"Prokuratorzy generalni Irlandii"@pl . . . . "Prokurator generalny (ga. An tArd-Aighne), oficjalny doradca rz\u0105du Republiki Irlandzkiej w sprawach prawnych. Technicznie nie jest cz\u0142onkiem rz\u0105du, aczkolwiek uczestniczy w jego posiedzeniach, jest te\u017C zapraszany na zebrania gabinetu. Prokurator doradza rz\u0105dowi w sprawach zgodno\u015Bci z Konstytucj\u0105 projekt\u00F3w ustaw i traktat\u00F3w mi\u0119dzynarodowych. Je\u015Bli prezydent skieruje ustaw\u0119 do celem rozpatrzenia jej zgodno\u015Bci z Konstytucj\u0105, prokurator reprezentuje przed S\u0105dem stron\u0119 rz\u0105dow\u0105. Prokurator ma r\u00F3wnie\u017C ograniczone kompetencje w sprawach karnych."@pl . . . . . . . . . "Attorney General of Ireland"@en . . . . . . . . . . . . . "The Attorney General of Ireland (Irish: An tArd-Aighne) is a constitutional officer who is the legal adviser to the Government and is therefore the chief law officer of the State. The attorney general is not a member of the Government but does participate in cabinet meetings when invited and attends government meetings. The current attorney general is Paul Gallagher, SC."@en . . . . . . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u0645\u062F\u0639\u064A \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645 \u0644\u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627 (\u0628\u0627\u0644\u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629: An tArd-Aighne) \u0647\u0648 \u0645\u0648\u0638\u0641 \u062F\u0633\u062A\u0648\u0631\u064A \u0648\u0647\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0634\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0642\u0627\u0646\u0648\u0646\u064A \u0644\u0644\u062D\u0643\u0648\u0645\u0629 \u0648\u0628\u0627\u0644\u062A\u0627\u0644\u064A \u0647\u0648 \u0643\u0628\u064A\u0631 \u0645\u0648\u0638\u0641\u064A \u0627\u0644\u0642\u0627\u0646\u0648\u0646 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u064A\u0629. \u0627\u0644\u0646\u0627\u0626\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645 \u0644\u064A\u0633 \u0639\u0636\u0648\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062D\u0643\u0648\u0645\u0629 \u0648\u0644\u0643\u0646\u0647 \u064A\u0634\u0627\u0631\u0643 \u0641\u064A \u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u0627\u062A \u0645\u062C\u0644\u0633 \u0627\u0644\u0648\u0632\u0631\u0627\u0621 \u0639\u0646\u062F \u062F\u0639\u0648\u062A\u0647 \u0648\u062D\u0636\u0648\u0631 \u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u0627\u062A \u0627\u0644\u062D\u0643\u0648\u0645\u0629. \u0627\u0644\u0646\u0627\u0626\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u064A \u0647\u0648 \u0628\u0648\u0644 \u063A\u0627\u0644\u0627\u063A\u0631\u060C \u0643\u0627\u0631\u0648\u0644\u064A\u0646\u0627 \u0627\u0644\u062C\u0646\u0648\u0628\u064A\u0629."@ar . . . . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u0645\u062F\u0639\u064A \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645 \u0644\u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627 (\u0628\u0627\u0644\u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629: An tArd-Aighne) \u0647\u0648 \u0645\u0648\u0638\u0641 \u062F\u0633\u062A\u0648\u0631\u064A \u0648\u0647\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0634\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0642\u0627\u0646\u0648\u0646\u064A \u0644\u0644\u062D\u0643\u0648\u0645\u0629 \u0648\u0628\u0627\u0644\u062A\u0627\u0644\u064A \u0647\u0648 \u0643\u0628\u064A\u0631 \u0645\u0648\u0638\u0641\u064A \u0627\u0644\u0642\u0627\u0646\u0648\u0646 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u064A\u0629. \u0627\u0644\u0646\u0627\u0626\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645 \u0644\u064A\u0633 \u0639\u0636\u0648\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062D\u0643\u0648\u0645\u0629 \u0648\u0644\u0643\u0646\u0647 \u064A\u0634\u0627\u0631\u0643 \u0641\u064A \u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u0627\u062A \u0645\u062C\u0644\u0633 \u0627\u0644\u0648\u0632\u0631\u0627\u0621 \u0639\u0646\u062F \u062F\u0639\u0648\u062A\u0647 \u0648\u062D\u0636\u0648\u0631 \u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u0627\u062A \u0627\u0644\u062D\u0643\u0648\u0645\u0629. \u0627\u0644\u0646\u0627\u0626\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u064A \u0647\u0648 \u0628\u0648\u0644 \u063A\u0627\u0644\u0627\u063A\u0631\u060C \u0643\u0627\u0631\u0648\u0644\u064A\u0646\u0627 \u0627\u0644\u062C\u0646\u0648\u0628\u064A\u0629."@ar . . . . . . . . . "Coat of Arms of Ireland"@en . . "Procuradoria-Geral da Rep\u00FAblica da Irlanda"@pt . . . . . . . . . . "2020-06-27"^^ . . . . "O Procurador-Geral (em irland\u00EAs: And tArd-Aighne) \u00E9 um funcion\u00E1rio constitucional e assessor do Governo da Rep\u00FAblica da Irlanda em mat\u00E9ria de Direito. Ele \u00E9, na verdade, o principal chefe da lei na Irlanda. O procurador-geral n\u00E3o \u00E9 um membro do Governo, mas participa nas reuni\u00F5es de gabinete quando convidado pelo Governo. Como o Procurador-Geral, aconselha o Governo sobre a constitucionalidade da lei e tratados, ele apresenta tamb\u00E9m o caso do Governo se o Presidente referir-se a qualquer lei ao Supremo Tribunal, nos termos do artigo 26 da Constitui\u00E7\u00E3o da Irlanda, antes da assinatura do mesmo."@pt . "1115078365"^^ . . . "Prokurator generalny (ga. An tArd-Aighne), oficjalny doradca rz\u0105du Republiki Irlandzkiej w sprawach prawnych. Technicznie nie jest cz\u0142onkiem rz\u0105du, aczkolwiek uczestniczy w jego posiedzeniach, jest te\u017C zapraszany na zebrania gabinetu. Prokurator doradza rz\u0105dowi w sprawach zgodno\u015Bci z Konstytucj\u0105 projekt\u00F3w ustaw i traktat\u00F3w mi\u0119dzynarodowych. Je\u015Bli prezydent skieruje ustaw\u0119 do celem rozpatrzenia jej zgodno\u015Bci z Konstytucj\u0105, prokurator reprezentuje przed S\u0105dem stron\u0119 rz\u0105dow\u0105. Prokurator ma r\u00F3wnie\u017C ograniczone kompetencje w sprawach karnych."@pl . . "\u0627\u0644\u0645\u062F\u0639\u064A \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645 \u0644\u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627"@ar . . . . . "Coat of arms of Ireland.svg"@en . . . "Ard-Aighne na h\u00C9ireann"@ga . "16641"^^ . . . . . . . . "The Attorney General of Ireland (Irish: An tArd-Aighne) is a constitutional officer who is the legal adviser to the Government and is therefore the chief law officer of the State. The attorney general is not a member of the Government but does participate in cabinet meetings when invited and attends government meetings. The current attorney general is Paul Gallagher, SC."