. . . . . "UK"@en . . "Le Black Country (en fran\u00E7ais : Le Pays Noir) est une zone vaguement d\u00E9finie de l'agglom\u00E9ration anglaise des Midlands de l'Ouest, au nord et \u00E0 l'ouest de Birmingham, et au sud et \u00E0 l'est de Wolverhampton, dans le sud du bassin de Staffordshire. Cette r\u00E9gion a une population d'environ un million d'habitants."@fr . . . . . "\u9ED1\u9109"@zh . . . "Black Country"@nl . . . . . . . . . "138"^^ . . "357.418359226368"^^ . . . . . . . . . . . . "Black Country"@en . . . . . "Black Country \u2013 obszar w \u015Brodkowej Anglii, znajduj\u0105cy si\u0119 pomi\u0119dzy miastami Wolverhampton i Birmingham. W wieku XIX by\u0142 to obszar koncentracji przemys\u0142u wydobywczego i metalowego. Sw\u0105 nazw\u0119 (z ang. dos\u0142. \u201Eczarny kraj\u201D) zawdzi\u0119cza ogromnym ilo\u015Bciom zanieczyszcze\u0144 powietrza, kt\u00F3re pokry\u0142y ca\u0142y obszar warstw\u0105 czarnej sadzy."@pl . . . . . . . . "52.53333282470703"^^ . "Region"@en . . . . "1146800"^^ . . . . . . . "Black Country (literalment \u2018Pa\u00EDs Negre\u2019 en angl\u00E8s) \u00E9s una zona difusament definida de la conurbaci\u00F3 dels Midlands Occidentals formada al comtat dels Midlands Occidentals, a Anglaterra, al nord-oest de Birmingham i al sud-est de Wolverhampton. A la fi del segle xix, aquesta zona es va convertir en una de les m\u00E9s intensament industrialitzades del Regne Unit. Les mines de carb\u00F3 del sud de Staffordshire, el proc\u00E9s d'obtenci\u00F3 de carb\u00F3 de coc, i les foses de ferro i acereries que empraven el carb\u00F3 local per alimentar els seus forns, produ\u00EFen un nivell de pol\u00B7luci\u00F3 atmosf\u00E8rica igualat en pocs llocs del m\u00F3n. El concepte de Black Country \u00E9s relativament recent com a entitat, encara que l'expressi\u00F3 es va originar en els anys 1840. La creen\u00E7a popular pren la contaminaci\u00F3 originada per la ind\u00FAstria pesant que cobria la zona de negre sutge com a l'origen de l'expressi\u00F3. S'explica una an\u00E8cdota (de dubtosa autenticitat) sobre com la Reina Vict\u00F2ria del Regne Unit ordenava baixar les persianes del seu carruatge en passar el tren reial per la regi\u00F3. No obstant aix\u00F2, els historiadors suggereixen que \u00E9s probable que el nom exist\u00EDs ja abans de la Revoluci\u00F3 Industrial, perqu\u00E8 els filons de carb\u00F3 negre apuntaven a la superf\u00EDcie dels cingles de la regi\u00F3, i la pres\u00E8ncia d'aquest carb\u00F3 donava un aspecte natural molt negre a tot el s\u00F2l."@ca . . . . "Black Country (in italiano Territorio Nero) \u00E8 un'area vagamente definita della conurbazione delle Midlands Occidentali inglesi, formata dalla parte nord ed ovest dell'area di Birmingham e dalla parte sud ed est dell'area di Wolverhampton. Dalla fine del XIX secolo, questa zona \u00E8 diventata una delle aree pi\u00F9 industrializzate della nazione. Le miniere di carbone di South Staffordshire, la lavorazione del carbone stesso, le fonderie di ferro e i centri siderurgici per la produzione di acciaio (che usano il carbone qui prodotto per le loro fornaci) producono un elevato livello di inquinamento che ha pochi eguali al mondo. Il concetto di \"Black Country\" \u00E8 relativamente recente, dato che questa espressione non \u00E8 stata rilevata prima del 1840. Si crede che l'area sia stata cos\u00EC denominata a causa dell'inquinamento