"Lower Guinea"@en . . . . . . "Angolar"@nl . "La Angolara Lingvo, anka\u016D Ngola (nomita Lungua N'gol\u00E1) estas minoritata lingvo de Santomeo kaj Principeo, parolata en la plej sudaj urboj de la insulo Santomeo kaj maldense la\u016D la bordo. \u011Ci estas kreola lingvo, bazita parte sur la Portugala lingvo kun peza substrato de dialekto de la Umbunda, Bantua lingvo de enlanda Angolo, de kie nombro da nigraj sklavoj estis prenita al \u0109i tiu insulo. Angolaj rezidentoj kaj turistoj parolantaj la portugalan kaj la umbundan lingvojn estas surprizitaj kiam ili a\u016Ddas \u0109i tiun kreolon kiu tiel similas sian propran dialekton."@eo . . . . "\u0410\u043D\u0433\u043E\u043B\u0430\u0440 (\u0430 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043D\u0433\u043E\u043B\u0430 (Lungua N\u2019gol\u00E1) \u2014 \u044F\u0437\u044B\u043A \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0435\u043D\u044C\u0448\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0432 \u0421\u0430\u043D-\u0422\u043E\u043C\u0435 \u0438 \u041F\u0440\u0438\u043D\u0441\u0438\u043F\u0438, \u043D\u0430 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u044F\u0442 \u0432 \u044E\u0436\u043D\u043E\u0439 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0430 \u0421\u0430\u043D-\u0422\u043E\u043C\u0435 \u0438 \u0440\u0435\u0434\u043A\u043E \u0432\u0434\u043E\u043B\u044C \u043F\u043E\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u044C\u044F. \u042D\u0442\u043E \u043A\u0440\u0435\u043E\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A \u043D\u0430 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0435 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430, \u0441 \u0441\u0438\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C \u0432\u043B\u0438\u044F\u043D\u0438\u0435\u043C \u044E\u0436\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0431\u0443\u043D\u0434\u0443, \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 \u0431\u0430\u043D\u0442\u0443 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0438\u043D\u0435\u043D\u0442\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u0410\u043D\u0433\u043E\u043B\u044B, \u043E\u0442\u043A\u0443\u0434\u0430 \u043D\u0430 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432 \u0437\u0430\u0432\u043E\u0437\u0438\u043B\u0438\u0441\u044C \u0447\u0451\u0440\u043D\u044B\u0435 \u0440\u0430\u0431\u044B. \u0416\u0438\u0442\u0435\u043B\u0438 \u0410\u043D\u0433\u043E\u043B\u044B, \u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u044F\u0449\u0438\u0435 \u043D\u0430 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u043C \u0438 \u043C\u0431\u0443\u043D\u0434\u0443, \u043F\u0440\u0438 \u043F\u043E\u0441\u0435\u0449\u0435\u043D\u0438\u0438 \u0421\u0430\u043D-\u0422\u043E\u043C\u0435 \u0438 \u041F\u0440\u0438\u043D\u0441\u0438\u043F\u0438 \u0443\u0434\u0438\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F, \u0447\u0442\u043E \u0438\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438 \u0438\u0434\u0435\u043D\u0442\u0438\u0447\u0435\u043D \u044D\u0442\u043E\u043C\u0443 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0443."