. "155"^^ . . "Higienopolis 4.jpg"@en . . . "Bairro"@pt . "10166020"^^ . . . . "A bairro of S\u00E3o Paulo City."@en . . . . . . "Bairro \u00E9 uma comunidade ou regi\u00E3o dentro de uma cidade ou munic\u00EDpio, sendo a unidade m\u00EDnima de urbaniza\u00E7\u00E3o existente na maioria das cidades do mundo. Nos bairros residenciais \u00E9 maior o n\u00FAmero de constru\u00E7\u00F5es residencias que comerciais, enquanto nos bairros comerciais \u00E9 predominante um fluxo intenso de pessoas nas ruas devido ao n\u00FAmero de constru\u00E7\u00F5es comerciais."@pt . . . "Bairro \u00E9 uma comunidade ou regi\u00E3o dentro de uma cidade ou munic\u00EDpio, sendo a unidade m\u00EDnima de urbaniza\u00E7\u00E3o existente na maioria das cidades do mundo. Nos bairros residenciais \u00E9 maior o n\u00FAmero de constru\u00E7\u00F5es residencias que comerciais, enquanto nos bairros comerciais \u00E9 predominante um fluxo intenso de pessoas nas ruas devido ao n\u00FAmero de constru\u00E7\u00F5es comerciais."@pt . . . . . "1115106120"^^ . "2463"^^ . . . . "vertical"@en . . . . "right"@en . . . "A bairro (Portuguese pronunciation: [\u02C8baj\u0281u]) is a Portuguese word for a quarter or a neighborhood or, sometimes, a district which is within a city or town. It is commonly used in Portugal, Brazil, Mozambique, Guinea-Bissau, and other Portuguese-speaking places. Bairro is cognate with Germanic berg, burg, borg, burgh, borough etc., and Spanish barrio, all of which descend from the same Proto-Indo European root."@en . . . . . . "Bairro Alto street.jpg"@en . . . "A bairro (Portuguese pronunciation: [\u02C8baj\u0281u]) is a Portuguese word for a quarter or a neighborhood or, sometimes, a district which is within a city or town. It is commonly used in Portugal, Brazil, Mozambique, Guinea-Bissau, and other Portuguese-speaking places. Bairro is cognate with Germanic berg, burg, borg, burgh, borough etc., and Spanish barrio, all of which descend from the same Proto-Indo European root. In Brazil, the word is frequently applied to urban areas in cities, in which the bairros are generally defined only unofficially and have rough borders, without any official administrative function. In some cities, however, the bairros have defined territorial limits set by the municipal government, but most follow popular definition by its citizens. In Portugal, the word is used with the same meaning as in Brazil, defining a non administrative urban area, frequently without clear borders, an example being the Bairro Alto in Lisbon. Occasionally, a Portuguese bairro can coincide with an administrative freguesia (civil parish). In the past, the cities of Lisbon and Porto were divided in large administrative divisions - each encompassing several freguesias - which were also named bairros. In Mozambique, bairros are administrative subdivisions of urban districts with important functions in the identification of the residents and determine the attributes of the area in regard to construction or agriculture, much like zoning. They are directed by secret\u00E1rios. In Guinea-Bissau, bairros are first the peri-urban quarters of the capital Bissau beyond the old city centre (Pra\u00E7a), e.g. Bairro de Ajuda, Bairro Militar, Pessak, Quelele, Luanda, Mpantcha, and by extension quarters of smaller towns throughout the country."@en . . . "Bairro"@en . . . . "An old bairro in Lisbon."@en .