industriale che ricopre l'area di fuliggine nera. Esiste anche un aneddoto (di dubbia autenticit\u00E0) sulla Regina Vittoria, che ordinava di abbassare le persiane della carrozza del treno reale nella quale viaggiava ogni volta che transitava in quella regione. In realt\u00E0, gli storici suggeriscono come possibilit\u00E0 che il soprannome fosse noto prima della Rivoluzione Industriale: le vene carbonifere affioravano spesso nella superficie della brughiera, e la presenza del carbone a basse profondit\u00E0 contribu\u00EC ad annerire il terreno. La zona \u00E8 conosciuta anche per il suo particolare dialetto, che differisce notevolmente anche in diverse parti della stessa area. Nonostante la vicinanza a Birmingham, buona parte della popolazione di Black Country rifiuta di dichiararsi appartenente a quella zona, dimostrando cos\u00EC l'orgoglio di appartenere ad una regione separata nonch\u00E9 la forte identit\u00E0 dell'area."@it . "1124941623"^^ . . . "Black Country (\"Det svarta landet\") \u00E4r en ben\u00E4mning p\u00E5 kol- och j\u00E4rndistriktet s\u00F6dra delen av grevskapet Staffordshire. Det r\u00E4knas sedan 1974 till storstadsomr\u00E5det West Midlands. Ursprungligen syftade ben\u00E4mningen p\u00E5 hela omr\u00E5det men senare fr\u00E4mst p\u00E5 de st\u00F6rre industrist\u00E4derna Wolverhampton, Walsall, Wednesbury, Dudley, Bilston, Tipton med flera, \u00E4ven Birmingham brukar inkluderas."@sv . . "Le Black Country (en fran\u00E7ais : Le Pays Noir) est une zone vaguement d\u00E9finie de l'agglom\u00E9ration anglaise des Midlands de l'Ouest, au nord et \u00E0 l'ouest de Birmingham, et au sud et \u00E0 l'est de Wolverhampton, dans le sud du bassin de Staffordshire. Cette r\u00E9gion a une population d'environ un million d'habitants. \u00C0 la fin du XIXe si\u00E8cle, cette zone est devenue l'une des plus intens\u00E9ment industrialis\u00E9es du pays. Les mines de charbon du sud du Staffordshire, l'exploitation du coke, les fonderies de fer et les aci\u00E9ries qui ont utilis\u00E9 le charbon local pour leurs fours, ont produit un tr\u00E8s haut niveau de pollution de l'air qui a peu d'\u00E9quivalents dans le monde entier. On dit que le Black Country tient son nom de la pollution de ces industries lourdes, qui a couvert la zone de noir de suie. Il y a une anecdote (d'authenticit\u00E9 douteuse) \u00E0 propos de la reine Victoria qui aurait ordonn\u00E9 qu'on abaisse les stores de son v\u00E9hicule quand il passait devant la r\u00E9gion. Cependant, les historiens donnent \u00E0 penser qu'il est plus probable que le nom existait m\u00EAme avant la r\u00E9volution industrielle, car la pr\u00E9sence de charbon pr\u00E8s de la surface aurait rendu le sol tr\u00E8s noir. Le Black Country est \u00E9galement connu pour son dialecte reconnaissable, qui est l\u00E9g\u00E8rement diff\u00E9rent suivant les parties de la r\u00E9gion. Malgr\u00E9 sa proximit\u00E9 de Birmingham, la grande majorit\u00E9 de la population du Black Country refusent de demander l'adh\u00E9sion \u00E0 la ville, et sont tr\u00E8s fiers de l'identit\u00E9 de leur r\u00E9gion comme une r\u00E9gion distincte."@fr . "Black Country (\"Det svarta landet\") \u00E4r en ben\u00E4mning p\u00E5 kol- och j\u00E4rndistriktet s\u00F6dra delen av grevskapet Staffordshire. Det r\u00E4knas sedan 1974 till storstadsomr\u00E5det West Midlands. Ursprungligen syftade ben\u00E4mningen p\u00E5 hela omr\u00E5det men senare fr\u00E4mst p\u00E5 de st\u00F6rre industrist\u00E4derna Wolverhampton, Walsall, Wednesbury, Dudley, Bilston, Tipton med flera, \u00E4ven Birmingham brukar inkluderas."