"Bikkurim (Hebrew: \u05D1\u05D9\u05DB\u05D5\u05E8\u05D9\u05DD, lit. \"First-fruits\") is the eleventh tractate of Seder Zeraim (\"Order of Seeds\") of the Mishnah and of the Talmud. All versions of the Mishnah contain the first three chapters, and some versions contain a fourth. The three chapters found in all versions primarily discuss the commandment (found in Deuteronomy 26:1\u201311) to bring the Bikkurim (first fruits) to the Temple in Jerusalem and to make a declaration upon bringing it. As is common in the Mishnah, related matters are also discussed."@en . . . . "Bikkurim (tractate)"@en . "Bikurim"@ca . . "2"^^ . "Bikoeriem"@nl . . . . . "Bikurim (en hebreu: \u05D1\u05D9\u05DB\u05D5\u05E8\u05D9\u05DD) (en catal\u00E0: \"Prim\u00EDcies\") \u00E9s l'onz\u00E8 tractat del s\u00E9der Zera\u00EFm (\"Llavors\") de la Mixn\u00E0 i el Talmud. Totes les versions de la Mixn\u00E0 contenen els primers tres cap\u00EDtols, i algunes versions contenen un quart cap\u00EDtol. Els tres cap\u00EDtols que es troben en totes les versions tracten principalment sobre el manament (que es troba a Deuteronomi 26:1-11) de portar les bikurim (les prim\u00EDcies) al Temple de Jerusalem i fer una declaraci\u00F3 en portar-les. Com \u00E9s habitual a la Mixn\u00E0, tamb\u00E9 es discuteixen diversos afers relacionats. El primer cap\u00EDtol discuteix sobre qui t\u00E9 la responsabilitat de donar els primers fruits i fer la declaraci\u00F3, qui necessita donar els primers fruits per\u00F2 no fer la declaraci\u00F3, i qui no pot donar els primers fruits. Entre els que porten els primers fruits per\u00F2 no fan la declaraci\u00F3 estan els conversos, per la qual cosa diverses opinions rab\u00EDniques respecte a les difer\u00E8ncies entre les obligacions dels conversos i els nascuts jueus tamb\u00E9 es discuteixen en aquest cap\u00EDtol. Aquesta difer\u00E8ncia per als conversos no va ser acceptada pel rab\u00ED Jud\u00E0 Bar Ilai i m\u00E9s tard per Maim\u00F2nides, i la seva posici\u00F3 ha esdevingut la norma per a la comunitat jueva. El segon cap\u00EDtol, fa una comparaci\u00F3 i una classificaci\u00F3 legal entre la terum\u00E0, el maaser (el segon delme, que va ser portat a Jerusalem i consumit all\u00E0) i els bikurim, i fa altres comparacions legals entre les fruites, els arbres i els vegetals; entre la sang dels \u00E9ssers humans i la sang del bestiar i els animals salvatges; i entre els animals salvatges, el bestiar i els creuaments entre el bestiar i els animals salvatges. El tercer cap\u00EDtol descriu completament el proc\u00E9s de portar les prim\u00EDcies al Temple durant el festival de Xavuot. El quart cap\u00EDtol, que nom\u00E9s s'inclou de vegades, s'origina en la Toseft\u00E0 i compara les lleis relatives als homes, les dones i les persones de sexe indefinit, incloses les persones sense genitals i els andr\u00F2gins. No hi ha cap Guemar\u00E0 d'aquest tractat al Talmud de Babil\u00F2nia. El Talmud de Jerusalem t\u00E9 una Guemar\u00E0 sobre bikurim, en la qual les lleis de la Mixn\u00E0 es discuteixen de la manera habitual, amb algunes cites, entre elles cal esmentar Lev\u00EDtic 19.32. \"T'aixecar\u00E0s davant una persona venerable i respectar\u00E0s als ancians,\" Aquest s\u00E9der tamb\u00E9 tracta sobre el valor del t\u00EDtol zaken (anci\u00E0) conferit als erudits de la Terra d'Israel (Eretz Israel) i de la Di\u00E0spora jueva."