. "Een knapzak is een zak met eten voor op reis. Het woord is afkomstig van het oud-Nederlandse woord voor eten: \"knappen\"."@nl . . "\u0422\u043E\u0440\u0431\u0430"@uk . . . "\u0422\u043E\u0301\u0440\u0431\u0430 (\u0437\u0430\u043F\u043E\u0437\u0438\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u0437 \u0442\u044E\u0440\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043C\u043E\u0432), \u0437\u043C\u0435\u043D\u0448. \u0442\u043E\u0440\u0431\u0438\u0301\u043D\u0430 \u2014 \u0432\u0438\u0434 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0436\u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u043C\u0456\u0448\u043A\u0430, \u0449\u043E \u0439\u043E\u0433\u043E \u0437\u0430\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439 \u043D\u043E\u0441\u044F\u0442\u044C \u0437\u0430 \u043F\u043B\u0435\u0447\u0438\u043C\u0430. \u0412\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0432\u0430\u043B\u0430\u0441\u044C \u044F\u043A \u0434\u043E\u0440\u043E\u0436\u043D\u0456\u0439 \u0440\u0435\u0447\u043E\u0432\u0438\u0439 \u043C\u0456\u0448\u043E\u043A, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u044F\u043A \u043F\u0435\u0440\u0435\u043D\u043E\u0441\u043D\u0456 \u044F\u0441\u043B\u0430 \u0434\u043B\u044F \u0442\u0432\u0430\u0440\u0438\u043D \u2014 \u0442\u0430\u043A\u0443 \u0442\u043E\u0440\u0431\u0443 \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u044E\u0442\u044C \u0440\u0435\u0301\u043F\u0442\u0443\u0445 (\u0434\u0456\u0430\u043B. \u043E\u043F\u0430\u0301\u043B\u043A\u0430, \u043F\u0438\u0445\u0442\u0456\u0301\u0440). \u0422\u043E\u0440\u0431\u0430 \u043F\u043E\u0432'\u044F\u0437\u0443\u0432\u0430\u043B\u0430\u0441\u044C \u0437 \u0436\u0435\u0431\u0440\u0430\u043A\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C: \u00AB\u0456\u0442\u0438 (\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u0438) \u0437 \u0442\u043E\u0440\u0431\u0430\u043C\u0438 (\u0437 \u0442\u043E\u0440\u0431\u043E\u044E)\u00BB \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454 \u00AB\u0436\u0435\u0431\u0440\u0430\u043A\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438\u00BB, \u00AB\u0442\u043E\u0440\u0431\u0438 \u043D\u0430\u0447\u0435\u043F\u0438\u0442\u0438 (\u043F\u043E\u0447\u0435\u043F\u0438\u0442\u0438), \u043F\u0456\u0442\u0438 \u0437 \u0442\u043E\u0440\u0431\u0430\u043C\u0438\u00BB \u2014 \u00AB\u0434\u0456\u0439\u0442\u0438 \u0434\u043E \u0436\u0435\u0431\u0440\u0430\u043D\u043D\u044F\u00BB, \u00AB\u043F\u0443\u0441\u043A\u0430\u0442\u0438 \u0437 \u0442\u043E\u0440\u0431\u043E\u044E\u00BB \u2014 \u00AB\u0434\u043E\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u0434\u043E \u0440\u043E\u0437\u043E\u0440\u0435\u043D\u043D\u044F\u00BB. \u0416\u0435\u0431\u0440\u0430\u043A\u0456\u0432 \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438 \u00AB\u0442\u043E\u0440\u0431\u0430\u0440\u044F\u043C\u0438\u00BB."@uk . "Knapzak"@nl . . "Un baluchon est le sac, ou le dispositif de transport d'un bout de bois associ\u00E9 \u00E0 un sac, utilis\u00E9 de mani\u00E8re st\u00E9r\u00E9otyp\u00E9e par la sous-culture am\u00E9ricaine des hobos. Dans la culture populaire moderne, le baluchon est repr\u00E9sent\u00E9 comme un b\u00E2ton avec un tissu ou une couverture attach\u00E9e autour d'une extr\u00E9mit\u00E9 pour transporter des objets, l'ensemble \u00E9tant port\u00E9 sur l'\u00E9paule. Cette force transf\u00E9r\u00E9e \u00E0 l'\u00E9paule, ce qui permet une prise plus durable et confortable, en particulier avec des charges lourdes. En particulier dans les dessins anim\u00E9s, les baluchon sont g\u00E9n\u00E9ralement repr\u00E9sent\u00E9s aec un motif \u00E0 pois ou bandana. Cependant, en utilisation r\u00E9elle, il peut prendre de nombreuses formes."@fr . . "Un hatillo o hato es un paquete de ropa o peque\u00F1os enseres envuelto en un pa\u00F1uelo o trapo. Se puede considerar un s\u00EDmbolo representativo de campesinos de baja extracci\u00F3n social, vagabundos o marginados sin hogar. Hoy en desuso, era bastante habitual entre los viajeros con pocas posibilidades econ\u00F3micas. La representaci\u00F3n de los vagabundos en la cultura popular es muy extensa en la literatura, los c\u00F3mics o el cine. Si bien el hatillo se representa en algunas ocasiones atado al final de un palo, tambi\u00E9n puede transportarse atado al cuerpo."