. . "\"C\u00E0nan nan G\u00E0idheal\" (\"Lengua de los ga\u00E9licos\") es una canci\u00F3n ga\u00E9lica escocesa. (tambi\u00E9n conocido como B\u00E0rd Mhealboist) la escribi\u00F3 durante los setenta.\u200B La canci\u00F3n fue grabada por muchos artistas importantes, incluyendo a , a , a , a Dan ar Braz, y a .\u200B\u200B\u200B\u200B\u200B Una versi\u00F3n en la lengua irlandesa, Teangaidh na nGael, estuvo grabado por el grupo irland\u00E9s \u200B El violinista escoc\u00E9s grab\u00F3 una versi\u00F3n instrumental.\u200B La letra de la canci\u00F3n alaba el ga\u00E9lico escoc\u00E9s, critica la persecuci\u00F3n de la lengua y los hablantes, y anima a los ga\u00E9licos mismos que no abandonen a su propia lengua a pesar de la presi\u00F3n. MacPh\u00E0rlain tambi\u00E9n les echa la bronca a los hip\u00F3critas que prematuramente est\u00E1n de luto a causa de la muerte de la lengua (que no ha pasado todav\u00EDa): \"Far a nuas dhuinn na coinnleirean \u00F2ir 'S annt' caraibh coinnlean geal c\u00E9ir Lasaibh suas iad an se\u00F2mair bhr\u00F2in T\u00ECgh-'aire seann ch\u00E0nan a' Gh\u00E0el 'S sud o chionn fhad' thuirt a n\u00E0mh Ach fhathast tha be\u00F2 c\u00E0nan a' Gh\u00E0el.\" (\"Dadnos los candeleros dorados y poned velas blancas de cera en ellos. Encendedlas en una habitaci\u00F3n llena de dolor en la casa de luto por la antigua lengua de los ga\u00E9licos.\" Eso es lo que el enemigo (de la lengua) lleva mucho tiempo diciendo pero la lengua de los ga\u00E9licos vive todav\u00EDa.)\u200B"@es . . "C\u00E0nan nan G\u00E0idheal"@es . . "52752084"^^ . . . "C\u00E0nan nan G\u00E0idheal"@en . . "233"^^ . . . . . . "\"C\u00E0nan nan G\u00E0idheal\" (\"Lengua de los ga\u00E9licos\") es una canci\u00F3n ga\u00E9lica escocesa. (tambi\u00E9n conocido como B\u00E0rd Mhealboist) la escribi\u00F3 durante los setenta.\u200B La canci\u00F3n fue grabada por muchos artistas importantes, incluyendo a , a , a , a Dan ar Braz, y a .\u200B\u200B\u200B\u200B\u200B Una versi\u00F3n en la lengua irlandesa, Teangaidh na nGael, estuvo grabado por el grupo irland\u00E9s \u200B El violinista escoc\u00E9s grab\u00F3 una versi\u00F3n instrumental.\u200B \"Far a nuas dhuinn na coinnleirean \u00F2ir 'S annt' caraibh coinnlean geal c\u00E9ir Lasaibh suas iad an se\u00F2mair bhr\u00F2in T\u00ECgh-'aire seann ch\u00E0nan a' Gh\u00E0el 'S sud o chionn fhad' thuirt a n\u00E0mh"@es . . . . . "988508231"^^ . .