. "19570"^^ . . . . "O termo esta\u00E7\u00E3o base \u00E9 usada no contexto de telefonia m\u00F3vel, e outras comunica\u00E7\u00F5es sem fio e em agrimensura: na agrimensura ela \u00E9 um receptor GPS em uma posi\u00E7\u00E3o conhecida, enquanto em comunica\u00E7\u00F5es sem fio ela \u00E9 um transceptor que conecta um n\u00FAmero de outros dispositivos a um outro e/ou a uma \u00E1rea maior. Em telefonia m\u00F3vel, ela fornece a conex\u00E3o entre telefones m\u00F3veis e a mais ampla. Em uma rede de computadores ela \u00E9 um transceptor que age como um roteador para computadores na rede, possivelmente conectando-os \u00E0 rede de \u00E1rea local e/ou a Internet. Em comunica\u00E7\u00F5es sem fio tradicionais ela pode se referir aos p\u00F3los de uma frota de despacho, como uma frota de t\u00E1xi ou de entrega, a base de uma rede como a usada por servi\u00E7os governamentais e de emerg\u00EAncia ou uma sala de CB."@pt . . "\u57FA\u5730\u5C40"@ja . . . . . . . . . . . . "Basstation \u00E4r inom bland annat mobiltelefoni den fasta enhet som en mobil radios\u00E4ndare ansluter till. Basstationen best\u00E5r av s\u00E4ndare, mottagare och antenn. Antingen f\u00F6rmedlar basstationen vidare signalen till en annan tr\u00E5dl\u00F6s enhet eller s\u00E5 skickar den vidare signalen tr\u00E5dbundet till ett stamn\u00E4t. En basstation best\u00E5r av en styrenhet som avg\u00F6r hur samtalen ska kopplas, en radioenhet som hanterar trafiken med de anslutna mobiltelefonerna och antennen. Denna typ av utrustning brukar vanligtvis vara monterad p\u00E5 en mast eller p\u00E5 en h\u00F6g byggnad. Basstationer f\u00F6rekommer \u00E4ven inom satellitnavigering f\u00F6r att ge en l\u00E4gesreferens."@sv . . . . . . . . . . . . . "Basstation"@sv . . . . . . "Basstation \u00E4r inom bland annat mobiltelefoni den fasta enhet som en mobil radios\u00E4ndare ansluter till. Basstationen best\u00E5r av s\u00E4ndare, mottagare och antenn. Antingen f\u00F6rmedlar basstationen vidare signalen till en annan tr\u00E5dl\u00F6s enhet eller s\u00E5 skickar den vidare signalen tr\u00E5dbundet till ett stamn\u00E4t. En basstation best\u00E5r av en styrenhet som avg\u00F6r hur samtalen ska kopplas, en radioenhet som hanterar trafiken med de anslutna mobiltelefonerna och antennen. Denna typ av utrustning brukar vanligtvis vara monterad p\u00E5 en mast eller p\u00E5 en h\u00F6g byggnad."@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u57FA\u5730\u5C40\uFF08\u304D\u3061\u304D\u3087\u304F\u3001BS: base station\uFF09\u306F\u3001\u7121\u7DDA\u5C40\u306E\u7A2E\u5225\u306E\u4E00\u3064\u3067\u9678\u4E0A\u79FB\u52D5\u5C40\u3068\u901A\u4FE1\u3059\u308B\u305F\u3081\u306B\u3001\u9678\u4E0A\u306B\u958B\u8A2D\u3059\u308B\u79FB\u52D5\u3057\u306A\u3044\u7121\u7DDA\u5C40\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . "Dans un syst\u00E8me de radiocommunication mobile terrestre, une station de base est un \u00E9quipement install\u00E9 sur un site et muni d'une antenne \u00E9mettrice-r\u00E9ceptrice avec lequel communiquent les appareils mobiles, pour avoir acc\u00E8s \u00E0 un r\u00E9seau de t\u00E9l\u00E9communications. Le terme est utilis\u00E9 dans le contexte de la t\u00E9l\u00E9phonie mobile, des r\u00E9seaux informatiques sans fil, d'autres communications sans fil et dans l'arpentage. En arpentage, il s'agit d'un r\u00E9cepteur GPS \u00E0 une position connue, tandis que dans les communications sans fil, il s'agit d'un \u00E9metteur-r\u00E9cepteur reliant un certain nombre d'autres