"Banking and Financial Dealings Act 1971"@en . "Bank holiday (euskaraz literalki \"Banku jaieguna\") Erresuma Batuan eta Irlandako Errepublikan usadioz bankuetako langileek gozatu ohi zituzten jaiegunek duten izena da. Gaur egun, herrialde hauetan jaiegun hauek beste jarduera, sektore eta lanbideetara ere jaiegun nazional gisa igaro direnez, gutxieneko edo oinarrizko zerbitzu batzuk bakarrik lan egin ohi dute, esate baterako, polizia, anbulantziak, osasun etxeak, suhiltzaileak, etab."@eu . . . . . . "Bank holidays zijn nationale vrije dagen in het Verenigd Koninkrijk en Ierland. De naam is ontleend aan de gewoonte van de Bank of England om geen zaken te doen op sommige religieuze feestdagen. Tot 1834 waren het ruim dertig dagen waarop de bank gesloten was, daarna werd het aantal teruggebracht tot vier: 1 mei, 1 november, Goede Vrijdag en Kerstmis. In 1871 introduceerde John Lubbock wetgeving waarin vier dagen in het jaar voor het eerst tot bank holiday werden verklaard, waarbij Engeland en Schotland verschillend werden behandeld, omdat de traditie daar andere dagen hoger waardeerde. De nieuwe vrije dagen heetten nog lang St. Lubbocks Day. De bank holidays zijn een instituut in Groot-Brittanni\u00EB."@nl . . "\u0411\u0430\u043D\u043A\u043E\u0432\u0441\u043A\u0438\u0435 \u043A\u0430\u043D\u0438\u043A\u0443\u043B\u044B (\u0430\u043D\u0433\u043B. bank holiday) \u2014 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D, \u043E\u043F\u0438\u0441\u044B\u0432\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439 \u043B\u044E\u0431\u043E\u0439 \u0438\u0437 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 (\u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445) \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432 \u0432 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0431\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u0438 \u0438 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0430\u0445 \u0421\u043E\u0434\u0440\u0443\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430, \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0432 \u0440\u0430\u0437\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u043D\u043E\u0439 \u0440\u0435\u0447\u0438 \u044D\u0442\u0438\u043C \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D\u043E\u043C \u043D\u0435\u043E\u0444\u0438\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u0438\u043A\u0438 \u0432 \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438. \u0422\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D \u043E\u0445\u0432\u0430\u0442\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442 \u0432\u0441\u0435 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u0438\u043A\u0438 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0431\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u0438 \u0432\u043D\u0435 \u0437\u0430\u0432\u0438\u0441\u0438\u043C\u043E\u0441\u0442\u0438 \u043E\u0442 \u0441\u043F\u043E\u0441\u043E\u0431\u0430 \u0438\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0437\u0433\u043B\u0430\u0448\u0435\u043D\u0438\u044F (\u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u043E\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0430\u043A\u0442, \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u043A\u0430\u044F \u043F\u0440\u043E\u043A\u043B\u0430\u043C\u0430\u0446\u0438\u044F \u0438\u043B\u0438 \u0436\u0435 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u044F, \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u0430\u044F \u043D\u0430 \u043E\u0431\u0449\u0435\u043C \u043F\u0440\u0430\u0432\u0435)."