@sv . "Black Country"@fr . . . . "Black Country UK locator map.png"@en . . . . . . . . . . . . . "Flag of the Black Country"@en . . . . . . . . . "\u9ED1\u9109\uFF08Black Country\uFF09\u662F\u82F1\u570B\u82F1\u683C\u862D\u4E2D\u90E8\u897F\u7C73\u5FB7\u862D\u8332\u90E1\u7684\u4E00\u500B\u5730\u5340\uFF0C\u5305\u62EC\u4F2F\u660E\u7F55\u4EE5\u5317\u548C\u4EE5\u897F\u7684\u5730\u5340\u3002\u5728\u5DE5\u696D\u9769\u547D\u6642\u671F\uFF0C\u9019\u4E00\u5730\u5340\u662F\u6210\u70BA\u82F1\u570B\u4E3B\u8981\u7684\u7164\u7926\u3001\u7126\u5316\u3001\u92FC\u9435\u5EE0\u7684\u96C6\u4E2D\u5730\uFF0C\u4E5F\u662F\u82F1\u570B\u7A7A\u6C23\u6C61\u67D3\u6700\u56B4\u91CD\u7684\u5730\u5340\u3002"@zh . . . "Black Country"@sv . "Black Country (eusk.: 'herrialde beltza') Mendebaldeko Midlandsekoko konurbazioa da, Birminghamdik gertu dagoena. Dudley, , Walsall eta Wolverhampton udalerri metropolitarrek osatzen dute. XIX. mendean, Staffordshire eta bertoko ikatzari esker eskualdea Erresuma Batuko gune industrial nagusienetariko bat izan zen."@eu . "auto"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Black Country"@ca . "357418359.226368"^^ . . "El Black Country (literalmente \u2018pa\u00EDs negro\u2019 en ingl\u00E9s) es una zona difusamente definida de la conurbaci\u00F3n de los Midlands Occidentales formada en el condado de los Midlands Occidentales, en Inglaterra, al noroeste de Birmingham y al sureste de Wolverhampton. A finales del siglo XIX, esta zona se convirti\u00F3 en una de las m\u00E1s intensamente industrializadas del Reino Unido. Las minas de carb\u00F3n del sur de Staffordshire, el proceso de obtenci\u00F3n de coque del carb\u00F3n, y las fundiciones de hierro y acer\u00EDas que empleaban el carb\u00F3n local para alimentar sus hornos, produc\u00EDan un nivel de poluci\u00F3n atmosf\u00E9rica igualado en pocos lugares del mundo. El concepto de Black Country es relativamente reciente como entidad, aunque la expresi\u00F3n se origin\u00F3 en los a\u00F1os 1840.\u200B La creencia popular toma la contaminaci\u00F3n originada por la industria pesada que cubr\u00EDa la zona de negro holl\u00EDn como el origen de la expresi\u00F3n. Se cuenta una an\u00E9cdota (de dudosa autenticidad) sobre como la Reina Victoria ordenaba bajar las persianas de su carruaje al pasar el tren real por la regi\u00F3n. Sin embargo, los historiadores sugieren que es probable que el nombre existiera ya antes de la Revoluci\u00F3n Industrial; pues las vetas de negro carb\u00F3n asomaban a la superficie de los riscos de la regi\u00F3n, y la presencia de ese carb\u00F3n daba un aspecto natural muy negro a todo el suelo."@es . . "The Black Country is an area of the West Midlands county, England covering most of the Metropolitan Boroughs of Dudley, Sandwell and Walsall. Dudley and Tipton are generally considered to be the centre. It became industrialised during its role as one of the birth places of the Industrial Revolution across the English Midlands with coal mines, coking, iron foundries, glass factories, brickworks and steel mills, producing a high level of air pollution. The name dates from the 1840s, and is believed to come from the soot that the heavy industries covered the area in, although the 30-foot-thick coal seam close to the surface is another possible origin. The 14-mile (23 km) road between Wolverhampton and Birmingham was described as \"one continuous town\" in 1785."