@ca . "Bikurim"@es . . . "\u0411\u0438\u043A\u0443\u0440\u0438\u043C"@ru . . "Bikkurim (in ebraico: \u05D1\u05D9\u05DB\u05D5\u05E8\u05D9\u05DD \u200E?, lett. \"Primi Frutti\") \u00E8 l'undicesimo trattato del Seder Zeraim (\"Ordine dei Semi\") della Mishnah e del Talmud. Tutte le versioni della Mishnah contengono tre capitoli di Bikkurim e alcune versioni ne contengono un quarto."@it . "Bikkurim (Hebrew: \u05D1\u05D9\u05DB\u05D5\u05E8\u05D9\u05DD, lit. \"First-fruits\") is the eleventh tractate of Seder Zeraim (\"Order of Seeds\") of the Mishnah and of the Talmud. All versions of the Mishnah contain the first three chapters, and some versions contain a fourth. The three chapters found in all versions primarily discuss the commandment (found in Deuteronomy 26:1\u201311) to bring the Bikkurim (first fruits) to the Temple in Jerusalem and to make a declaration upon bringing it. As is common in the Mishnah, related matters are also discussed."@en . "1019430828"^^ . . . . "39"^^ . "Bikoeriem (Hebreeuws: \u05D1\u05D9\u05DB\u05D5\u05E8\u05D9\u05DD, letterlijk eerstelingen) is het elfde en tevens laatste traktaat (masechet) van de Orde Zera\u00EFem (Seder Zera\u00EFem) van de Misjna en de Talmoed. Het beslaat drie hoofdstukken (in sommige uitgaven vier). Het traktaat behandelt de regels over het voorschrift uit de Thora de eerstelingen naar Jeruzalem te brengen en over het uitspreken daarbij van de voorgeschreven formule. De verplichting wordt in de Thora beschreven in Deuteronomium 26:1 en volgende."@nl . . . . "13"^^ . "Bikoeriem (Hebreeuws: \u05D1\u05D9\u05DB\u05D5\u05E8\u05D9\u05DD, letterlijk eerstelingen) is het elfde en tevens laatste traktaat (masechet) van de Orde Zera\u00EFem (Seder Zera\u00EFem) van de Misjna en de Talmoed. Het beslaat drie hoofdstukken (in sommige uitgaven vier). Het traktaat behandelt de regels over het voorschrift uit de Thora de eerstelingen naar Jeruzalem te brengen en over het uitspreken daarbij van de voorgeschreven formule. De verplichting wordt in de Thora beschreven in Deuteronomium 26:1 en volgende. Bikoeriem bevat alleen Gemara (rabbijns commentaar op de Misjna) in de Jeruzalemse Talmoed, bestaande uit 13 folia en komt aldus in de Babylonische Talmoed niet voor."@nl . "Bikkurim"@it . "3"^^ . . . . . . . . . . . . . . . "3852"^^ . "\u00AB\u0411\u0438\u043A\u0443\u0440\u0438\u0301\u043C\u00BB, \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u00AB\u0411\u0438\u043A\u043A\u0443\u0440\u0438\u043C\u00BB (\u043C\u043D. \u0447. \u0434\u0440.-\u0435\u0432\u0440. \u200F\u05D1\u05DB\u05D5\u05E8\u05D9\u05DD\u200F\u200E \u0438\u043B\u0438 \u05D1\u05D9\u05DB\u05D5\u05E8\u05D9\u05DD, bikurim \u2014 \u00AB\u043F\u0435\u0440\u0432\u0438\u043D\u043A\u0438; \u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0435 \u043F\u043B\u043E\u0434\u044B\u00BB) \u2014 \u0442\u0440\u0430\u043A\u0442\u0430\u0442 \u041C\u0438\u0448\u043D\u044B, \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u043D\u0438\u0439 \u0432 \u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u043B\u0435 \u00AB\u0417\u0440\u0430\u0438\u043C\u00BB. \u0421\u043E\u0434\u0435\u0440\u0436\u0438\u0442 \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u044B \u043E \u043F\u0440\u0438\u043D\u0435\u0441\u0435\u043D\u0438\u0438 \u0432 \u0418\u0435\u0440\u0443\u0441\u0430\u043B\u0438\u043C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0445\u0440\u0430\u043C \u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0445 \u043F\u043B\u043E\u0434\u043E\u0432 \u043D\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0443\u0440\u043E\u0436\u0430\u044F."@ru . . "Bikkurim (in ebraico: \u05D1\u05D9\u05DB\u05D5\u05E8\u05D9\u05DD \u200E?, lett. \"Primi Frutti\") \u00E8 l'undicesimo trattato del Seder Zeraim (\"Ordine dei Semi\") della Mishnah e del Talmud. Tutte le versioni della Mishnah contengono tre capitoli di Bikkurim e alcune versioni ne contengono un quarto."@it . "Bikurim (en hebreo: \u05D1\u05D9\u05DB\u05D5\u05E8\u05D9\u05DD) (en espa\u00F1ol: \"Primeros frutos\") es el und\u00E9cimo tratado del s\u00E9der Zeraim (\"Semillas\") de la Mishn\u00E1 y del Talmud. Todas las versiones de la Mishn\u00E1 contienen los primeros tres cap\u00EDtulos, y algunas versiones contienen un cuarto cap\u00EDtulo. Los tres cap\u00EDtulos que se encuentran en todas las versiones discuten principalmente el mandamiento (que se encuentra en Deuteronomio 26:1-11) de traer los bikurim (las primicias) al Templo de Jerusal\u00E9n y hacer una declaraci\u00F3n al traerlo. Como es com\u00FAn en la Mishn\u00E1, tambi\u00E9n se discuten asuntos relacionados.\u200B El primer cap\u00EDtulo discute qui\u00E9n tiene la responsabilidad de dar los primeros frutos y hacer la declaraci\u00F3n, qui\u00E9n necesita dar los primeros frutos pero no hacer la declaraci\u00F3n, y qui\u00E9n no puede dar los primeros frutos. Entre los que traen los primeros frutos pero no hacen la declaraci\u00F3n est\u00E1n los conversos, por lo que otras opiniones rab\u00EDnicas respecto a las diferencias entre las obligaciones de los conversos y los nacidos jud\u00EDos tambi\u00E9n se discuten aqu\u00ED. Esta diferencia para los conversos no fue aceptada por el rabino y m\u00E1s tarde por Maim\u00F3nides, y su posici\u00F3n se ha convertido en la norma para la comunidad jud\u00EDa. El segundo cap\u00EDtulo, hace una comparaci\u00F3n y una clasificaci\u00F3n legal entre la terumah, el maaser (el segundo diezmo, que tuvo que ser tra\u00EDdo a Jerusal\u00E9n y consumido all\u00ED) y los bikurim, y hace otras comparaciones legales entre las frutas, los \u00E1rboles y los vegetales; entre la sangre de los seres humanos y la sangre del ganado y los animales salvajes; y entre los animales salvajes, el ganado y la mezcla entre el ganado y los animales salvajes. El tercer cap\u00EDtulo describe completamente el proceso de traer las primicias al Templo durante el festival de Shavuot. El cuarto cap\u00EDtulo, que s\u00F3lo se incluye a veces, se origina en la Tosefta y compara las leyes relativas a los hombres, las mujeres y las personas de sexo intermedio, incluidas las personas sin genitales y los andr\u00F3ginos. No hay ninguna Gemar\u00E1 de este tratado en el Talmud de Babilonia. El Talmud de Jerusal\u00E9n tiene una Gemar\u00E1 sobre bikurim, en la que las leyes de la Mishn\u00E1 se discuten de la manera habitual, con algunas citas, entre ellas cabe mencionar Lev\u00EDtico 19:32. \"Te levantar\u00E1s ante una persona venerable y respetar\u00E1s a los ancianos,\" Este s\u00E9der tambi\u00E9n trata sobre el valor del t\u00EDtulo zaken (anciano) conferido a los eruditos de la Tierra de Israel (Eretz Israel) y de la Di\u00E1spora jud\u00EDa."