@en . . "Is \u00E9 Ard-Aighne na h\u00C9ireann (n\u00F3 go simpl\u00ED an tArd-Aighne) an phr\u00EDomhchomhairleoir dl\u00ED don Rialtas agus pr\u00EDomhoifigeach dl\u00ED an St\u00E1it. B\u00EDonn s\u00E9 ag freastal ar chruinnithe Rialtais. D\u00E9anann s\u00E9 ionada\u00EDocht ar son an St\u00E1it in aon ch\u00E1s dl\u00ED a bhaineann leis an St\u00E1t. T\u00E1 Oifig an Ard-Aighne comhdh\u00E9anta de roinnt oifig\u00ED \u00E9ags\u00FAla: \n* Oifig an Ard-Aighne ina bhfuil Abhc\u00F3id\u00ED Comhairligh don Ard-Aighne \n* Oifig na nDr\u00E9acht\u00F3ir\u00ED Parlaiminte don Rialtas a dhr\u00E9achta\u00EDonn reachta\u00EDocht agus a bhfuil freagrach as athch\u00F3iri\u00FA an dl\u00ED \n* Oifig ina bhfuil na haturnaetha a sheasann don Ard-Aighne agus don St\u00E1t"@ga . . . . . . . . . . . . . . . . . "541622"^^ . . . "Attorney General of Ireland"@en . . . "--01-31"^^ . . "90"^^ . . "O Procurador-Geral (em irland\u00EAs: And tArd-Aighne) \u00E9 um funcion\u00E1rio constitucional e assessor do Governo da Rep\u00FAblica da Irlanda em mat\u00E9ria de Direito. Ele \u00E9, na verdade, o principal chefe da lei na Irlanda. O procurador-geral n\u00E3o \u00E9 um membro do Governo, mas participa nas reuni\u00F5es de gabinete quando convidado pelo Governo. Como o Procurador-Geral, aconselha o Governo sobre a constitucionalidade da lei e tratados, ele apresenta tamb\u00E9m o caso do Governo se o Presidente referir-se a qualquer lei ao Supremo Tribunal, nos termos do artigo 26 da Constitui\u00E7\u00E3o da Irlanda, antes da assinatura do mesmo. O Procurador-Geral tem poucos direitos de acusa\u00E7\u00E3o, estes s\u00E3o limitados a fun\u00E7\u00F5es no \u00E2mbito de atos de extradi\u00E7\u00E3o e de pesca. Em vez disso, o tem a responsabilidade de todos os outros processos penais no Estado. O Gabinete do Procurador-Geral \u00E9 constitu\u00EDdo por um n\u00FAmero de diferentes servi\u00E7os: \n* O Conselho Consultor para o Procurador-Geral (aconselhamento jur\u00EDdico) \n* O Gabinete do Conselho Parlamentar (elabora\u00E7\u00E3o de legisla\u00E7\u00E3o) \n* O Gabinete do Solicitador do Chefe de Estado (fornecendo lit\u00EDgios, transfer\u00EAncia e outros servi\u00E7os transaccionais) \n* A Unidade do Estatuto da Revis\u00E3o da Lei (simplificar e melhorar o corpo do estatuto da lei) Parte das fun\u00E7\u00F5es do Procurador-Geral tem sido a de identificar e preparar a revoga\u00E7\u00E3o de toda a legisla\u00E7\u00E3o aprovada antes da independ\u00EAncia. Isto inclui leis do Reino Unido da Gr\u00E3-Bretanha e da Irlanda, Gr\u00E3-Bretanha, Inglaterra e o Parlamento irland\u00EAs. Por exemplo, o abate de bovinos em Dublin est\u00E1 ainda regulamentado, em parte por um ato irland\u00EAs de 1743, enquanto o \"Tratamento dos Comerciantes Estrangeiros\" \u00E9 regido pelo 25 Edw. 1 Carta Magna c. 30, um acto do Parlamento da Inglaterra datado de 1297. O escrit\u00F3rio, que foi criado em 1937 pela Constitui\u00E7\u00E3o da Irlanda, \u00E9 um sucessor linear do Instituto da , e da . O atual Procurador-Geral da Rep\u00FAblica da Irlanda \u00E9 , desde 14 de Junho de 2007."@pt . . . . "Office of the Attorney General"@en . . . . . "Is \u00E9 Ard-Aighne na h\u00C9ireann (n\u00F3 go simpl\u00ED an tArd-Aighne) an phr\u00EDomhchomhairleoir dl\u00ED don Rialtas agus pr\u00EDomhoifigeach dl\u00ED an St\u00E1it. B\u00EDonn s\u00E9 ag freastal ar chruinnithe Rialtais. D\u00E9anann s\u00E9 ionada\u00EDocht ar son an St\u00E1it in aon ch\u00E1s dl\u00ED a bhaineann leis an St\u00E1t. T\u00E1 Oifig an Ard-Aighne comhdh\u00E9anta de roinnt oifig\u00ED \u00E9ags\u00FAla: \n* Oifig an Ard-Aighne ina bhfuil Abhc\u00F3id\u00ED Comhairligh don Ard-Aighne \n* Oifig na nDr\u00E9acht\u00F3ir\u00ED Parlaiminte don Rialtas a dhr\u00E9achta\u00EDonn reachta\u00EDocht agus a bhfuil freagrach as athch\u00F3iri\u00FA an dl\u00ED \n* Oifig ina bhfuil na haturnaetha a sheasann don Ard-Aighne agus don St\u00E1t"@ga . . . . . . . . .