@ru . "Bank holiday"@es . . . . . . . . . "Un bank holiday (\"fiesta bancaria\") es el nombre que reciben en el Reino Unido y la Rep\u00FAblica de Irlanda los d\u00EDas festivos que tradicionalmente disfrutaban los trabajadores de la banca y que actualmente se han extendido a otros sectores como festivo nacional permaneciendo activos tan s\u00F3lo los servicios m\u00EDnimos como bomberos, ambulancias, centros m\u00E9dicos, polic\u00EDa, etc. En Estados Unidos el t\u00E9rmino hace referencia a aquellos d\u00EDas que los bancos permanecen cerrados por orden del ejecutivo o del Congreso sin que haya una relaci\u00F3n directa con las festividades nacionales."@es . . "\u015Awi\u0119to bankowe"@pl . . . . . . . "8532"^^ . "\u9280\u884C\u5047\u65E5\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1Abank holiday\uFF09\u6307\u7684\u662F\u82F1\u570B\u3001\u90E8\u5206\u82F1\u806F\u90A6\u570B\u5BB6\u548C\u90E8\u5206\u6B50\u6D32\u570B\u5BB6\uFF08\u5982\u745E\u58EB\uFF09\u4EE5\u53CA\u90E8\u4EFD\u82F1\u570B\u524D\u6B96\u6C11\u5730\uFF08\u5982\u9999\u6E2F\uFF09\u7684\u516C\u5171\u5047\u65E5\u3002\u5728\u611B\u723E\u862D\uFF0C\u53E3\u8A9E\u4E2D\u4E5F\u5C07\u516C\u5171\u5047\u65E5\u7A31\u70BA\u9280\u884C\u5047\u65E5\u3002\u57281871\u5E74\u5236\u5B9A\u9280\u884C\u5047\u65E5\u6CD5\u6642\uFF0C\u82F1\u683C\u862D\u6709\u56DB\u500B\u9280\u884C\u5047\u65E5\uFF0C\u8607\u683C\u862D\u6709\u4E94\u500B\u9280\u884C\u5047\u65E5\u3002"@zh . . . . . . . "note"@en . . . "Bank holiday (\"festivit\u00E0 bancaria\") \u00E8 la denominazione data a una festivit\u00E0 nazionale sia nel Regno Unito sia nella Repubblica d'Irlanda.In origine, esse designavano le festivit\u00E0 di cui godevano i lavoratori nelle banche; successivamente furono estese anche ad altri settori, con esclusione dei lavoratori occupati in servizi essenziali. Negli Stati Uniti il termine si riferisce ai giorni in cui le banche restano chiuse per ordine esecutivo del Congresso, senza alcuna relazione diretta con le festivit\u00E0 nazionali."@it . . "Bankfeiertage oder Bankenfeiertage (englisch bank holidays, seltener banking holidays) sind die zus\u00E4tzlichen, unter Umst\u00E4nden von gesetzlichen Feiertagsregelungen abweichenden Tage, an denen Kreditinstitute keine Bankgesch\u00E4fte abwickeln. Der Bankfeiertag bildet den Komplement\u00E4rbegriff zu den Bankarbeitstagen."@de . "Bank holiday"@en . . . . . "\u9280\u884C\u5047\u65E5\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1Abank holiday\uFF09\u6307\u7684\u662F\u82F1\u570B\u3001\u90E8\u5206\u82F1\u806F\u90A6\u570B\u5BB6\u548C\u90E8\u5206\u6B50\u6D32\u570B\u5BB6\uFF08\u5982\u745E\u58EB\uFF09\u4EE5\u53CA\u90E8\u4EFD\u82F1\u570B\u524D\u6B96\u6C11\u5730\uFF08\u5982\u9999\u6E2F\uFF09\u7684\u516C\u5171\u5047\u65E5\u3002\u5728\u611B\u723E\u862D\uFF0C\u53E3\u8A9E\u4E2D\u4E5F\u5C07\u516C\u5171\u5047\u65E5\u7A31\u70BA\u9280\u884C\u5047\u65E5\u3002\u57281871\u5E74\u5236\u5B9A\u9280\u884C\u5047\u65E5\u6CD5\u6642\uFF0C\u82F1\u683C\u862D\u6709\u56DB\u500B\u9280\u884C\u5047\u65E5\uFF0C\u8607\u683C\u862D\u6709\u4E94\u500B\u9280\u884C\u5047\u65E5\u3002"@zh . "\u0411\u0430\u043D\u043A\u043E\u0432\u0441\u043A\u0438\u0435 \u043A\u0430\u043D\u0438\u043A\u0443\u043B\u044B (\u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0431\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u044F)"@ru . . . "\u30D0\u30F3\u30AF\u30FB\u30DB\u30EA\u30C7\u30FC (bank