@en . . . "Black Country"@es . . . . . . . . . . . . . "171131"^^ . . "Black Country Flag.svg"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "POINT(-2.0333333015442 52.533332824707)"^^ . . . "1870.0"^^ . . . "52.53333333333333 -2.033333333333333" . . . "Das Black Country ist ein Ballungsgebiet n\u00F6rdlich und westlich von Birmingham. Es liegt in den West Midlands, einem der sechs Metropolitan Countys von England. Die Bezeichnung Schwarzes Land wird vielfach auf die starke Luftverschmutzung durch die Industrie ab etwa 1750 zur\u00FCckgef\u00FChrt. Der Name d\u00FCrfte allerdings \u00E4lter sein und mit der Kohle- und Eisengewinnung zusammenh\u00E4ngen, die hier seit langem im Tagebau durchgef\u00FChrt wird."@de . . . . "Black Country"@pl . "The Black Country (Het zwarte land) is een losse omschrijving van het gebied ten noorden en westen van Birmingham en ten zuiden en oosten van Wolverhampton in de Engelse Midlands. Dit gebied ligt rond de steenkoolvelden van Staffordshire en heeft een inwonertal van rond de 1 miljoen."@nl . "The Black Country (Het zwarte land) is een losse omschrijving van het gebied ten noorden en westen van Birmingham en ten zuiden en oosten van Wolverhampton in de Engelse Midlands. Dit gebied ligt rond de steenkoolvelden van Staffordshire en heeft een inwonertal van rond de 1 miljoen."@nl . "2017-09-11"^^ . "271"^^ . . . "Das Black Country ist ein Ballungsgebiet n\u00F6rdlich und westlich von Birmingham. Es liegt in den West Midlands, einem der sechs Metropolitan Countys von England. Die Bezeichnung Schwarzes Land wird vielfach auf die starke Luftverschmutzung durch die Industrie ab etwa 1750 zur\u00FCckgef\u00FChrt. Der Name d\u00FCrfte allerdings \u00E4lter sein und mit der Kohle- und Eisengewinnung zusammenh\u00E4ngen, die hier seit langem im Tagebau durchgef\u00FChrt wird."@de . . "Black Country"@cs . . . . . . . . . . . "Black Country (eusk.: 'herrialde beltza') Mendebaldeko Midlandsekoko konurbazioa da, Birminghamdik gertu dagoena. Dudley, , Walsall eta Wolverhampton udalerri metropolitarrek osatzen dute. XIX. mendean, Staffordshire eta bertoko ikatzari esker eskualdea Erresuma Batuko gune industrial nagusienetariko bat izan zen."@eu . . . . . . . . . "2012"^^ . . . . . . . . . . . . . . "Black Country (in italiano Territorio Nero) \u00E8 un'area vagamente definita della conurbazione delle Midlands Occidentali inglesi, formata dalla parte nord ed ovest dell'area di Birmingham e dalla parte sud ed est dell'area di Wolverhampton. Dalla fine del XIX secolo, questa zona \u00E8 diventata una delle aree pi\u00F9 industrializzate della nazione."@it . "1146800"^^ . . . . . . "Black Country (literalment \u2018Pa\u00EDs Negre\u2019 en angl\u00E8s) \u00E9s una zona difusament definida de la conurbaci\u00F3 dels Midlands Occidentals formada al comtat dels Midlands Occidentals, a Anglaterra, al nord-oest de Birmingham i al sud-est de Wolverhampton. A la fi del segle xix, aquesta zona es va convertir en una de les m\u00E9s intensament industrialitzades del Regne Unit. Les mines de carb\u00F3 del sud de Staffordshire, el proc\u00E9s d'obtenci\u00F3 de carb\u00F3 de coc, i les foses de ferro i acereries que empraven el carb\u00F3 local per alimentar els seus forns, produ\u00EFen un nivell de pol\u00B7luci\u00F3 atmosf\u00E8rica igualat en pocs llocs del m\u00F3n."