. "May 2021"@en . . . . . . . . . "yes"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "4763249"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "102732"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Behar, plus exactement Behar Sina\u00EF ([\u05D1\u05D4\u05E8 [\u05E1\u05D9\u05E0\u05D9 \u2014 H\u00E9breu pour \u201Csur le mont [Sina\u00EF]\u201D, cinqui\u00E8me [et sixi\u00E8me] mot[s], et premiers distinctifs de la parasha) est la 32e section hebdomadaire du cycle annuel de lecture de la Torah et la neuvi\u00E8me du Livre du L\u00E9vitique. Elle correspond \u00E0 L\u00E9vitique 25:1-26:2. Les Juifs de la Diaspora la lisent g\u00E9n\u00E9ralement en mai."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Behar, BeHar, Be-har, or B'har (\u05D1\u05B0\u05BC\u05D4\u05B7\u05E8\u200E \u2014 Hebrew for \"on the mount,\" the fifth word, and the first distinctive word, in the parashah) is the 32nd weekly Torah portion (\u05E4\u05B8\u05BC\u05E8\u05B8\u05E9\u05B8\u05C1\u05D4\u200E, parashah) in the annual Jewish cycle of Torah reading and the ninth in the Book of Leviticus. The parashah tells the laws of the Sabbatical year (\u05E9\u05DE\u05D9\u05D8\u05D4\u200E, Shmita) and limits on debt servitude. The parashah constitutes Leviticus 25:1\u201326:2. It is the shortest of the weekly Torah portions in the Book of Leviticus (although not the shortest in the Torah). It is made up of 2,817 Hebrew letters, 737 Hebrew words, 57 verses, and 99 lines in a Torah Scroll (\u05E1\u05B5\u05E4\u05B6\u05E8 \u05EA\u05BC\u05D5\u05B9\u05E8\u05B8\u05D4\u200E, Sefer Torah)."@en . . . . . . . "Behar (Sidra)"@de . . . "1109590255"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2019-03-06"^^ . . . . . "Behar"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0411\u0435-\u0425\u0430\u0440 (\u0438\u0432\u0440. \u200F\u05D1\u05B0\u05BC\u05D4\u05B7\u05E8\u200F\u200E) \u2014 \u043E\u0434\u043D\u0430 \u0438\u0437 54 \u043D\u0435\u0434\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0433\u043B\u0430\u0432-\u043E\u0442\u0440\u044B\u0432\u043A\u043E\u0432, \u043D\u0430 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u0440\u0430\u0437\u0431\u0438\u0442 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u041F\u044F\u0442\u0438\u043A\u043D\u0438\u0436\u0438\u044F (\u0425\u0443\u043C\u0430\u0448\u0430). 32-\u043E\u0439 \u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u043B \u0422\u043E\u0440\u044B, 9-\u0439 \u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u043B \u043A\u043D\u0438\u0433\u0438 \u041B\u0435\u0432\u0438\u0442. \u0412 \u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u044B\u0435 (\u043D\u0435\u0432\u0438\u0441\u043E\u043A\u043E\u0441\u043D\u044B\u0435) \u0433\u043E\u0434\u044B \u044D\u0442\u0430 \u0433\u043B\u0430\u0432\u0430 \u0447\u0438\u0442\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0432\u043C\u0435\u0441\u0442\u0435 \u0441 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u0443\u044E\u0449\u0435\u0439 (\u0411\u0435-\u0425\u0443\u043A\u043E\u0442\u0430\u0439)."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Behar"@en . . . . . . . . . . . . . . "Behar, plus exactement Behar Sina\u00EF ([\u05D1\u05D4\u05E8 [\u05E1\u05D9\u05E0\u05D9 \u2014 H\u00E9breu pour \u201Csur le mont [Sina\u00EF]\u201D, cinqui\u00E8me [et sixi\u00E8me] mot[s], et premiers distinctifs de la parasha) est la 32e section hebdomadaire du cycle annuel de lecture de la Torah et la neuvi\u00E8me du Livre du L\u00E9vitique. Elle correspond \u00E0 L\u00E9vitique 25:1-26:2. Les Juifs de la Diaspora la lisent g\u00E9n\u00E9ralement en mai. Le calendrier juif luni-solaire comprend jusqu'\u00E0 54 semaines, le nombre exact variant selon les ann\u00E9es, \"pleines\" ou \"d\u00E9fectives\". Dans les ann\u00E9es pleines (par exemple, 2008), la parashat Behar est lue ind\u00E9pendamment lors du 32e Sabbath apr\u00E8s Sim'hat Torah. Dans les ann\u00E9es de moins de 54 semaines (par exemple, 2006, 2007 et 2009), la lecture de la Torah combine cette parasha et la suivante, Be'houkota\u00EF, afin d'atteindre le nombre de lectures hebdomadaires requis."