holiday) \u306F\u3001\u30A4\u30AE\u30EA\u30B9\u304A\u3088\u3073\u738B\u5BA4\u5C5E\u9818\u306B\u304A\u3051\u308B\u516C\u4F11\u65E5\u3002\u3053\u306E\u7528\u8A9E\u3067\u8A00\u53CA\u3055\u308C\u308B\u5BFE\u8C61\u306F\u3001\u6CD5\u5F8B\u3084\u3001\u56FD\u738B\u306E\u5BA3\u8A00 (Proclamation)\u3001\u306A\u3044\u3057\u30B3\u30E2\u30F3\u30FB\u30ED\u30FC\u306E\u4E0B\u3067\u306E\u6163\u7FD2\u306B\u3088\u308A\u5B9A\u3081\u3089\u308C\u305F\u3059\u3079\u3066\u306E\u30A4\u30AE\u30EA\u30B9\u306E\u3067\u3042\u308B\u3002\u3053\u306E\u8868\u73FE\u306F\u3001\u53E3\u8A9E\u7684\u8868\u73FE\u3068\u3057\u3066\u306F\u3001\u306B\u3064\u3044\u3066\u3082\u7528\u3044\u3089\u308C\u308B\u3053\u3068\u304C\u3042\u308B\u3002 \u30D0\u30F3\u30AF\u30FB\u30DB\u30EA\u30C7\u30FC\u3068\u3044\u3046\u547C\u79F0\u306F\u3001\u591A\u304F\u306E\u91D1\u878D\u6A5F\u95A2\u304C\u3053\u3046\u3057\u305F\u4F11\u65E5\u306B\u4F11\u696D\u3059\u308B\u3053\u3068\u3092\u8E0F\u307E\u3048\u305F\u3082\u306E\u3067\u3042\u308B\u3002\u540D\u79F0\u306F\u3001\u306B\u7531\u6765\u3057\u3066\u304A\u308A\u3001\u5143\u3005\u306F\u91D1\u878D\u6A5F\u95A2\u306E\u4E00\u6589\u4F11\u696D\u65E5\u3067\u3042\u3063\u305F\u304C\u3001\u3053\u306E\u65E5\u306B\u306F\u91D1\u878D\u53D6\u5F15\u304C\u3067\u304D\u306A\u3044\u305F\u3081\u3001\u4ED6\u696D\u7A2E\u3084\u5B66\u6821\u306A\u3069\u3082\u4F11\u307F\u306B\u306A\u308B\u3053\u3068\u304C\u591A\u304F\u306A\u308A\u3001\u516C\u4F11\u65E5\u540C\u7136\u3068\u306A\u3063\u305F\u3068\u3055\u308C\u308B\u3002"@ja . "ukpga/1971/80"@en . . . . . . "1117793689"^^ . . . . . . "Un bank holiday (\"fiesta bancaria\") es el nombre que reciben en el Reino Unido y la Rep\u00FAblica de Irlanda los d\u00EDas festivos que tradicionalmente disfrutaban los trabajadores de la banca y que actualmente se han extendido a otros sectores como festivo nacional permaneciendo activos tan s\u00F3lo los servicios m\u00EDnimos como bomberos, ambulancias, centros m\u00E9dicos, polic\u00EDa, etc. En Estados Unidos el t\u00E9rmino hace referencia a aquellos d\u00EDas que los bancos permanecen cerrados por orden del ejecutivo o del Congreso sin que haya una relaci\u00F3n directa con las festividades nacionales."@es . "158268"^^ . . . . . "\u0627\u0644\u0639\u0637\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0631\u0641\u064A\u0629\u060C \u0639\u0637\u0644\u0629 \u0631\u0633\u0645\u064A\u0629 \u0648\u0637\u0646\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0645\u0644\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629 \u0648\u0628\u0627\u0642\u064A \u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u062A\u0627\u062C \u0627\u0644\u0645\u0644\u0643\u064A. \u064A\u0634\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u0625\u0644\u0649 \u062C\u0645\u064A\u0639 \u0623\u064A\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0639\u0637\u0644 \u0627\u0644\u0631\u0633\u0645\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0645\u0644\u0643\u0629 \u0633\u0648\u0627\u0621 \u0630\u0643\u0631\u062A \u0641\u064A \u0627\u0644\u0646\u0638\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0627\u0633\u064A \u0623\u0648 \u062A\u0645 \u0627\u0644\u0625\u0639\u0644\u0627\u0646 \u0639\u0646\u0647\u0627 \u0628\u0645\u0648\u062C\u0628 \u0645\u0631\u0633\u0648\u0645 \u0645\u0644\u0643\u064A \u0623\u0648 \u0639\u0642\u062F\u0647\u0627 \u0628\u0645\u0648\u062C\u0628 \u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u0628\u0645\u0648\u062C\u0628 \u0627\u0644\u0642\u0627\u0646\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645. \u064A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u0623\u064A\u0636\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u0631\u0641 \u0644\u0644\u0625\u0634\u0627\u0631\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0623\u064A\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0639\u0637\u0644 \u0627\u0644\u0631\u0633\u0645\u064A\u0629 \u0641\u064A \u062C\u0645\u0647\u0648\u0631\u064A\u0629 \u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627. \u064A\u0634\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u0625\u0644\u0649 \u0625\u0642\u0641\u0627\u0644 \u0645\u0624\u0642\u062A \u0644\u0644\u0645\u0635\u0627\u0631\u0641 \u0648\u0627\u0644\u0628\u0646\u0648\u0643 \u0644\u0645\u062F\u0629 \u0645\u0639\u064A\u0646\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0632\u0645\u0646 \u0641\u064A \u062F\u0648\u0644\u0629 \u0645\u0627\u060C \u062D\u064A\u062B \u064A\u062A\u0648\u0642\u0641 \u062E\u0644\u0627\u0644\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0633\u062D\u0628 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0623\u064A\u062F\u0627\u0639 \u0623\u0648 \u0642\u0628\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0635\u0643\u0648\u0643 \u0623\u0648 \u0648\u062B\u0627\u0626\u0642 \u0627\u0644\u0634\u062D\u0646 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062E\u0635\u0645 \u0648\u063A\u064A\u0631\u0647\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0635\u0631\u0641\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0623\u062E\u0631\u0649."@ar . "A bank holiday is a national public holiday in the United Kingdom, Republic of Ireland and the Crown Dependencies. The term refers to all public holidays in the United Kingdom, be they set out in statute, declared by royal proclamation or held by convention under common law. The term \"bank holiday\" refers to the fact that banking institutions typically close for business on such holidays, as they once used to do on certain Saint's days."@en . "monday"@en . "Bank holiday"@eu . . . . . "\u0639\u0637\u0644\u0629 \u0645\u0635\u0631\u0641\u064A\u0629"@ar . . . . . . "Bankfeiertage oder Bankenfeiertage (englisch bank holidays, seltener banking holidays) sind die zus\u00E4tzlichen, unter Umst\u00E4nden von gesetzlichen Feiertagsregelungen abweichenden Tage, an denen Kreditinstitute keine Bankgesch\u00E4fte abwickeln. Der Bankfeiertag bildet den Komplement\u00E4rbegriff zu den Bankarbeitstagen."@de . . . . "Bank holiday"@it . "Bank holiday (\"festivit\u00E0 bancaria\") \u00E8 la denominazione data a una festivit\u00E0 nazionale sia nel Regno Unito sia nella Repubblica d'Irlanda.In origine, esse designavano le festivit\u00E0 di cui godevano i lavoratori nelle banche; successivamente furono estese anche ad altri settori, con esclusione dei lavoratori occupati in servizi essenziali. Negli Stati Uniti il termine si riferisce ai giorni in cui le banche restano chiuse per ordine esecutivo del Congresso, senza alcuna relazione diretta con le festivit\u00E0 nazionali."@it . . "\u0627\u0644\u0639\u0637\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0631\u0641\u064A\u0629\u060C \u0639\u0637\u0644\u0629 \u0631\u0633\u0645\u064A\u0629 \u0648\u0637\u0646\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0645\u0644\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629 \u0648\u0628\u0627\u0642\u064A \u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u062A\u0627\u062C \u0627\u0644\u0645\u0644\u0643\u064A. \u064A\u0634\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u0625\u0644\u0649 \u062C\u0645\u064A\u0639 \u0623\u064A\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0639\u0637\u0644 \u0627\u0644\u0631\u0633\u0645\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0645\u0644\u0643\u0629 \u0633\u0648\u0627\u0621 \u0630\u0643\u0631\u062A \u0641\u064A \u0627\u0644\u0646\u0638\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0627\u0633\u064A \u0623\u0648 \u062A\u0645 \u0627\u0644\u0625\u0639\u0644\u0627\u0646 \u0639\u0646\u0647\u0627 \u0628\u0645\u0648\u062C\u0628 \u0645\u0631\u0633\u0648\u0645 \u0645\u0644\u0643\u064A \u0623\u0648 \u0639\u0642\u062F\u0647\u0627 \u0628\u0645\u0648\u062C\u0628 \u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u0628\u0645\u0648\u062C\u0628 \u0627\u0644\u0642\u0627\u0646\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645. \u064A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u0623\u064A\u0636\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u0631\u0641 \u0644\u0644\u0625\u0634\u0627\u0631\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0623\u064A\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0639\u0637\u0644 \u0627\u0644\u0631\u0633\u0645\u064A\u0629 \u0641\u064A \u062C\u0645\u0647\u0648\u0631\u064A\u0629 \u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627. \u064A\u0634\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u0625\u0644\u0649 \u0625\u0642\u0641\u0627\u0644 \u0645\u0624\u0642\u062A \u0644\u0644\u0645\u0635\u0627\u0631\u0641 \u0648\u0627\u0644\u0628\u0646\u0648\u0643 \u0644\u0645\u062F\u0629 \u0645\u0639\u064A\u0646\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0632\u0645\u0646 \u0641\u064A \u062F\u0648\u0644\u0629 \u0645\u0627\u060C \u062D\u064A\u062B \u064A\u062A\u0648\u0642\u0641 \u062E\u0644\u0627\u0644\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0633\u062D\u0628 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0623\u064A\u062F\u0627\u0639 \u0623\u0648 \u0642\u0628\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0635\u0643\u0648\u0643 \u0623\u0648 \u0648\u062B\u0627\u0626\u0642 \u0627\u0644\u0634\u062D\u0646 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062E\u0635\u0645 \u0648\u063A\u064A\u0631\u0647\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0635\u0631\u0641\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0623\u062E\u0631\u0649. \u0648\u062A\u062E\u062A\u0644\u0641 \u0645\u0648\u0627\u0639\u064A\u062F \u0627\u0644\u0639\u0637\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0631\u0641\u064A\u0629 \u0645\u0646 \u062F\u0648\u0644\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0623\u062E\u0631\u0649\u060C \u0648\u0647\u0646\u0627\u0643 \u0642\u0648\u0627\u0626\u0645 \u062E\u0627\u0635\u0629 \u0628\u0645\u0648\u0627\u0639\u064A\u062F \u0627\u0644\u0639\u0637\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0631\u0641\u064A\u0629 \u0644\u0645\u062E\u062A\u0644\u0641 \u0627\u0644\u0628\u0644\u062F\u0627\u0646."@ar . "Bankfeiertag"@de . "A bank holiday is a national public holiday in the United Kingdom, Republic of Ireland and the Crown Dependencies. The term refers to all public holidays in the United Kingdom, be they set out in statute, declared by royal proclamation or held by convention under common law. The term \"bank holiday\" refers to the fact that banking institutions typically close for business on such holidays, as they once used to do on certain Saint's days."