@ca . . . . . . . . . . . . . . . "Black Country \u2013 obszar w \u015Brodkowej Anglii, znajduj\u0105cy si\u0119 pomi\u0119dzy miastami Wolverhampton i Birmingham. W wieku XIX by\u0142 to obszar koncentracji przemys\u0142u wydobywczego i metalowego. Sw\u0105 nazw\u0119 (z ang. dos\u0142. \u201Eczarny kraj\u201D) zawdzi\u0119cza ogromnym ilo\u015Bciom zanieczyszcze\u0144 powietrza, kt\u00F3re pokry\u0142y ca\u0142y obszar warstw\u0105 czarnej sadzy."@pl . . . . . . . . "Griffiths' Guide to the iron trade of Great Britain an elaborate review of the iron coal trades for last year, addresses and names of all ironmasters, with a list of blast furnaces, iron .jpg"@en . . . . "Black Country"@eu . . . . . "-2.033333301544189"^^ . . "Yam Yam"@en . . . . "County"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Black Country"@it . . . . . . "67782"^^ . . . "Black Country je pr\u016Fmyslov\u00E1 oblast ve st\u0159edn\u00ED Anglii, severoz\u00E1padn\u011B od m\u011Bsta Birmingham. Jej\u00ED hranice nejsou p\u0159esn\u011B definov\u00E1ny a li\u0161\u00ED se podle toho, zda se uplatn\u00ED hledisko geologick\u00E9, etnosoci\u00E1ln\u00ED nebo administrativn\u00ED, zhruba zahrnuje anglick\u00E9 distrikty Wolverhampton, , a na z\u00E1pad\u011B hrabstv\u00ED West Midlands. Je sou\u010D\u00E1st\u00ED birminghamsk\u00E9 konurbace, ale samotn\u00FD Birmingham u\u017E do n\u00ED nepat\u0159\u00ED. Vzhledem k lo\u017Eisk\u016Fm \u010Dern\u00E9ho uhl\u00ED a \u017Eelezn\u00E9 rudy byla oblast u\u017E od 17. stolet\u00ED centrem anglick\u00E9ho t\u011B\u017Ek\u00E9ho pr\u016Fmyslu. N\u00E1zev Black Country (\u010Cern\u00E1 zem\u011B) se za\u010Dal pou\u017E\u00EDvat od poloviny devaten\u00E1ct\u00E9ho stolet\u00ED a byl inspirov\u00E1n mno\u017Estv\u00EDm kou\u0159e a saz\u00ED. V pr\u016Fb\u011Bhu pr\u016Fmyslov\u00E9 revoluce v regionu vznikala \u0159ada dol\u016F, tov\u00E1ren, \u017Eelezni\u010Dn\u00EDch trat\u00ED a plavebn\u00EDch kan\u00E1l\u016F. Charles Dickens popisuje zdej\u0161\u00ED \u017Eivot v rom\u00E1nu Staro\u017Eitn\u00EDk\u016Fv kr\u00E1m, existuje teorie, \u017Ee podle t\u00E9to industri\u00E1ln\u00ED krajiny vytvo\u0159il John Ronald Reuel Tolkien sv\u016Fj rom\u00E1nov\u00FD Mordor. Tak\u00E9 budouc\u00ED kr\u00E1lovna Viktorie, kter\u00E1 krajem proj\u00ED\u017Ed\u011Bla jako t\u0159in\u00E1ctilet\u00E1 d\u00EDvka, ve sv\u00E9m den\u00EDku l\u00ED\u010D\u00ED v\u0161udyp\u0159\u00EDtomnou \u0161p\u00EDnu a bez\u00FAt\u011B\u0161nost. V roce 1913 prob\u011Bhla v Black Country jedna z nejv\u011Bt\u0161\u00EDch st\u00E1vek v britsk\u00FDch d\u011Bjin\u00E1ch, do n\u00ED\u017E se zapojilo 40 000 d\u011Bln\u00EDk\u016F. Ve druh\u00E9 polovin\u011B dvac\u00E1t\u00E9ho stolet\u00ED do\u0161lo k \u00FAtlumu t\u011B\u017Eby a pr\u016Fmyslu, posledn\u00ED d\u016Fl Baggeridge Colliery byl uzav\u0159en roku 1968. Navzdory \u0159ad\u011B restrukturaliza\u010Dn\u00EDch program\u016F oblast trp\u00ED soci\u00E1ln\u00EDmi probl\u00E9my, m\u00EDra nezam\u011Bstnanosti pat\u0159\u00ED k nejvy\u0161\u0161\u00EDm v Anglii. Black Country pat\u0159\u00ED tak\u00E9 k oblastem s vysok\u00FDm pod\u00EDlem p\u0159ist\u011Bhovalc\u016F. Ve m\u011Bst\u011B Dudley s\u00EDdl\u00ED , kter\u00E9 seznamuje turisty se zdej\u0161\u00EDmi tradicemi. Black Country se vyzna\u010Duje