@es . . "6052290"^^ . "-"@en . . . . . . . . . . . . . "\u00AB\u0411\u0438\u043A\u0443\u0440\u0438\u0301\u043C\u00BB, \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u00AB\u0411\u0438\u043A\u043A\u0443\u0440\u0438\u043C\u00BB (\u043C\u043D. \u0447. \u0434\u0440.-\u0435\u0432\u0440. \u200F\u05D1\u05DB\u05D5\u05E8\u05D9\u05DD\u200F\u200E \u0438\u043B\u0438 \u05D1\u05D9\u05DB\u05D5\u05E8\u05D9\u05DD, bikurim \u2014 \u00AB\u043F\u0435\u0440\u0432\u0438\u043D\u043A\u0438; \u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0435 \u043F\u043B\u043E\u0434\u044B\u00BB) \u2014 \u0442\u0440\u0430\u043A\u0442\u0430\u0442 \u041C\u0438\u0448\u043D\u044B, \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u043D\u0438\u0439 \u0432 \u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u043B\u0435 \u00AB\u0417\u0440\u0430\u0438\u043C\u00BB. \u0421\u043E\u0434\u0435\u0440\u0436\u0438\u0442 \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u044B \u043E \u043F\u0440\u0438\u043D\u0435\u0441\u0435\u043D\u0438\u0438 \u0432 \u0418\u0435\u0440\u0443\u0441\u0430\u043B\u0438\u043C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0445\u0440\u0430\u043C \u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0445 \u043F\u043B\u043E\u0434\u043E\u0432 \u043D\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0443\u0440\u043E\u0436\u0430\u044F."@ru . "(Offerings of first fruits were brought in baskets)"@en . . . . . . "Bikurim (en hebreu: \u05D1\u05D9\u05DB\u05D5\u05E8\u05D9\u05DD) (en catal\u00E0: \"Prim\u00EDcies\") \u00E9s l'onz\u00E8 tractat del s\u00E9der Zera\u00EFm (\"Llavors\") de la Mixn\u00E0 i el Talmud. Totes les versions de la Mixn\u00E0 contenen els primers tres cap\u00EDtols, i algunes versions contenen un quart cap\u00EDtol. Els tres cap\u00EDtols que es troben en totes les versions tracten principalment sobre el manament (que es troba a Deuteronomi 26:1-11) de portar les bikurim (les prim\u00EDcies) al Temple de Jerusalem i fer una declaraci\u00F3 en portar-les. Com \u00E9s habitual a la Mixn\u00E0, tamb\u00E9 es discuteixen diversos afers relacionats."@ca . . . . . . . "Bikurim (en hebreo: \u05D1\u05D9\u05DB\u05D5\u05E8\u05D9\u05DD) (en espa\u00F1ol: \"Primeros frutos\") es el und\u00E9cimo tratado del s\u00E9der Zeraim (\"Semillas\") de la Mishn\u00E1 y del Talmud. Todas las versiones de la Mishn\u00E1 contienen los primeros tres cap\u00EDtulos, y algunas versiones contienen un cuarto cap\u00EDtulo. Los tres cap\u00EDtulos que se encuentran en todas las versiones discuten principalmente el mandamiento (que se encuentra en Deuteronomio 26:1-11) de traer los bikurim (las primicias) al Templo de Jerusal\u00E9n y hacer una declaraci\u00F3n al traerlo. Como es com\u00FAn en la Mishn\u00E1, tambi\u00E9n se discuten asuntos relacionados.\u200B"@es . .