: Americana\uFF09\u3068\u547C\u3076\u3002\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30FC\u30CA\u306F\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u5408\u8846\u56FD\u3084\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u4EBA\u7279\u6709\u306E\u6587\u5316\u306B\u95A2\u9023\u3057\u305F\u3082\u306E\u3084\u3001\u305D\u306E\u30B3\u30EC\u30AF\u30B7\u30E7\u30F3\u3092\u6307\u3059\u3002 \u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30FC\u30CA\u304C\u4F55\u3092\u6307\u3059\u3082\u306E\u304B\u3068\u3044\u3046\u3053\u3068\u306B\u3044\u3066\u306F\u3001\u30CA\u30B7\u30E7\u30CA\u30EB\u30FB\u30A2\u30A4\u30C7\u30F3\u30C6\u30A3\u30C6\u30A3\u3084\u6B74\u53F2\u7684\u80CC\u666F\u3001\u611B\u56FD\u5FC3\u3001\u90F7\u6101\u306A\u3069\u306B\u5F37\u304F\u5F71\u97FF\u3092\u53D7\u3051\u308B\u3002\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30F3\u30C9\u30EA\u30FC\u30E0\u3068\u3044\u3063\u305F\u3001\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u3092\u7279\u5FB4\u3065\u3051\u3066\u304D\u305F\u7CBE\u795E\u3001\u4FE1\u6761\u3001\u7406\u60F3\u304C\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30FC\u30CA\u3068\u3044\u3046\u30A2\u30A4\u30C7\u30A3\u30A2\u306E\u4E2D\u5FC3\u3067\u3042\u308B\u3002\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30FC\u30CA\u306F\u30E2\u30CE\u3060\u3051\u3067\u306A\u304F\u3001\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u6587\u5316\u3068\u3057\u3066\u5E83\u304F\u7279\u5FB4\u4ED8\u3051\u3089\u308C\u3066\u304D\u305F\u4EBA\u3084\u5834\u6240\u3001\u6982\u5FF5\u3084\u6B74\u53F2\u7684\u6642\u4EE3\u306B\u307E\u3067\u53CA\u3093\u3067\u3044\u308B\u3002 \u307E\u305F\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30FC\u30CA\u3068\u3044\u3046\u540D\u524D\u306F\u3001\u30AB\u30F3\u30C8\u30EA\u30FC\u97F3\u697D\u3001\u30EB\u30FC\u30C4\u30FB\u30ED\u30C3\u30AF\u97F3\u697D\u3001\u4F1D\u7D71\u6C11\u8B21\u3001\u30D6\u30EB\u30FC\u30B0\u30E9\u30B9\u97F3\u697D\u3001\u30D6\u30EB\u30FC\u30B9\u97F3\u697D\u3092\u542B\u3080\u591A\u69D8\u306A\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u97F3\u697D\u306E\u8981\u7D20\u3092\u7D44\u307F\u5165\u308C\u305F\u3001\u73FE\u4EE3\u306E\u97F3\u697D\u30B8\u30E3\u30F3\u30EB\u3067\u3042\u308B\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30FC\u30CA\u97F3\u697D\u3092\u6307\u3059\u3053\u3068\u304C\u3042\u308A\u3001\u72EC\u7279\u306A\u30EB\u30FC\u30C4\u30FB\u30DF\u30E5\u30FC\u30B8\u30C3\u30AF\u6307\u5411\u306E\u97F3\u3092\u751F\u307F\u51FA\u3057\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . "Americana (Kultur)"@de . "Americana ist ein Sammelbegriff f\u00FCr kulturelle Sch\u00F6pfungen der Gesellschaft der Vereinigten Staaten von Amerika, die in einem weitgefassten Sinn die folkloristischen \u00DCberlieferungen der USA begr\u00FCnden oder mit ihnen in Verbindung stehen. Der Begriff umfasst gegenst\u00E4ndliche Artefakte, literarische und musikalische Werke, als \u201Etypisch US-amerikanisch\u201C verstandene sportliche und gesellschaftliche Aktivit\u00E4ten und auch auf das Zusammenleben der Menschen bezogene Klischeevorstellungen und Stereotype."@de . . . . . . . . . . . . . . . . "Americana (cultura)"@es . . "Americana artifacts are related to the history, geography, folklore, and cultural heritage of the United States of America. Americana is any collection of materials and things concerning or characteristic of the United States or of the American people, and is representative or even stereotypical of American culture as a whole. The name Americana also refers to Americana music, a genre of contemporary music that incorporates elements of various American music styles, including country, roots rock, folk, bluegrass, and blues, resulting in a distinctive roots-oriented sound."