@es . "Un hatillo o hato es un paquete de ropa o peque\u00F1os enseres envuelto en un pa\u00F1uelo o trapo. Se puede considerar un s\u00EDmbolo representativo de campesinos de baja extracci\u00F3n social, vagabundos o marginados sin hogar. Hoy en desuso, era bastante habitual entre los viajeros con pocas posibilidades econ\u00F3micas. La representaci\u00F3n de los vagabundos en la cultura popular es muy extensa en la literatura, los c\u00F3mics o el cine. Si bien el hatillo se representa en algunas ocasiones atado al final de un palo, tambi\u00E9n puede transportarse atado al cuerpo."@es . . . . . "\u0422\u043E\u0301\u0440\u0431\u0430 (\u0437\u0430\u043F\u043E\u0437\u0438\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u0437 \u0442\u044E\u0440\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043C\u043E\u0432), \u0437\u043C\u0435\u043D\u0448. \u0442\u043E\u0440\u0431\u0438\u0301\u043D\u0430 \u2014 \u0432\u0438\u0434 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0436\u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u043C\u0456\u0448\u043A\u0430, \u0449\u043E \u0439\u043E\u0433\u043E \u0437\u0430\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439 \u043D\u043E\u0441\u044F\u0442\u044C \u0437\u0430 \u043F\u043B\u0435\u0447\u0438\u043C\u0430. \u0412\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0432\u0430\u043B\u0430\u0441\u044C \u044F\u043A \u0434\u043E\u0440\u043E\u0436\u043D\u0456\u0439 \u0440\u0435\u0447\u043E\u0432\u0438\u0439 \u043C\u0456\u0448\u043E\u043A, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u044F\u043A \u043F\u0435\u0440\u0435\u043D\u043E\u0441\u043D\u0456 \u044F\u0441\u043B\u0430 \u0434\u043B\u044F \u0442\u0432\u0430\u0440\u0438\u043D \u2014 \u0442\u0430\u043A\u0443 \u0442\u043E\u0440\u0431\u0443 \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u044E\u0442\u044C \u0440\u0435\u0301\u043F\u0442\u0443\u0445 (\u0434\u0456\u0430\u043B. \u043E\u043F\u0430\u0301\u043B\u043A\u0430, \u043F\u0438\u0445\u0442\u0456\u0301\u0440). \u0422\u043E\u0440\u0431\u0430 \u043F\u043E\u0432'\u044F\u0437\u0443\u0432\u0430\u043B\u0430\u0441\u044C \u0437 \u0436\u0435\u0431\u0440\u0430\u043A\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C: \u00AB\u0456\u0442\u0438 (\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u0438) \u0437 \u0442\u043E\u0440\u0431\u0430\u043C\u0438 (\u0437 \u0442\u043E\u0440\u0431\u043E\u044E)\u00BB \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454 \u00AB\u0436\u0435\u0431\u0440\u0430\u043A\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438\u00BB, \u00AB\u0442\u043E\u0440\u0431\u0438 \u043D\u0430\u0447\u0435\u043F\u0438\u0442\u0438 (\u043F\u043E\u0447\u0435\u043F\u0438\u0442\u0438), \u043F\u0456\u0442\u0438 \u0437 \u0442\u043E\u0440\u0431\u0430\u043C\u0438\u00BB \u2014 \u00AB\u0434\u0456\u0439\u0442\u0438 \u0434\u043E \u0436\u0435\u0431\u0440\u0430\u043D\u043D\u044F\u00BB, \u00AB\u043F\u0443\u0441\u043A\u0430\u0442\u0438 \u0437 \u0442\u043E\u0440\u0431\u043E\u044E\u00BB \u2014 \u00AB\u0434\u043E\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u0434\u043E \u0440\u043E\u0437\u043E\u0440\u0435\u043D\u043D\u044F\u00BB. \u0416\u0435\u0431\u0440\u0430\u043A\u0456\u0432 \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438 \u00AB\u0442\u043E\u0440\u0431\u0430\u0440\u044F\u043C\u0438\u00BB."@uk . . . . . "Baluchon"@fr . . . . . . "1122102926"^^ . . "Een knapzak is een zak met eten voor op reis. Het woord is afkomstig van het oud-Nederlandse woord voor eten: \"knappen\"."