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Behar (Biblisches Hebr\u00E4isch \u05D1\u05B0\u05BC\u05D4\u05B7\u05E8 \u201AAuf dem Berge\u2018 = Sinai) bezeichnet einen Leseabschnitt (Parascha oder Sidra genannt) der Tora und umfasst den Text Leviticus/Wajikra 25\u201326,2 (25 , 26,1-2 ). Es handelt sich um die Sidra des 2. oder 3. Schabbats im Monat Ijjar oder, falls mit Bechukotaj verbunden, des 4. Schabbats im Monat Ijjar."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Behar, BeHar, Be-har, or B'har (\u05D1\u05B0\u05BC\u05D4\u05B7\u05E8\u200E \u2014 Hebrew for \"on the mount,\" the fifth word, and the first distinctive word, in the parashah) is the 32nd weekly Torah portion (\u05E4\u05B8\u05BC\u05E8\u05B8\u05E9\u05B8\u05C1\u05D4\u200E, parashah) in the annual Jewish cycle of Torah reading and the ninth in the Book of Leviticus. The parashah tells the laws of the Sabbatical year (\u05E9\u05DE\u05D9\u05D8\u05D4\u200E, Shmita) and limits on debt servitude. The parashah constitutes Leviticus 25:1\u201326:2. It is the shortest of the weekly Torah portions in the Book of Leviticus (although not the shortest in the Torah). It is made up of 2,817 Hebrew letters, 737 Hebrew words, 57 verses, and 99 lines in a Torah Scroll (\u05E1\u05B5\u05E4\u05B6\u05E8 \u05EA\u05BC\u05D5\u05B9\u05E8\u05B8\u05D4\u200E, Sefer Torah). Jews generally read it in May. The lunisolar Hebrew calendar contains up to 55 weeks, the exact number varying between 50 in common years and 54 or 55 in leap years. In leap years (for example, 2022, 2024, and 2027), parashah Behar is read separately. In common years (for example, 2020, 2021, 2023, 2025, and 2026), parashah Behar is combined with the next parashah, Bechukotai, to help achieve the needed number of weekly readings. In years when the first day of Passover falls on a Sabbath (as it does in 2022), Jews in Israel and Reform Jews read the parashah following Passover one week before Conservative and Orthodox Jews in the Diaspora. In such years, Jews in Israel and Reform Jews celebrate Passover for seven days and thus read the next parashah (in 2018, Shemini) on the Sabbath one week after the first day of Passover, while Conservative and Orthodox Jews in the Diaspora celebrate Passover for eight days and read the next parashah (in 2018, Shemini) one week later. In some such years (for example, 2018), the two calendars realign when Conservative and Orthodox Jews in the Diaspora read Behar together with Bechukotai while Jews in Israel and Reform Jews read them separately."@en . . . . . . . . . . "\u0411\u0435-\u0425\u0430\u0440"@ru . . . . . . . . . . . . . . "2012-11-01"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Behar (Biblisches Hebr\u00E4isch \u05D1\u05B0\u05BC\u05D4\u05B7\u05E8 \u201AAuf dem Berge\u2018 = Sinai) bezeichnet einen Leseabschnitt (Parascha oder Sidra genannt) der Tora und umfasst den Text Leviticus/Wajikra 25\u201326,2 (25 , 26,1-2 ). Es handelt sich um die Sidra des 2. oder 3. Schabbats im Monat Ijjar oder, falls mit Bechukotaj verbunden, des 4. Schabbats im Monat Ijjar."