@en . . "\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u5408\u8846\u56FD\u306E\u6B74\u53F2\u3001\u5730\u7406\u3001\u4F1D\u7D71\u3001\u6587\u5316\u907A\u7523\u306B\u95A2\u4FC2\u3059\u308B\u5DE5\u82B8\u54C1\u3001\u65E5\u7528\u54C1\u306A\u3069\u306E\u985E\u3092\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30FC\u30CA\uFF08\u82F1\u8A9E: Americana\uFF09\u3068\u547C\u3076\u3002\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30FC\u30CA\u306F\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u5408\u8846\u56FD\u3084\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u4EBA\u7279\u6709\u306E\u6587\u5316\u306B\u95A2\u9023\u3057\u305F\u3082\u306E\u3084\u3001\u305D\u306E\u30B3\u30EC\u30AF\u30B7\u30E7\u30F3\u3092\u6307\u3059\u3002 \u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30FC\u30CA\u304C\u4F55\u3092\u6307\u3059\u3082\u306E\u304B\u3068\u3044\u3046\u3053\u3068\u306B\u3044\u3066\u306F\u3001\u30CA\u30B7\u30E7\u30CA\u30EB\u30FB\u30A2\u30A4\u30C7\u30F3\u30C6\u30A3\u30C6\u30A3\u3084\u6B74\u53F2\u7684\u80CC\u666F\u3001\u611B\u56FD\u5FC3\u3001\u90F7\u6101\u306A\u3069\u306B\u5F37\u304F\u5F71\u97FF\u3092\u53D7\u3051\u308B\u3002\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30F3\u30C9\u30EA\u30FC\u30E0\u3068\u3044\u3063\u305F\u3001\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u3092\u7279\u5FB4\u3065\u3051\u3066\u304D\u305F\u7CBE\u795E\u3001\u4FE1\u6761\u3001\u7406\u60F3\u304C\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30FC\u30CA\u3068\u3044\u3046\u30A2\u30A4\u30C7\u30A3\u30A2\u306E\u4E2D\u5FC3\u3067\u3042\u308B\u3002\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30FC\u30CA\u306F\u30E2\u30CE\u3060\u3051\u3067\u306A\u304F\u3001\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u6587\u5316\u3068\u3057\u3066\u5E83\u304F\u7279\u5FB4\u4ED8\u3051\u3089\u308C\u3066\u304D\u305F\u4EBA\u3084\u5834\u6240\u3001\u6982\u5FF5\u3084\u6B74\u53F2\u7684\u6642\u4EE3\u306B\u307E\u3067\u53CA\u3093\u3067\u3044\u308B\u3002 \u307E\u305F\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30FC\u30CA\u3068\u3044\u3046\u540D\u524D\u306F\u3001\u30AB\u30F3\u30C8\u30EA\u30FC\u97F3\u697D\u3001\u30EB\u30FC\u30C4\u30FB\u30ED\u30C3\u30AF\u97F3\u697D\u3001\u4F1D\u7D71\u6C11\u8B21\u3001\u30D6\u30EB\u30FC\u30B0\u30E9\u30B9\u97F3\u697D\u3001\u30D6\u30EB\u30FC\u30B9\u97F3\u697D\u3092\u542B\u3080\u591A\u69D8\u306A\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u97F3\u697D\u306E\u8981\u7D20\u3092\u7D44\u307F\u5165\u308C\u305F\u3001\u73FE\u4EE3\u306E\u97F3\u697D\u30B8\u30E3\u30F3\u30EB\u3067\u3042\u308B\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30FC\u30CA\u97F3\u697D\u3092\u6307\u3059\u3053\u3068\u304C\u3042\u308A\u3001\u72EC\u7279\u306A\u30EB\u30FC\u30C4\u30FB\u30DF\u30E5\u30FC\u30B8\u30C3\u30AF\u6307\u5411\u306E\u97F3\u3092\u751F\u307F\u51FA\u3057\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . . . . . . "Americana ist ein Sammelbegriff f\u00FCr kulturelle Sch\u00F6pfungen der Gesellschaft der Vereinigten Staaten von Amerika, die in einem weitgefassten Sinn die folkloristischen \u00DCberlieferungen der USA begr\u00FCnden oder mit ihnen in Verbindung stehen. Der Begriff umfasst gegenst\u00E4ndliche Artefakte, literarische und musikalische Werke, als \u201Etypisch US-amerikanisch\u201C verstandene sportliche und gesellschaftliche Aktivit\u00E4ten und auch auf das Zusammenleben der Menschen bezogene Klischeevorstellungen und Stereotype. Im literarischen Bereich sind zum Beispiel die Lederstrumpf-Erz\u00E4hlungen von J. F. Cooper oder Die Abenteuer des Tom Sawyer von Mark Twain der Americana zuzurechnen. Neben der Blues-, Jazz-, Rock-, Country- und Folk-Musikgeschichte geh\u00F6ren auch die US-Nationalhymne The Star-Spangled Banner oder Kinderlieder zur Americana. Im