@en . "Bankfridag"@sv . . . . "ukpga"@en . . . "\u30D0\u30F3\u30AF\u30FB\u30DB\u30EA\u30C7\u30FC (bank holiday) \u306F\u3001\u30A4\u30AE\u30EA\u30B9\u304A\u3088\u3073\u738B\u5BA4\u5C5E\u9818\u306B\u304A\u3051\u308B\u516C\u4F11\u65E5\u3002\u3053\u306E\u7528\u8A9E\u3067\u8A00\u53CA\u3055\u308C\u308B\u5BFE\u8C61\u306F\u3001\u6CD5\u5F8B\u3084\u3001\u56FD\u738B\u306E\u5BA3\u8A00 (Proclamation)\u3001\u306A\u3044\u3057\u30B3\u30E2\u30F3\u30FB\u30ED\u30FC\u306E\u4E0B\u3067\u306E\u6163\u7FD2\u306B\u3088\u308A\u5B9A\u3081\u3089\u308C\u305F\u3059\u3079\u3066\u306E\u30A4\u30AE\u30EA\u30B9\u306E\u3067\u3042\u308B\u3002\u3053\u306E\u8868\u73FE\u306F\u3001\u53E3\u8A9E\u7684\u8868\u73FE\u3068\u3057\u3066\u306F\u3001\u306B\u3064\u3044\u3066\u3082\u7528\u3044\u3089\u308C\u308B\u3053\u3068\u304C\u3042\u308B\u3002 \u30D0\u30F3\u30AF\u30FB\u30DB\u30EA\u30C7\u30FC\u3068\u3044\u3046\u547C\u79F0\u306F\u3001\u591A\u304F\u306E\u91D1\u878D\u6A5F\u95A2\u304C\u3053\u3046\u3057\u305F\u4F11\u65E5\u306B\u4F11\u696D\u3059\u308B\u3053\u3068\u3092\u8E0F\u307E\u3048\u305F\u3082\u306E\u3067\u3042\u308B\u3002\u540D\u79F0\u306F\u3001\u306B\u7531\u6765\u3057\u3066\u304A\u308A\u3001\u5143\u3005\u306F\u91D1\u878D\u6A5F\u95A2\u306E\u4E00\u6589\u4F11\u696D\u65E5\u3067\u3042\u3063\u305F\u304C\u3001\u3053\u306E\u65E5\u306B\u306F\u91D1\u878D\u53D6\u5F15\u304C\u3067\u304D\u306A\u3044\u305F\u3081\u3001\u4ED6\u696D\u7A2E\u3084\u5B66\u6821\u306A\u3069\u3082\u4F11\u307F\u306B\u306A\u308B\u3053\u3068\u304C\u591A\u304F\u306A\u308A\u3001\u516C\u4F11\u65E5\u540C\u7136\u3068\u306A\u3063\u305F\u3068\u3055\u308C\u308B\u3002"@ja . "\u30D0\u30F3\u30AF\u30FB\u30DB\u30EA\u30C7\u30FC"@ja . . . . . . . "\u0411\u0430\u043D\u043A\u043E\u0432\u0441\u043A\u0438\u0435 \u043A\u0430\u043D\u0438\u043A\u0443\u043B\u044B (\u0430\u043D\u0433\u043B. bank holiday) \u2014 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D, \u043E\u043F\u0438\u0441\u044B\u0432\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439 \u043B\u044E\u0431\u043E\u0439 \u0438\u0437 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 (\u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445) \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432 \u0432 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0431\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u0438 \u0438 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0430\u0445 \u0421\u043E\u0434\u0440\u0443\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430, \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0432 \u0440\u0430\u0437\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u043D\u043E\u0439 \u0440\u0435\u0447\u0438 \u044D\u0442\u0438\u043C \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D\u043E\u043C \u043D\u0435\u043E\u0444\u0438\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u0438\u043A\u0438 \u0432 \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438. \u0422\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D \u043E\u0445\u0432\u0430\u0442\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442 \u0432\u0441\u0435 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u0438\u043A\u0438 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0431\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u0438 \u0432\u043D\u0435 \u0437\u0430\u0432\u0438\u0441\u0438\u043C\u043E\u0441\u0442\u0438 \u043E\u0442 \u0441\u043F\u043E\u0441\u043E\u0431\u0430 \u0438\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0437\u0433\u043B\u0430\u0448\u0435\u043D\u0438\u044F (\u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u043E\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0430\u043A\u0442, \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u043A\u0430\u044F \u043F\u0440\u043E\u043A\u043B\u0430\u043C\u0430\u0446\u0438\u044F \u0438\u043B\u0438 \u0436\u0435 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u044F, \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u0430\u044F \u043D\u0430 \u043E\u0431\u0449\u0435\u043C \u043F\u0440\u0430\u0432\u0435)."