@de . . . . . . . . . "Behar, BeHar, Be-har, o B'har (ebraico: \u05D1\u05B0\u05BC\u05D4\u05B7\u05E8 \u2014 tradotto in italiano: \"nel monte\u201D, quinta parola e incipit di questa parashah) 32\u00AA porzione settimanale della Torah (ebr. \u05E4\u05B8\u05BC\u05E8\u05B8\u05E9\u05B8\u05C1\u05D4 \u2013 parashah o anche parsha/parsci\u00E0) nel ciclo annuale ebraico di letture bibliche dal Pentateuco, nona nel Libro del Levitico. Rappresenta il passo 25:1-26:2 di Levitico, che gli ebrei leggono generalmente in maggio. Il calendario ebraico lunisolare contiene fino a 55 settimane, col numero esatto che varia tra 50 settimane negli anni comuni e 54-55 negli anni bisestili. In questi ultimi (per es. il 2014 e 2016), la Parshah Kedoshim viene letta separatamente. Negli anni comuni (per es. 2012, 2013, 2015, 2017 e 2018), la Parshah Behar \u00E8 combinata con la parashah successiva, la Bechukotai, per ottenere il numero di letture settimanali necessarie. Uno shofar"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Behar, BeHar, Be-har, atau B'har (\u05D1\u05B0\u05BC\u05D4\u05B7\u05E8 \u2014 Ibrani untuk \"di atas gunung,\" kata kelima, dan kata distinsif pertama dalam parsyah tersebut) adalah Bacaan Taurat Mingguan (\u05E4\u05B8\u05BC\u05E8\u05B8\u05E9\u05B8\u05C1\u05D4, parashah) ke-32 dalam siklus Yahudi tahunan dan kesembilan dalam Kitab Imamat. Parsyah tersebut meliputi Imamat 25:1-26:2."@in . . . . . . . . . . . . "Behar"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Behar"@in . . . . . . . . "\u0411\u0435-\u0425\u0430\u0440 (\u0438\u0432\u0440. \u200F\u05D1\u05B0\u05BC\u05D4\u05B7\u05E8\u200F\u200E) \u2014 \u043E\u0434\u043D\u0430 \u0438\u0437 54 \u043D\u0435\u0434\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0433\u043B\u0430\u0432-\u043E\u0442\u0440\u044B\u0432\u043A\u043E\u0432, \u043D\u0430 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u0440\u0430\u0437\u0431\u0438\u0442 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u041F\u044F\u0442\u0438\u043A\u043D\u0438\u0436\u0438\u044F (\u0425\u0443\u043C\u0430\u0448\u0430). 32-\u043E\u0439 \u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u043B \u0422\u043E\u0440\u044B, 9-\u0439 \u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u043B \u043A\u043D\u0438\u0433\u0438 \u041B\u0435\u0432\u0438\u0442. \u0412 \u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u044B\u0435 (\u043D\u0435\u0432\u0438\u0441\u043E\u043A\u043E\u0441\u043D\u044B\u0435) \u0433\u043E\u0434\u044B \u044D\u0442\u0430 \u0433\u043B\u0430\u0432\u0430 \u0447\u0438\u0442\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0432\u043C\u0435\u0441\u0442\u0435 \u0441 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u0443\u044E\u0449\u0435\u0439 (\u0411\u0435-\u0425\u0443\u043A\u043E\u0442\u0430\u0439)."@ru . . . . "Behar, BeHar, Be-har, o B'har (ebraico: \u05D1\u05B0\u05BC\u05D4\u05B7\u05E8 \u2014 tradotto in italiano: \"nel monte\u201D, quinta parola e incipit di questa parashah) 32\u00AA porzione settimanale della Torah (ebr. \u05E4\u05B8\u05BC\u05E8\u05B8\u05E9\u05B8\u05C1\u05D4 \u2013 parashah o anche parsha/parsci\u00E0) nel ciclo annuale ebraico di letture bibliche dal Pentateuco, nona nel Libro del Levitico. Rappresenta il passo 25:1-26:2 di Levitico, che gli ebrei leggono generalmente in maggio. Uno shofar"@it . . . . . . "InternetArchiveBot"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Behar, BeHar, Be-har, atau B'har (\u05D1\u05B0\u05BC\u05D4\u05B7\u05E8 \u2014 Ibrani untuk \"di atas gunung,\" kata kelima, dan kata distinsif pertama dalam parsyah tersebut) adalah Bacaan Taurat Mingguan (\u05E4\u05B8\u05BC\u05E8\u05B8\u05E9\u05B8\u05C1\u05D4, parashah) ke-32 dalam siklus Yahudi tahunan dan kesembilan dalam Kitab Imamat. Parsyah tersebut meliputi Imamat 25:1-26:2."@in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .