. . . "Buddhist kingship refers to the beliefs and practices with regard to kings and queens in traditional Buddhist societies, as informed by Buddhist teachings. This is expressed and developed in P\u0101li and Sanskrit literature, early, later, as well as vernacular, and evidenced in epigraphic findings. Forms of kingship that could be described as Buddhist kingship existed at least from the time of Emperor A\u015Boka (Pali: Asoka). Important concepts that were used with regard to Buddhist kingship are merit (Sanskrit: pu\u1E47ya; Pali: pu\u00F1\u00F1a), p\u0101ram\u012B (Sanskrit: p\u0101ramit\u0101; Thai: \u0E1A\u0E32\u0E23\u0E21\u0E35), 'person of merit' (Thai: \u0E1C\u0E39\u0E49\u0E21\u0E35\u0E1A\u0E38\u0E0D) 'wheel-turning monarch' (Pali: Cakkavatti; Sanskrit: Cakravartin), and Bodhisatta (Sanskrit: Bodhisattva). Many of these beliefs and practices continue to inspire and inform current kingship i"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "Buddhist kingship"@en . . . . . "Realeza budista"@pt . "A realeza budista refere-se \u00E0s cren\u00E7as e pr\u00E1ticas em rela\u00E7\u00E3o aos reis e rainhas nas sociedades budistas tradicionais, conforme informado pelos ensinamentos budistas. Isso \u00E9 expresso e desenvolvido na literatura p\u0101li e s\u00E2nscrita, inicial, posterior, bem como vernacular, e evidenciado em achados epigr\u00E1ficos. Formas de realeza que poderiam ser descritas como realeza budista existiam pelo menos desde o tempo do imperador A\u00E7oca (em p\u00E1li: Asoka). Conceitos importantes que foram usados em rela\u00E7\u00E3o \u00E0 realeza budista s\u00E3o (em s\u00E2nscrito: pu\u1E47ya; em p\u00E1li: pu\u00F1\u00F1a), p\u0101ram\u012B (em s\u00E2nscrito: p\u0101ramit\u0101; em tailand\u00EAs: \u0E1A\u0E32\u0E23\u0E21\u0E35), 'pessoa de m\u00E9rito' (em tailand\u00EAs: \u0E1C\u0E39\u0E49\u0E21\u0E35\u0E1A\u0E38\u0E0D) 'monarca que gira a roda' (em p\u00E1li: Cakkavatti; em s\u00E2nscrito: Cakravartin), e Bodisatva (em s\u00E2nscrito: Bodhisattva). Muitas dessas cren\u00E7"@pt . . . . "52001636"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . "15723"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . "1124952586"^^ . . . . . . . . . . . . "Buddhist kingship refers to the beliefs and practices with regard to kings and queens in traditional Buddhist societies, as informed by Buddhist teachings. This is expressed and developed in P\u0101li and Sanskrit literature, early, later, as well as vernacular, and evidenced in epigraphic findings. Forms of kingship that could be described as Buddhist kingship existed at least from the time of Emperor A\u015Boka (Pali: Asoka). Important concepts that were used with regard to Buddhist kingship are merit (Sanskrit: pu\u1E47ya; Pali: pu\u00F1\u00F1a), p\u0101ram\u012B (Sanskrit: p\u0101ramit\u0101; Thai: \u0E1A\u0E32\u0E23\u0E21\u0E35), 'person of merit' (Thai: \u0E1C\u0E39\u0E49\u0E21\u0E35\u0E1A\u0E38\u0E0D) 'wheel-turning monarch' (Pali: Cakkavatti; Sanskrit: Cakravartin), and Bodhisatta (Sanskrit: Bodhisattva). Many of these beliefs and practices continue to inspire and inform current kingship in contemporary Buddhist countries. Since the 2000s, studies have also began to focus on the role of Buddhist queens in Asian history."@en . . . . "A realeza budista refere-se \u00E0s cren\u00E7as e pr\u00E1ticas em rela\u00E7\u00E3o aos reis e rainhas nas sociedades budistas tradicionais, conforme informado pelos ensinamentos budistas. Isso \u00E9 expresso e desenvolvido na literatura p\u0101li e s\u00E2nscrita, inicial, posterior, bem como vernacular, e evidenciado em achados epigr\u00E1ficos. Formas de realeza que poderiam ser descritas como realeza budista existiam pelo menos desde o tempo do imperador A\u00E7oca (em p\u00E1li: Asoka). Conceitos importantes que foram usados em rela\u00E7\u00E3o \u00E0 realeza budista s\u00E3o (em s\u00E2nscrito: pu\u1E47ya; em p\u00E1li: pu\u00F1\u00F1a), p\u0101ram\u012B (em s\u00E2nscrito: p\u0101ramit\u0101; em tailand\u00EAs: \u0E1A\u0E32\u0E23\u0E21\u0E35), 'pessoa de m\u00E9rito' (em tailand\u00EAs: \u0E1C\u0E39\u0E49\u0E21\u0E35\u0E1A\u0E38\u0E0D) 'monarca que gira a roda' (em p\u00E1li: Cakkavatti; em s\u00E2nscrito: Cakravartin), e Bodisatva (em s\u00E2nscrito: Bodhisattva). Muitas dessas cren\u00E7as e pr\u00E1ticas continuam a inspirar e informar a realeza atual nos pa\u00EDses budistas contempor\u00E2neos. Desde os anos 2000, os estudos tamb\u00E9m come\u00E7aram a se concentrar no papel das rainhas budistas na hist\u00F3ria asi\u00E1tica."@pt .