@ru . "Angolar"@fr . "O angolar (tamb\u00E9m conhecido como ngol\u00E1) \u00E9 uma das l\u00EDnguas nacionais de S\u00E3o Tom\u00E9 e Pr\u00EDncipe. \u00C9 falado na ponta sul da ilha de S\u00E3o Tom\u00E9, principalmente em torno da vila de S\u00E3o Jo\u00E3o dos Angolares, no distrito de Cau\u00E9. \u00C9 empregado por 6% da popula\u00E7\u00E3o do pa\u00EDs."@pt . . . . . . "Angolar"@cs . "L'angolar, tamb\u00E9 Ngola (Lungua N'gol\u00E1) \u00E9s una de les lleng\u00FCes nacionals de S\u00E3o Tom\u00E9 i Pr\u00EDncipe. \u00C9s parlat en la punta sud de l'illa de S\u00E3o Tom\u00E9, parlada pels angolars principalment al voltant de la vila de S\u00E3o Jo\u00E3o dos Angolares, en el districte de Cau\u00E9."@ca . . . . "Criollo angolar"@es . . . "Angolar (Sprache)"@de . . "L'angolar (anche conosciuta come ngol\u00E1) \u00E8 una delle lingue nazionali di S\u00E3o Tom\u00E9 e Pr\u00EDncipe. \u00C8 parlata nella punta sud dell'isola S\u00E3o Tom\u00E9, principalmente vicino al villaggio di S\u00E3o Jo\u00E3o dos Angolares, nel distretto di Cau\u00E9."@it . . "Angolar Creole (Angolar: n'gol\u00E1) is a minority Portuguese-based creole language of S\u00E3o Tom\u00E9 and Pr\u00EDncipe, spoken in the southernmost towns of S\u00E3o Tom\u00E9 Island and sparsely along the coast, especially by people. It is also called n'gol\u00E1 by its native speakers. It is a creole language with a majority Portuguese lexicon and a heavy substrate of a dialect of Kimbundu (port. Quimbundo), a Bantu language from inland Angola, where many had come from prior to being enslaved."@en . . "Le cr\u00E9ole angolar (en portugais : crioulo angolar) est un cr\u00E9ole \u00E0 base lexicale portugaise parl\u00E9 en Sao Tom\u00E9-et-Principe, un archipel du golfe de Guin\u00E9e (Afrique). Le cr\u00E9ole portugais s'appelle \u00E9galement cr\u00E9ole n'gol\u00E1."@fr . . "591223"^^ . . . . . . "1953"^^ . . "Angolar Creole (Angolar: n'gol\u00E1) is a minority Portuguese-based creole language of S\u00E3o Tom\u00E9 and Pr\u00EDncipe, spoken in the southernmost towns of S\u00E3o Tom\u00E9 Island and sparsely along the coast, especially by people. It is also called n'gol\u00E1 by its native speakers. It is a creole language with a majority Portuguese lexicon and a heavy substrate of a dialect of Kimbundu (port. Quimbundo), a Bantu language from inland Angola, where many had come from prior to being enslaved."@en . . "Angolar Creole"@en . "1114118949"^^ . . . "e18"@en . . . "La Angolara Lingvo, anka\u016D Ngola (nomita Lungua N'gol\u00E1) estas minoritata lingvo de Santomeo kaj Principeo, parolata en la plej sudaj urboj de la insulo Santomeo kaj maldense la\u016D la bordo. \u011Ci estas kreola lingvo, bazita parte sur la Portugala lingvo kun peza substrato de dialekto de la Umbunda, Bantua lingvo de enlanda Angolo, de kie nombro da nigraj sklavoj estis prenita al \u0109i tiu insulo. Angolaj rezidentoj kaj turistoj parolantaj la portugalan kaj la umbundan lingvojn estas surprizitaj kiam ili a\u016Ddas \u0109i tiun kreolon kiu tiel similas sian propran dialekton."