@ru . . "Feriado banc\u00E1rio"@pt . "Bank holidays zijn nationale vrije dagen in het Verenigd Koninkrijk en Ierland. De naam is ontleend aan de gewoonte van de Bank of England om geen zaken te doen op sommige religieuze feestdagen. Tot 1834 waren het ruim dertig dagen waarop de bank gesloten was, daarna werd het aantal teruggebracht tot vier: 1 mei, 1 november, Goede Vrijdag en Kerstmis. In 1871 introduceerde John Lubbock wetgeving waarin vier dagen in het jaar voor het eerst tot bank holiday werden verklaard, waarbij Engeland en Schotland verschillend werden behandeld, omdat de traditie daar andere dagen hoger waardeerde. De nieuwe vrije dagen heetten nog lang St. Lubbocks Day. De bank holidays zijn een instituut in Groot-Brittanni\u00EB."@nl . . . "Bank holiday (euskaraz literalki \"Banku jaieguna\") Erresuma Batuan eta Irlandako Errepublikan usadioz bankuetako langileek gozatu ohi zituzten jaiegunek duten izena da. Gaur egun, herrialde hauetan jaiegun hauek beste jarduera, sektore eta lanbideetara ere jaiegun nazional gisa igaro direnez, gutxieneko edo oinarrizko zerbitzu batzuk bakarrik lan egin ohi dute, esate baterako, polizia, anbulantziak, osasun etxeak, suhiltzaileak, etab. Estatu Batuetan izendapen hau Agintaritza edo AEBko Kongresuak aginduz bankuak itxirik dauden egunei loturik dago, eta ez du Britainiar Uharteetako jaiegunekin inolako lotura zuzenik."@eu . "Bank holiday"@nl . "\u9280\u884C\u5047\u65E5"@zh . . . "\u015Awi\u0119to bankowe (ang. bank holiday) \u2013 \u015Bwi\u0119to pa\u0144stwowe b\u0119d\u0105ce dniem wolnym od pracy obchodzone w Wielkiej Brytanii i Irlandii. Chocia\u017C nie ma formalnego prawa do dni wolnych w tym czasie, osoby, kt\u00F3re nie s\u0105 zatrudnione w s\u0142u\u017Cbach u\u017Cyteczno\u015Bci publicznej lub s\u0142u\u017Cbach mundurowych (np. w pogotowiu energetycznym, stra\u017Cy po\u017Carnej, pogotowiu ratunkowym, policji czy s\u0142u\u017Cbie zdrowia) otrzymuj\u0105 w tym czasie dzie\u0144 wolny od pracy. Osoby zatrudnione w tych s\u0142u\u017Cbach otrzymuj\u0105 wy\u017Csze wynagrodzenie za prac\u0119 w te dni. \u015Awi\u0119ta bankowe zawdzi\u0119czaj\u0105 swoj\u0105 nazw\u0119 temu, \u017Ce wtedy banki s\u0105 nieczynne i dlatego nie mog\u0105 dzia\u0142a\u0107 inne firmy. Ustawa pozwala na odroczenie pewnych p\u0142atno\u015Bci do nast\u0119pnego ."@pl . "\u015Awi\u0119to bankowe (ang. bank holiday) \u2013 \u015Bwi\u0119to pa\u0144stwowe b\u0119d\u0105ce dniem wolnym od pracy obchodzone w Wielkiej Brytanii i Irlandii. Chocia\u017C nie ma formalnego prawa do dni wolnych w tym czasie, osoby, kt\u00F3re nie s\u0105 zatrudnione w s\u0142u\u017Cbach u\u017Cyteczno\u015Bci publicznej lub s\u0142u\u017Cbach mundurowych (np. w pogotowiu energetycznym, stra\u017Cy po\u017Carnej, pogotowiu ratunkowym, policji czy s\u0142u\u017Cbie zdrowia) otrzymuj\u0105 w tym czasie dzie\u0144 wolny od pracy. Osoby zatrudnione w tych s\u0142u\u017Cbach otrzymuj\u0105 wy\u017Csze wynagrodzenie za prac\u0119 w te dni. \u015Awi\u0119ta bankowe zawdzi\u0119czaj\u0105 swoj\u0105 nazw\u0119 temu, \u017Ce wtedy banki s\u0105 nieczynne i dlatego nie mog\u0105 dzia\u0142a\u0107 inne firmy. Ustawa pozwala na odroczenie pewnych p\u0142atno\u015Bci do nast\u0119pnego ."@pl . . . . .