dispositifs entre eux et / ou \u00E0 une zone plus large. En t\u00E9l\u00E9phonie mobile, la station de base assure la connexion entre les t\u00E9l\u00E9phones mobiles et le r\u00E9seau t\u00E9l\u00E9phonique (2G) ou le r\u00E9seau Internet (3G et 4G). Dans ces r\u00E9seaux mobiles, elles sont respectivement d\u00E9sign\u00E9es par les termes BTS, Node B et eNode B. Dans un r\u00E9seau informatique, il s'agit d'un \u00E9metteur-r\u00E9cepteur faisant office de routeur pour les ordinateurs du r\u00E9seau, les reliant \u00E9ventuellement \u00E0 un r\u00E9seau local et / ou \u00E0 Internet. Dans les communications sans fil traditionnelles, le terme station de base peut d\u00E9signer : \n* un centre de distribution d'appels, comme ceux utilis\u00E9s par les compagnies de taxi et les compagnies de livraison ; \n* la base d'un r\u00E9seau Terrestrial Trunked Radio (TETRA) utilis\u00E9 par les services gouvernementaux et les services d'urgence ; \n* ou un (en) de CB (Citizen-band)."@fr . . . "Base station"@en . "O termo esta\u00E7\u00E3o base \u00E9 usada no contexto de telefonia m\u00F3vel, e outras comunica\u00E7\u00F5es sem fio e em agrimensura: na agrimensura ela \u00E9 um receptor GPS em uma posi\u00E7\u00E3o conhecida, enquanto em comunica\u00E7\u00F5es sem fio ela \u00E9 um transceptor que conecta um n\u00FAmero de outros dispositivos a um outro e/ou a uma \u00E1rea maior. Em telefonia m\u00F3vel, ela fornece a conex\u00E3o entre telefones m\u00F3veis e a mais ampla. Em uma rede de computadores ela \u00E9 um transceptor que age como um roteador para computadores na rede, possivelmente conectando-os \u00E0 rede de \u00E1rea local e/ou a Internet. Em comunica\u00E7\u00F5es sem fio tradicionais ela pode se referir aos p\u00F3los de uma frota de despacho, como uma frota de t\u00E1xi ou de entrega, a base de uma rede como a usada por servi\u00E7os governamentais e de emerg\u00EAncia ou uma sala de CB."@pt . . . . . . . . . . . "Dans un syst\u00E8me de radiocommunication mobile terrestre, une station de base est un \u00E9quipement install\u00E9 sur un site et muni d'une antenne \u00E9mettrice-r\u00E9ceptrice avec lequel communiquent les appareils mobiles, pour avoir acc\u00E8s \u00E0 un r\u00E9seau de t\u00E9l\u00E9communications. En t\u00E9l\u00E9phonie mobile, la station de base assure la connexion entre les t\u00E9l\u00E9phones mobiles et le r\u00E9seau t\u00E9l\u00E9phonique (2G) ou le r\u00E9seau Internet (3G et 4G). Dans ces r\u00E9seaux mobiles, elles sont respectivement d\u00E9sign\u00E9es par les termes BTS, Node B et eNode B."@fr . . . . . "Station de base"@fr . "Eine Basisstation ist eine ortsfeste \u00DCbertragungseinrichtung f\u00FCr Funksignale von Mobilfunknetzen, von Schnurlostelefonen und von drahtlosen Netzwerken."@de . . . . . "\u57FA\u7AD9"@zh . . . . . . . . . . . . "\u57FA\u7AD9\uFF08Base Station\uFF0C\u7F29\u5199BS\uFF0C\u53C8\u79F0\u57FA\u7AD9\u6216\u5C0F\u8033\u6735\uFF09\u662F\u56FA\u5B9A\u5728\u4E00\u4E2A\u5730\u65B9\u7684\u9AD8\u529F\u7387\u591A\u4FE1\u9053\u53CC\u5411\u65E0\u7EBF\u7535\u3002\u5B83\u4EEC\u5178\u578B\u7684\u88AB\u7528\u4E8E\u4F4E\u529F\u7387\u4FE1\u9053\u53CC\u5411\u65E0\u7EBF\u901A\u8BAF\uFF0C\u5982\u79FB\u52A8\u7535\u8BDD\u3001\u624B\u63D0\u7535\u8BDD\u548C\u65E0\u7EBF\u8DEF\u7531\u5668\u3002\u7528\u624B\u673A\u6253\u7535\u8BDD\u65F6\uFF0C\u4FE1\u53F7\u5C31\u4F1A\u540C\u65F6\u7531\u9644\u8FD1\u7684\u4E00\u4E2A\u57FA\u7AD9\u53D1\u9001\u548C\u63A5\u53D7\u3002\u901A\u8FC7\u57FA\u7AD9\uFF0C\u7535\u8BDD\u88AB\u63A5\u5165\u5230\u79FB\u52A8\u7535\u8BDD\u7F51\u7684\u4E2D\u3002 \u57FA\u7AD9\u5305\u62EC\u57FA\u5730\u6536\u53D1\u673A\u7AD9\uFF08BTS\uFF09\u3001\uFF08\uFF09\u3002 \u57FA\u5730\u53F0\u6700\u521D\u662F\u6307\u5EE3\u64AD\u96FB\u53F0\u7528\u4F86\u50B3\u9001\u7BC0\u76EE\u8A0A\u865F\u7684\u5929\u7DDA\u548C\u4E00\u822C\u5BB6\u5EAD\u5728\u5C4B\u9802\u4E0A\u81EA\u884C\u67B6\u8A2D\u7684\u885B\u661F\u96FB\u8996\u8A0A\u865F\u63A5\u6536\u5929\u7DDA\uFF08\u4FD7\u7A31\u201C\u5C0F\u8033\u6735\u201D\uFF09\u3002\u6B64\u5916\uFF0C\u56E0\u70BA\u884C\u52D5\u96FB\u8A71\u7684\u666E\u53CA\u548C\u7121\u7DDA\u7DB2\u8DEF\u7684\u8208\u8D77\uFF0C\u57FA\u5730\u53F0\u958B\u59CB\u5305\u62EC\u4E86\u884C\u52D5\u96FB\u8A71\u548C\u7121\u7DDA\u7DB2\u8DEF\u696D\u8005\u70BA\u4E86\u63A5\u6536\u548C\u50B3\u9001\u8A0A\u865F\u800C\u67B6\u8A2D\u7684\u5929\u7DDA\u3002"@zh . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u57FA\u5730\u5C40\uFF08\u304D\u3061\u304D\u3087\u304F\u3001BS: base station\uFF09\u306F\u3001\u7121\u7DDA\u5C40\u306E\u7A2E\u5225\u306E\u4E00\u3064\u3067\u9678\u4E0A\u79FB\u52D5\u5C40\u3068\u901A\u4FE1\u3059\u308B\u305F\u3081\u306B\u3001\u9678\u4E0A\u306B\u958B\u8A2D\u3059\u308B\u79FB\u52D5\u3057\u306A\u3044\u7121\u7DDA\u5C40\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . . "Base station (or base radio station) is \u2013 according to the International Telecommunication Union's (ITU) Radio Regulations (RR) \u2013 a \"land station in the land mobile service.\" The term is used in the context of mobile telephony, wireless computer networking and other wireless communications and in land surveying. In surveying, it is a GPS receiver at a known position, while in wireless communications it is a transceiver connecting a number of other devices to one another and/or to a wider area.In mobile telephony, it provides the connection between mobile phones and the wider telephone network. In a computer network, it is a transceiver acting as a switch for computers in the network, possibly connecting them to a/another local area network and/or the Internet. In traditional wireless commu"@en . . . . . . . . . . . . . "\u0411\u0430\u0437\u043E\u0432\u0430\u044F \u0441\u0442\u0430\u043D\u0446\u0438\u044F"@ru . . . . . . . "Eine Basisstation ist eine ortsfeste \u00DCbertragungseinrichtung f\u00FCr Funksignale von Mobilfunknetzen, von Schnurlostelefonen und von drahtlosen Netzwerken."@de . . . . . . . . . "Basisstation"@de . . . . . . . "\u0411\u0430\u0437\u043E\u0432\u0430\u044F \u0441\u0442\u0430\u043D\u0446\u0438\u044F \u0432 \u0440\u0430\u0434\u0438\u043E\u0441\u0432\u044F\u0437\u0438 \u0432\u043E\u043E\u0431\u0449\u0435 \u2014 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u043D\u044B\u0439 \u043A\u043E\u043C\u043F\u043B\u0435\u043A\u0441 \u043F\u0440\u0438\u0451\u043C\u043E\u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u044E\u0449\u0435\u0439 \u0430\u043F\u043F\u0430\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044B, \u043E\u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043B\u044F\u044E\u0449\u0435\u0439 \u0446\u0435\u043D\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u043E\u0435 \u043E\u0431\u0441\u043B\u0443\u0436\u0438\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u044B \u043E\u043A\u043E\u043D\u0435\u0447\u043D\u044B\u0445 \u0430\u0431\u043E\u043D\u0435\u043D\u0442\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0443\u0441\u0442\u0440\u043E\u0439\u0441\u0442\u0432. \u041D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440, \u043F\u0440\u0438 