@eo . . "5000"^^ . . . . "Creole"@en . "Angolar (angolarem: n'gol\u00E1) je kreolsk\u00FD jazyk na b\u00E1zi portugal\u0161tiny. Pou\u017E\u00EDv\u00E1 se na ostrov\u011B Svat\u00FD Tom\u00E1\u0161 (sou\u010D\u00E1st st\u00E1tu Svat\u00FD Tom\u00E1\u0161 a Princ\u016Fv ostrov). Na ostrov\u011B se pou\u017E\u00EDv\u00E1 v jeho ji\u017En\u00ED \u010D\u00E1sti a pod\u00E9l pob\u0159e\u017E\u00ED. Podle Ethnologue m\u011Bl angolar v roce 1998 5000 mluv\u010D\u00EDch. Jazykem mluv\u00ED potomci otrok\u016F, kte\u0159\u00ED byli p\u0159ivezeni z Angoly. Vych\u00E1z\u00ED z portugal\u0161tiny (Angola i Svat\u00FD Tom\u00E1\u0161 byli sou\u010D\u00E1st\u00ED Portugalsk\u00E9 koloni\u00E1ln\u00ED \u0159\u00ED\u0161e), byl ale siln\u011B ovlivn\u011Bn jazykem (jazyk z bantusk\u00E9 jazykov\u00E9 rodiny, pou\u017E\u00EDvan\u00FD v Angole)."@cs . . "Angolar Creole"@en . . "Het Angolar is een op het Portugees gebaseerde creoolse taal, die wordt gesproken in het Afrikaanse land Sao Tom\u00E9 en Principe. De taal is ontstaan uit het door Portugees, gesproken door de kolonisten op Sao Tom\u00E9, enerzijds en het , gesproken door de uit Angola afkomstige slaven die naar Sao Tom\u00E9 gebracht werden anderzijds. De taal is verwant aan het Forro, de moedertaal van de grote delen van de bevolking van Sao Tom\u00E9, het Principecreools, de creoolse taal van het eiland Principe en het Fa D'ambu dat op het tot Equatoriaal-Guinea behorende eiland Annob\u00F3n wordt gesproken. Het Angolar had in 1998 naar schatting 5.000 moedertaalsprekers."@nl . "51"^^ . . . . . "Angolar (angolarem: n'gol\u00E1) je kreolsk\u00FD jazyk na b\u00E1zi portugal\u0161tiny. Pou\u017E\u00EDv\u00E1 se na ostrov\u011B Svat\u00FD Tom\u00E1\u0161 (sou\u010D\u00E1st st\u00E1tu Svat\u00FD Tom\u00E1\u0161 a Princ\u016Fv ostrov). Na ostrov\u011B se pou\u017E\u00EDv\u00E1 v jeho ji\u017En\u00ED \u010D\u00E1sti a pod\u00E9l pob\u0159e\u017E\u00ED. Podle Ethnologue m\u011Bl angolar v roce 1998 5000 mluv\u010D\u00EDch. Jazykem mluv\u00ED potomci otrok\u016F, kte\u0159\u00ED byli p\u0159ivezeni z Angoly. Vych\u00E1z\u00ED z portugal\u0161tiny (Angola i Svat\u00FD Tom\u00E1\u0161 byli sou\u010D\u00E1st\u00ED Portugalsk\u00E9 koloni\u00E1ln\u00ED \u0159\u00ED\u0161e), byl ale siln\u011B ovlivn\u011Bn jazykem (jazyk z bantusk\u00E9 jazykov\u00E9 rodiny, pou\u017E\u00EDvan\u00FD v Angole)."@cs . "Le cr\u00E9ole angolar (en portugais : crioulo angolar) est un cr\u00E9ole \u00E0 base lexicale portugaise parl\u00E9 en Sao Tom\u00E9-et-Principe, un archipel du golfe de Guin\u00E9e (Afrique). Le cr\u00E9ole portugais s'appelle \u00E9galement cr\u00E9ole n'gol\u00E1."@fr . "ango1258"@en . . "L'angolar, tamb\u00E9 Ngola (Lungua N'gol\u00E1) \u00E9s una de les lleng\u00FCes nacionals de S\u00E3o Tom\u00E9 i Pr\u00EDncipe. \u00C9s parlat en la punta sud de l'illa de S\u00E3o Tom\u00E9, parlada pels angolars principalment al voltant de la vila de S\u00E3o Jo\u00E3o dos Angolares, en el districte de Cau\u00E9."