sv\u00E9r\u00E1zn\u00FDm dialektem, v n\u011Bm\u017E se dochovaly prvky archaick\u00E9 angli\u010Dtiny, nap\u0159\u00EDklad z\u00E1jmeno \u201EThee\u201C. Region m\u00E1 od roku 2012 vlastn\u00ED vlajku, kterou navrhla studentka Gracie Sheppardov\u00E1 podle v\u00FDroku americk\u00E9ho diplomata z roku 1862, \u017Ee tato krajina je \u010Dern\u00E1 ve dne a rud\u00E1 v noci (od mno\u017Estv\u00ED \u017Ehnouc\u00EDch vysok\u00FDch pec\u00ED). Sv\u00E1tkem Black Country je 14. \u010Dervenec na pam\u011B\u0165 dne, kdy Thomas Newcomen vynalezl atmosf\u00E9rick\u00FD parn\u00ED stroj."@cs . . . . . . . "Black Country"@de . . . . "\u9ED1\u9109\uFF08Black Country\uFF09\u662F\u82F1\u570B\u82F1\u683C\u862D\u4E2D\u90E8\u897F\u7C73\u5FB7\u862D\u8332\u90E1\u7684\u4E00\u500B\u5730\u5340\uFF0C\u5305\u62EC\u4F2F\u660E\u7F55\u4EE5\u5317\u548C\u4EE5\u897F\u7684\u5730\u5340\u3002\u5728\u5DE5\u696D\u9769\u547D\u6642\u671F\uFF0C\u9019\u4E00\u5730\u5340\u662F\u6210\u70BA\u82F1\u570B\u4E3B\u8981\u7684\u7164\u7926\u3001\u7126\u5316\u3001\u92FC\u9435\u5EE0\u7684\u96C6\u4E2D\u5730\uFF0C\u4E5F\u662F\u82F1\u570B\u7A7A\u6C23\u6C61\u67D3\u6700\u56B4\u91CD\u7684\u5730\u5340\u3002"@zh . "The metropolitan boroughs of Dudley, Sandwell, Walsall and the City of Wolverhampton highlighted within the West Midlands metropolitan county"@en . . . . . . . . . . . . . . "Black Country"@en . . . . . . . . . . "Yam Yam (colloquial)"@en . . . . . . . . . . . . . . . "Black Country"@en . "Effects of industry or coal mining"@en . . . "The Black Country is an area of the West Midlands county, England covering most of the Metropolitan Boroughs of Dudley, Sandwell and Walsall. Dudley and Tipton are generally considered to be the centre. It became industrialised during its role as one of the birth places of the Industrial Revolution across the English Midlands with coal mines, coking, iron foundries, glass factories, brickworks and steel mills, producing a high level of air pollution. The 14-mile (23 km) road between Wolverhampton and Birmingham was described as \"one continuous town\" in 1785."@en . . . "Black Country je pr\u016Fmyslov\u00E1 oblast ve st\u0159edn\u00ED Anglii, severoz\u00E1padn\u011B od m\u011Bsta Birmingham. Jej\u00ED hranice nejsou p\u0159esn\u011B definov\u00E1ny a li\u0161\u00ED se podle toho, zda se uplatn\u00ED hledisko geologick\u00E9, etnosoci\u00E1ln\u00ED nebo administrativn\u00ED, zhruba zahrnuje anglick\u00E9 distrikty Wolverhampton, , a na z\u00E1pad\u011B hrabstv\u00ED West Midlands. Je sou\u010D\u00E1st\u00ED birminghamsk\u00E9 konurbace, ale samotn\u00FD Birmingham u\u017E do n\u00ED nepat\u0159\u00ED."@cs . . . . . "Country"@en . "El Black Country (literalmente \u2018pa\u00EDs negro\u2019 en ingl\u00E9s) es una zona difusamente definida de la conurbaci\u00F3n de los Midlands Occidentales formada en el condado de los Midlands Occidentales, en Inglaterra, al noroeste de Birmingham y al sureste de Wolverhampton. A finales del siglo XIX, esta zona se convirti\u00F3 en una de las m\u00E1s intensamente industrializadas del Reino Unido. Las minas de carb\u00F3n del sur de Staffordshire, el proceso de obtenci\u00F3n de coque del carb\u00F3n, y las fundiciones de hierro y acer\u00EDas que empleaban el carb\u00F3n local para alimentar sus hornos, produc\u00EDan un nivel de poluci\u00F3n atmosf\u00E9rica igualado en pocos lugares del mundo."@es . . . . . . . . "271.0"^^ . . . . . . . .