@nl . . . "A bindle is the bag, sack, or carrying device stereotypically used by the American sub-culture of hobos. The bindle is colloquially known as the blanket stick, particularly within the Northeastern hobo community. A hobo who carried a bindle was known as a bindlestiff. According to James Blish in his novel, A Life for the Stars, a bindlestiff was specifically a hobo who had stolen another hobo's bindle, from the colloquium stiff, as in steal. In modern popular culture the bindle is portrayed as a stick with cloth or a blanket tied around one end for carrying items, with the entire array being carried over the shoulder. This transferred force to the shoulder, which allowed a longer-lasting and comfortable grip, especially with larger heavier loads. Particularly in cartoons, the bindles' sacks usually have a polka-dot or bandanna design. However, in actual use the bindle can take many forms. One example of the stick-type bindle can be seen in the illustration entitled The Runaway created by Norman Rockwell for the cover of the September 20, 1958, edition of The Saturday Evening Post. This depiction has led to a standard in modern cartoons for if a character runs away. Though bindles are virtually gone, they are still widely seen in popular culture as a prevalent anachronism. The term bindle may descend from the German word B\u00FCndel, meaning something wrapped up in a blanket and bound by cord for carrying (cf. originally Middle Dutch bundel), or have arisen as a portmanteau of bind and spindle."@en . . . . . . . . "Farcell"@ca . . . . . . . "Un farcell o fardell \u00E9s un paquet de roba o petits estris embolicat en un \"mocador de fer farcells\". Es pot considerar un s\u00EDmbol representatiu de personatges de baixa extracci\u00F3 social, vagabunds o marginats sense llar. Avui en des\u00FAs, era bastant habitual entre els viatgers amb poques possibilitats econ\u00F2miques. La representaci\u00F3 dels rodam\u00F3ns en la cultura popular \u00E9s molt extensa, donant-se en literatura, c\u00F2mics o cinema. Encara que el farcell es sol representar lligat al final d'un pal, tamb\u00E9 pot transportar-se lligat al cos."@ca . "Un farcell o fardell \u00E9s un paquet de roba o petits estris embolicat en un \"mocador de fer farcells\". Es pot considerar un s\u00EDmbol representatiu de personatges de baixa extracci\u00F3 social, vagabunds o marginats sense llar. Avui en des\u00FAs, era bastant habitual entre els viatgers amb poques possibilitats econ\u00F2miques. La representaci\u00F3 dels rodam\u00F3ns en la cultura popular \u00E9s molt extensa, donant-se en literatura, c\u00F2mics o cinema. Encara que el farcell es sol representar lligat al final d'un pal, tamb\u00E9 pot transportar-se lligat al cos."@ca . . . "3396"^^ . . . "A bindle is the bag, sack, or carrying device stereotypically used by the American sub-culture of hobos. The bindle is colloquially known as the blanket stick, particularly within the Northeastern hobo community. A hobo who carried a bindle was known as a bindlestiff. According to James Blish in his novel, A Life for the Stars, a bindlestiff was specifically a hobo who had stolen another hobo's bindle, from the colloquium stiff, as in steal. Though bindles are virtually gone, they are still widely seen in popular culture as a prevalent anachronism."@en . . "Un baluchon est le sac, ou le dispositif de transport d'un bout de bois associ\u00E9 \u00E0 un sac, utilis\u00E9 de mani\u00E8re st\u00E9r\u00E9otyp\u00E9e par la sous-culture am\u00E9ricaine des hobos. Dans la culture populaire moderne, le baluchon est repr\u00E9sent\u00E9 comme un b\u00E2ton avec un tissu ou une couverture attach\u00E9e autour d'une extr\u00E9mit\u00E9 pour transporter des objets, l'ensemble \u00E9tant port\u00E9 sur l'\u00E9paule. Cette force transf\u00E9r\u00E9e \u00E0 l'\u00E9paule, ce qui permet une prise plus durable et confortable, en particulier avec des charges lourdes. En particulier dans les dessins anim\u00E9s, les baluchon sont g\u00E9n\u00E9ralement repr\u00E9sent\u00E9s aec un motif \u00E0 pois ou bandana. Cependant, en utilisation r\u00E9elle, il peut prendre de nombreuses formes. Un exemple typique de baluchon avec un motif \u00E0 pois peut \u00EAtre vu dans l'illustration intitul\u00E9e The Runaway cr\u00E9\u00E9e par Norman Rockwell pour la couverture de l'\u00E9dition du 20 septembre 1958 du Saturday Evening Post. Cette repr\u00E9sentation conduit \u00E0 la norme dans les dessins anim\u00E9s modernes, notamment vue lors si un personnage s'enfuit. Bien que les baluchons aient pratiquement disparu dans une utilisation r\u00E9elle, ils sont encore largement consid\u00E9r\u00E9s dans la culture populaire comme un anachronisme r\u00E9pandu."@fr . . . "2211954"^^ . . . . . . . . "Hatillo (objeto)"@es . "Bindle"@en . . . . .