@ca . "L\u00EDngua angolar"@pt . "Angolar"@ca . . . "El criollo angolar (en portugu\u00E9s: crioulo forro) es una lengua criolla portuguesa minoritaria hablada en Santo Tom\u00E9 y Pr\u00EDncipe. El criollo portugu\u00E9s es tambi\u00E9n llamado criollo n'gol\u00E1. El criollo portugu\u00E9s es hablado en las localidades del sur de la isla de Santo Tom\u00E9, en especial en S\u00E3o Jo\u00E3o dos Angolares. Es un criollo, basado en el portugu\u00E9s con un alto sustrato de un dialecto del kimbundu, una lengua bant\u00FA de Angola, pa\u00EDs de donde proven\u00EDan una gran cantidad de esclavos. Su c\u00F3digo ISO 639-3 es aoa. Es hablado por 5000 personas y su l\u00E9xico tiene un 70 % de similitud con el criollo forro, un 67 % con el criollo principense y un 53 % con el criollo annobonense. Muchos hablantes del angolar tambi\u00E9n hablan criollo forro y/o portugu\u00E9s y hay una tendencia a que el lenguaje se integre con el criollo forro."@es . . "O angolar (tamb\u00E9m conhecido como ngol\u00E1) \u00E9 uma das l\u00EDnguas nacionais de S\u00E3o Tom\u00E9 e Pr\u00EDncipe. \u00C9 falado na ponta sul da ilha de S\u00E3o Tom\u00E9, principalmente em torno da vila de S\u00E3o Jo\u00E3o dos Angolares, no distrito de Cau\u00E9. \u00C9 empregado por 6% da popula\u00E7\u00E3o do pa\u00EDs."@pt . . . . "El criollo angolar (en portugu\u00E9s: crioulo forro) es una lengua criolla portuguesa minoritaria hablada en Santo Tom\u00E9 y Pr\u00EDncipe. El criollo portugu\u00E9s es tambi\u00E9n llamado criollo n'gol\u00E1. El criollo portugu\u00E9s es hablado en las localidades del sur de la isla de Santo Tom\u00E9, en especial en S\u00E3o Jo\u00E3o dos Angolares. Es un criollo, basado en el portugu\u00E9s con un alto sustrato de un dialecto del kimbundu, una lengua bant\u00FA de Angola, pa\u00EDs de donde proven\u00EDan una gran cantidad de esclavos."@es . . . . "aoa"@en . "1998"^^ . "Het Angolar is een op het Portugees gebaseerde creoolse taal, die wordt gesproken in het Afrikaanse land Sao Tom\u00E9 en Principe. De taal is ontstaan uit het door Portugees, gesproken door de kolonisten op Sao Tom\u00E9, enerzijds en het , gesproken door de uit Angola afkomstige slaven die naar Sao Tom\u00E9 gebracht werden anderzijds. De taal is verwant aan het Forro, de moedertaal van de grote delen van de bevolking van Sao Tom\u00E9, het Principecreools, de creoolse taal van het eiland Principe en het Fa D'ambu dat op het tot Equatoriaal-Guinea behorende eiland Annob\u00F3n wordt gesproken."@nl . "aoa" . . . . . "Angolara lingvo"@eo . . . "Angolar"@it . "Angolar Creole"@en . . "Angolar (auch lunga n'gol\u00E1 genannt) ist eine Minderheitssprache in S\u00E3o Tom\u00E9 und Pr\u00EDncipe und wird im s\u00FCdlichsten Teil von S\u00E3o Tom\u00E9 und seltener entlang der K\u00FCste gesprochen. Sie ist eine Kreolsprache, die auf dem Portugiesischen beruht, und enth\u00E4lt viele Elemente des Kimbundu, einer Bantusprache Angolas. Sie hebt sich klar von dem Kreolischen ab, das von der Mehrheitsbev\u00F6lkerung von S\u00E3o Tom\u00E9 gesprochen wird, und noch mehr von dem auf der Insel Pr\u00EDncipe gesprochenen Principensisch."