soziologischen Bereich k\u00F6nnen zum Beispiel die Klischees des Cowboys oder des Redneck zur Americana gez\u00E4hlt werden. In der bildenden Kunst gilt Norman Rockwell als typisches Beispiel. Aus der Esskultur w\u00E4ren zum Beispiel Apple Pie, Donut oder T-Bone-Steak der Americana zuzurechnen. Produkte von Firmen wie Coca-Cola oder Levi's Jeans k\u00F6nnen auch unter diesem Sammelbegriff verstanden werden. Americana ist auch eine Bezeichnung f\u00FCr einen Musikstil, der teils auch thematisch die US-amerikanischen \u00DCberlieferungen und Traditionen aufgreift. Inhaltlich verwandte Begriffe sind Roots Rock und Alternative Country."@de . . . . . . . . . . . . . . "Americana artifacts are related to the history, geography, folklore, and cultural heritage of the United States of America. Americana is any collection of materials and things concerning or characteristic of the United States or of the American people, and is representative or even stereotypical of American culture as a whole. What is and is not considered Americana is heavily influenced by national identity, historical context, patriotism and nostalgia. The ethos or guiding beliefs or ideals which have come to characterize America, such as The American Dream, are central to the idea. Americana encompasses not only material objects but also people, places, concepts and historical eras which are popularly identified with American culture. The name Americana also refers to Americana music, a genre of contemporary music that incorporates elements of various American music styles, including country, roots rock, folk, bluegrass, and blues, resulting in a distinctive roots-oriented sound."@en . . . . . . "\u0623\u0645\u0631\u064A\u0643\u0627\u0646\u0627 \u0647\u064A \u0643\u0644\u0645\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u062A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u062E\u0627\u0635\u0629\u064B \u0641\u064A \u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0647 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631\u064A\u0643\u064A\u0647 \u0644\u0644\u0625\u0634\u0627\u0631\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0642\u0637\u0639 \u0627\u0644\u062B\u0642\u0627\u0641\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062C\u0648\u0627\u0646\u0628 \u0627\u0644\u0623\u0643\u062B\u0631 \u0634\u0639\u0628\u064A\u0629 \u0648\u062A\u062D\u062F\u064A\u062F\u0627\u064B \u0627\u0644\u0645\u0633\u064A\u0637\u0631\u0629 \u0639\u0644\u064A \u0627\u0644\u0637\u0631\u064A\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631\u064A\u0643\u064A\u0629. \u064A\u0638\u0647\u0631 \u0646\u0645\u0637 \u0627\u0644\u062D\u064A\u0627\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631\u064A\u0643\u064A\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u062D\u062F \u0633\u0648\u0627\u0621 \u0631\u064A\u0627\u0636\u0629 \u0627\u0644\u0628\u064A\u0633\u0628\u0648\u0644 \u0648\u0627\u0644\u063A\u062F\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0645\u0645\u062B\u0644 \u0641\u064A \u0641\u0637\u064A\u0631\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0641\u0627\u062D\u060C \u0648\u0627\u0644\u0639\u0634\u0627\u0621\u060C ) \u0648\u0627\u0644\u0634\u062E\u0635\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0643\u0648\u0645\u064A\u062F\u064A\u0629\u060C \u0633\u0648\u0628\u0631 \u0645\u0627\u0646\u060C \u0648\u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0645\u0624\u0644\u0641\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u064A\u0629 \u0645\u062B\u0644 \u0645\u0633\u064A\u0631\u0627\u062A \u062C\u0648\u0646 \u0641\u064A\u0644\u064A\u0628 \u0633\u0648\u0632\u0627\u060C \u0648\u0627\u0644\u0631\u0627\u0628\u0633\u0648\u062F\u064A \u0627\u0644\u0632\u0631\u0642\u0627\u0621 \u062C\u0648\u0631\u062C \u063A\u064A\u0631\u0634\u0648\u064A\u0646\u060C \u0648\u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0635\u0648\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0624\u0647\u0644\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0641\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0628\u064A \u0645\u062B\u0644 \u0646\u0648\u0631\u0645\u0627\u0646 \u0631\u0648\u0643\u0648\u064A\u0644\u060C \u0625\u0644\u062E."@ar . "172479"^^ . . "Le terme Americana regroupe ce qui a trait \u00E0 l'histoire, la g\u00E9ographie, le folklore et la culture des \u00C9tats-Unis d'Am\u00E9rique. On l'utilise ainsi pour qualifier les objets consid\u00E9r\u00E9s comme caract\u00E9ristiques du peuple am\u00E9ricain, ou repr\u00E9sentant particuli\u00E8rement bien la culture am\u00E9ricaine, souvent de mani\u00E8re st\u00E9r\u00E9otyp\u00E9e. L'image populaire du r\u00EAve am\u00E9ricain joue un grand r\u00F4le dans la d\u00E9termination de ce qui appartient ou non \u00E0 l'Americana. De nombreux objets r\u00E9tros, tant qu'ils semblent incarner l'essence des \u00C9tats-Unis, y correspondent alors, quelle que soit la p\u00E9riode de l'histoire am\u00E9ricaine. En outre, le concept d'Americana englobe aussi des lieux, des id\u00E9es et des personnages identifi\u00E9s comme typiquement am\u00E9ricains."@fr . . . "1123085354"^^ . . . "\uC544\uBA54\uB9AC\uCE74\uB098(Americana)\uB294 \uBBF8\uAD6D\uC758 \uC5ED\uC0AC, \uC9C0\uB9AC, \uBBFC\uC18D, \uBB38\uD654\uC640 \uAD00\uB828\uB41C \uACF5\uC608\uD488, \uC218\uC9D1\uD488\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0A8\uB2E4. \uC77C\uBC18\uC801\uC73C\uB85C\uB294 \uADF8\uB9BC, \uC778\uC1C4\uBB3C, \uC608\uC220 \uC791\uD488\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0A4\uC9C0\uB9CC \uBC88\uD638\uD310, \uAC00\uC815\uC6A9 \uBB3C\uD488, \uB3C4\uAD6C, \uBB34\uAE30, \uAE30, \uBA85\uD310, \uC870\uAC01\uC0C1 \uB610\uD55C \uC544\uBA54\uB9AC\uCE74\uB098\uC5D0 \uD3EC\uD568\uB418\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4. \uBBF8\uAD6D\uC5D0 \uB300\uD55C \uC560\uAD6D\uC2EC, \uBBF8\uAD6D\uC5D0 \uB300\uD55C \uD5A5\uC218\uC640 \uAD00\uB828\uB41C \uC791\uD488\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0A4\uB294 \uACBD\uC6B0\uAC00 \uB9CE\uC740 \uD3B8\uC774\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Americana (culture)"@en . . . . "Americana (culture)"@fr . "\u0623\u0645\u0631\u064A\u0643\u0627\u0646\u0627 (\u062B\u0642\u0627\u0641\u0629)"@ar . "Americana nesse contexto, \u00E9 uma palavra da l\u00EDngua inglesa, que se refere aos artefatos, ou \u00E0s cole\u00E7\u00F5es de artefatos, relacionados \u00E0 hist\u00F3ria, geografia, folclore e ao patrim\u00F4nio cultural dos Estados Unidos. V\u00E1rios tipos de material est\u00E3o inclusos na defini\u00E7\u00E3o de Americana: pinturas, impress\u00F5es e gravuras; placas de ve\u00EDculos ou os pr\u00F3prios autom\u00F3veis, utens\u00EDlios dom\u00E9sticos, ferramentas e armas; bandeiras, placas e est\u00E1tuas, etc. Patriotismo e nostalgia possuem pap\u00E9is definidores no assunto. As coisas envolvidas n\u00E3o precisam ser necessariamente antigas, mas precisam ter as associa\u00E7\u00F5es apropriadas. O termo pode ser usado para descrever tem\u00E1ticas em museus e cole\u00E7\u00F5es, ou de bens \u00E0 venda em antiqu\u00E1rios. O termo tamb\u00E9m \u00E9 utilizado para descrever estudos da cultura dos Estados Unidos, especificamente os estudos baseados em outros pa\u00EDses. Americana \u00E9 o g\u00EAnero de m\u00FAsica contempor\u00E2nea que incorpora elementos de v\u00E1rios estilos musicais americanos de raiz; dentre eles, o country, roots-rock, folk, bluegrass e blues, resultando em uma m\u00FAsica distinta de raiz."@pt .