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438 \u0441\u0432\u044F\u0437\u0438 \u043C\u0430\u043B\u043E\u0433\u0430\u0431\u0430\u0440\u0438\u0442\u043D\u044B\u043C\u0438 \u043C\u043E\u0431\u0438\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0440\u0430\u0446\u0438\u044F\u043C\u0438 \u043D\u0430 \u043C\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438, \u0443\u0441\u0442\u0430\u043D\u0430\u0432\u043B\u0438\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0441\u0442\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u0440\u043D\u0430\u044F \u0430\u043D\u0442\u0435\u043D\u043D\u0430 \u0438 \u0440\u0430\u0434\u0438\u043E\u0441\u0442\u0430\u043D\u0446\u0438\u044F \u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u0432\u044B\u0441\u043E\u043A\u043E\u0439, \u043D\u0435\u0436\u0435\u043B\u0438 \u043E\u0441\u0442\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435, \u0432\u044B\u0445\u043E\u0434\u043D\u043E\u0439 \u043C\u043E\u0449\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438. \u041E\u043D\u0430 \u043E\u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442 \u043F\u0440\u0438 \u043D\u0435\u043E\u0431\u0445\u043E\u0434\u0438\u043C\u043E\u0441\u0442\u0438 \u0440\u0435\u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043B\u044F\u0446\u0438\u044E \u0441\u0438\u0433\u043D\u0430\u043B\u0430, \u0430 \u0435\u0451 \u043E\u043F\u0435\u0440\u0430\u0442\u043E\u0440 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0440\u043E\u043B\u0438\u0440\u0443\u0435\u0442 \u043E\u0431\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u043A\u0443 \u0432 \u044D\u0444\u0438\u0440\u0435."@ru . . . . . . . . "510114"^^ . . . . "1124013570"^^ . . . "\u0411\u0430\u0437\u043E\u0432\u0430\u044F \u0441\u0442\u0430\u043D\u0446\u0438\u044F \u0432 \u0440\u0430\u0434\u0438\u043E\u0441\u0432\u044F\u0437\u0438 \u0432\u043E\u043E\u0431\u0449\u0435 \u2014 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u043D\u044B\u0439 \u043A\u043E\u043C\u043F\u043B\u0435\u043A\u0441 \u043F\u0440\u0438\u0451\u043C\u043E\u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u044E\u0449\u0435\u0439 \u0430\u043F\u043F\u0430\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044B, \u043E\u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043B\u044F\u044E\u0449\u0435\u0439 \u0446\u0435\u043D\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u043E\u0435 \u043E\u0431\u0441\u043B\u0443\u0436\u0438\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u044B \u043E\u043A\u043E\u043D\u0435\u0447\u043D\u044B\u0445 \u0430\u0431\u043E\u043D\u0435\u043D\u0442\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0443\u0441\u0442\u0440\u043E\u0439\u0441\u0442\u0432. \u041D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440, \u043F\u0440\u0438 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438 \u0441\u0432\u044F\u0437\u0438 \u043C\u0430\u043B\u043E\u0433\u0430\u0431\u0430\u0440\u0438\u0442\u043D\u044B\u043C\u0438 \u043C\u043E\u0431\u0438\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0440\u0430\u0446\u0438\u044F\u043C\u0438 \u043D\u0430 \u043C\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438, \u0443\u0441\u0442\u0430\u043D\u0430\u0432\u043B\u0438\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0441\u0442\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u0440\u043D\u0430\u044F \u0430\u043D\u0442\u0435\u043D\u043D\u0430 \u0438 \u0440\u0430\u0434\u0438\u043E\u0441\u0442\u0430\u043D\u0446\u0438\u044F \u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u0432\u044B\u0441\u043E\u043A\u043E\u0439, \u043D\u0435\u0436\u0435\u043B\u0438 \u043E\u0441\u0442\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435, \u0432\u044B\u0445\u043E\u0434\u043D\u043E\u0439 \u043C\u043E\u0449\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438. \u041E\u043D\u0430 \u043E\u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442 \u043F\u0440\u0438 \u043D\u0435\u043E\u0431\u0445\u043E\u0434\u0438\u043C\u043E\u0441\u0442\u0438 \u0440\u0435\u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043B\u044F\u0446\u0438\u044E \u0441\u0438\u0433\u043D\u0430\u043B\u0430, \u0430 \u0435\u0451 \u043E\u043F\u0435\u0440\u0430\u0442\u043E\u0440 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0440\u043E\u043B\u0438\u0440\u0443\u0435\u0442 \u043E\u0431\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u043A\u0443 \u0432 \u044D\u0444\u0438\u0440\u0435."@ru . "Base station (or base radio station) is \u2013 according to the International Telecommunication Union's (ITU) Radio Regulations (RR) \u2013 a \"land station in the land mobile service.\" The term is used in the context of mobile telephony, wireless computer networking and other wireless communications and in land surveying. In surveying, it is a GPS receiver at a known position, while in wireless communications it is a transceiver connecting a number of other devices to one another and/or to a wider area.In mobile telephony, it provides the connection between mobile phones and the wider telephone network. In a computer network, it is a transceiver acting as a switch for computers in the network, possibly connecting them to a/another local area network and/or the Internet. In traditional wireless communications, it can refer to the hub of a dispatch fleet such as a taxi or delivery fleet, the base of a TETRA network as used by government and emergency services or a CB shack."@en . . . . . . "Esta\u00E7\u00E3o base"@pt . . "\u57FA\u7AD9\uFF08Base Station\uFF0C\u7F29\u5199BS\uFF0C\u53C8\u79F0\u57FA\u7AD9\u6216\u5C0F\u8033\u6735\uFF09\u662F\u56FA\u5B9A\u5728\u4E00\u4E2A\u5730\u65B9\u7684\u9AD8\u529F\u7387\u591A\u4FE1\u9053\u53CC\u5411\u65E0\u7EBF\u7535\u3002\u5B83\u4EEC\u5178\u578B\u7684\u88AB\u7528\u4E8E\u4F4E\u529F\u7387\u4FE1\u9053\u53CC\u5411\u65E0\u7EBF\u901A\u8BAF\uFF0C\u5982\u79FB\u52A8\u7535\u8BDD\u3001\u624B\u63D0\u7535\u8BDD\u548C\u65E0\u7EBF\u8DEF\u7531\u5668\u3002\u7528\u624B\u673A\u6253\u7535\u8BDD\u65F6\uFF0C\u4FE1\u53F7\u5C31\u4F1A\u540C\u65F6\u7531\u9644\u8FD1\u7684\u4E00\u4E2A\u57FA\u7AD9\u53D1\u9001\u548C\u63A5\u53D7\u3002\u901A\u8FC7\u57FA\u7AD9\uFF0C\u7535\u8BDD\u88AB\u63A5\u5165\u5230\u79FB\u52A8\u7535\u8BDD\u7F51\u7684\u4E2D\u3002 \u57FA\u7AD9\u5305\u62EC\u57FA\u5730\u6536\u53D1\u673A\u7AD9\uFF08BTS\uFF09\u3001\uFF08\uFF09\u3002 \u57FA\u5730\u53F0\u6700\u521D\u662F\u6307\u5EE3\u64AD\u96FB\u53F0\u7528\u4F86\u50B3\u9001\u7BC0\u76EE\u8A0A\u865F\u7684\u5929\u7DDA\u548C\u4E00\u822C\u5BB6\u5EAD\u5728\u5C4B\u9802\u4E0A\u81EA\u884C\u67B6\u8A2D\u7684\u885B\u661F\u96FB\u8996\u8A0A\u865F\u63A5\u6536\u5929\u7DDA\uFF08\u4FD7\u7A31\u201C\u5C0F\u8033\u6735\u201D\uFF09\u3002\u6B64\u5916\uFF0C\u56E0\u70BA\u884C\u52D5\u96FB\u8A71\u7684\u666E\u53CA\u548C\u7121\u7DDA\u7DB2\u8DEF\u7684\u8208\u8D77\uFF0C\u57FA\u5730\u53F0\u958B\u59CB\u5305\u62EC\u4E86\u884C\u52D5\u96FB\u8A71\u548C\u7121\u7DDA\u7DB2\u8DEF\u696D\u8005\u70BA\u4E86\u63A5\u6536\u548C\u50B3\u9001\u8A0A\u865F\u800C\u67B6\u8A2D\u7684\u5929\u7DDA\u3002"@zh . . .