@de . . . "Angolar"@en . "\u0410\u043D\u0433\u043E\u043B\u0430\u0440 (\u0430 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043D\u0433\u043E\u043B\u0430 (Lungua N\u2019gol\u00E1) \u2014 \u044F\u0437\u044B\u043A \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0435\u043D\u044C\u0448\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0432 \u0421\u0430\u043D-\u0422\u043E\u043C\u0435 \u0438 \u041F\u0440\u0438\u043D\u0441\u0438\u043F\u0438, \u043D\u0430 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u044F\u0442 \u0432 \u044E\u0436\u043D\u043E\u0439 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0430 \u0421\u0430\u043D-\u0422\u043E\u043C\u0435 \u0438 \u0440\u0435\u0434\u043A\u043E \u0432\u0434\u043E\u043B\u044C \u043F\u043E\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u044C\u044F. \u042D\u0442\u043E \u043A\u0440\u0435\u043E\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A \u043D\u0430 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0435 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430, \u0441 \u0441\u0438\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C \u0432\u043B\u0438\u044F\u043D\u0438\u0435\u043C \u044E\u0436\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0431\u0443\u043D\u0434\u0443, \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 \u0431\u0430\u043D\u0442\u0443 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0438\u043D\u0435\u043D\u0442\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u0410\u043D\u0433\u043E\u043B\u044B, \u043E\u0442\u043A\u0443\u0434\u0430 \u043D\u0430 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432 \u0437\u0430\u0432\u043E\u0437\u0438\u043B\u0438\u0441\u044C \u0447\u0451\u0440\u043D\u044B\u0435 \u0440\u0430\u0431\u044B. \u0416\u0438\u0442\u0435\u043B\u0438 \u0410\u043D\u0433\u043E\u043B\u044B, \u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u044F\u0449\u0438\u0435 \u043D\u0430 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u043C \u0438 \u043C\u0431\u0443\u043D\u0434\u0443, \u043F\u0440\u0438 \u043F\u043E\u0441\u0435\u0449\u0435\u043D\u0438\u0438 \u0421\u0430\u043D-\u0422\u043E\u043C\u0435 \u0438 \u041F\u0440\u0438\u043D\u0441\u0438\u043F\u0438 \u0443\u0434\u0438\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F, \u0447\u0442\u043E \u0438\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438 \u0438\u0434\u0435\u043D\u0442\u0438\u0447\u0435\u043D \u044D\u0442\u043E\u043C\u0443 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0443."@ru . . . "n'gol\u00E1"@en . "Angolar (auch lunga n'gol\u00E1 genannt) ist eine Minderheitssprache in S\u00E3o Tom\u00E9 und Pr\u00EDncipe und wird im s\u00FCdlichsten Teil von S\u00E3o Tom\u00E9 und seltener entlang der K\u00FCste gesprochen. Sie ist eine Kreolsprache, die auf dem Portugiesischen beruht, und enth\u00E4lt viele Elemente des Kimbundu, einer Bantusprache Angolas. Sie hebt sich klar von dem Kreolischen ab, das von der Mehrheitsbev\u00F6lkerung von S\u00E3o Tom\u00E9 gesprochen wird, und noch mehr von dem auf der Insel Pr\u00EDncipe gesprochenen Principensisch."@de . . . "n'gol\u00E1"@en . . "\u0410\u043D\u0433\u043E\u043B\u0430\u0440"@ru . . . "L'angolar (anche conosciuta come ngol\u00E1) \u00E8 una delle lingue nazionali di S\u00E3o Tom\u00E9 e Pr\u00EDncipe. \u00C8 parlata nella punta sud dell'isola S\u00E3o Tom\u00E9, principalmente vicino al villaggio di S\u00E3o Jo\u00E3o dos Angolares, nel distretto di Cau\u00E9."@it .