. . "Chardon de Croisilles or de Reims (fl. 1220\u201345) was an Old French trouv\u00E8re and possibly an Occitan troubadour. He was probably from Croisilles, but perhaps Reims. He is associated with the school of trouv\u00E8res in and around Arras. Chardon wrote four chansons d'amour, two jeux partis, and one partimen."@en . "Chardon de Croisilles ou Chardon de Reims est un trouv\u00E8re, et peut-\u00EAtre troubadour, actif entre la fin du XIIe si\u00E8cle et 1245, qui \u00E9crit tant en langue d'o\u00EFl qu'en occitan. Il est actif aux cours art\u00E9siennes, des comtes de Champagne et du roi de Navarre."@fr . "Chardon de Croisilles ou Chardon de Reims est un trouv\u00E8re, et peut-\u00EAtre troubadour, actif entre la fin du XIIe si\u00E8cle et 1245, qui \u00E9crit tant en langue d'o\u00EFl qu'en occitan. Il est actif aux cours art\u00E9siennes, des comtes de Champagne et du roi de Navarre."@fr . . . . . . . . . . "Chardon de Croisilles, auch einfach Chardon oder auch Cardon genannt, (* 13. Jahrhundert; \u2020 13. Jahrhundert; wirksam zwischen 1220 und 1245) war ein nordfranz\u00F6sischer Trobador vom Anfang des 13. Jahrhunderts."@de . . . . . "Chardon de Croisilles"@fr . . "Chardon de Croisilles, auch einfach Chardon oder auch Cardon genannt, (* 13. Jahrhundert; \u2020 13. Jahrhundert; wirksam zwischen 1220 und 1245) war ein nordfranz\u00F6sischer Trobador vom Anfang des 13. Jahrhunderts."@de . "Chardon de Croisilles or de Reims (fl. 1220\u201345) was an Old French trouv\u00E8re and possibly an Occitan troubadour. He was probably from Croisilles, but perhaps Reims. He is associated with the school of trouv\u00E8res in and around Arras. Chardon wrote four chansons d'amour, two jeux partis, and one partimen. In two of his chansons Chardon represented Marguerite de Bourbon, the wife (from 1232) of Theobald I of Navarre, in acrostics. Based on this and another internal reference to the castle of Monreal near Pamplona, where Theobald was staying in 1237, it is thought that Chardon joined Theobald's Crusade, which left for the Holy Land in 1237. Henry II of Bar, who adjudicated one of Chardon's jeux partis, also went on Crusade with Theobald. All Chardon's French poems have the form ABABX: the chansons are decasyllabic, the jeux partis octosyllabic. His only surviving melodies, for Mar vit raison covoite trop haut and Rose ne lis ne me done talent, are through composed. A fifth chanson, no longer ascribed to Chardon, Li departirs de la douce contree, is notable for the simplicity of its melody compared to the \"floridity\" of that of Rose ne lis. A poet named Chardo (or Cardo) wrote a partimen (the Occitan version of a jeu parti) with an otherwise unidentified poet named Uc. The rubric La tenzo del chardo e den ugo (\"The tenso of [the] Chardo and of Lord Hugh\") appears in the manuscript. While Chardo's portion of the exchange, N'Ugo, cauzetz, avans que respondatz, survives, Uc's part does not. Oskar Schultz-Gora (1884) first proposed to identify the troubadour with the trouv\u00E8re, an identification accepted by Hermann Suchier in his edition (1907), followed by G. Huet (1908), Adolphe Guesnon (1909) and Istv\u00E1n Frank (1966). The identification was disputed by Vincenzo De Bartholomaeis (1906) and John H. Marshall. Suchier dated the partimen to c. 1240."@en . . "Chardon de Croisilles"@de . . . . . . "Chardon de Croisilles o de Reims (... \u2013 ...; fl. 1220-1245) \u00E8 stato un troviero che ha scritto in antico francese, e possibilmente un trovatore occitano.Probabilmente originario di Croisilles, o forse Reims. Viene associato alla scuola dei trovieri di Arras e dintorni. Chardon scrive quattro chansons d'amour, due jeux partis e un partimen."@it . . . "19814070"^^ . . "Chardon de Croisilles"@it . . . "Chardon de Croisilles"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "Chardon de Croisilles o de Reims (... \u2013 ...; fl. 1220-1245) \u00E8 stato un troviero che ha scritto in antico francese, e possibilmente un trovatore occitano.Probabilmente originario di Croisilles, o forse Reims. Viene associato alla scuola dei trovieri di Arras e dintorni. Chardon scrive quattro chansons d'amour, due jeux partis e un partimen. In due di queste sue chansons, Chardon rappresenta in acrostici , moglie (dal 1232) di Teobaldo I di Navarra. In base a questo e a altri riferimenti interni relativi al castello di Monreal nei pressi di Pamplona, dove Teobaldo soggiornava nel 1237, si \u00E8 supposto che Chardon si fosse unito alla crociata di Teobaldo, che andava in Terrasanta nel 1237. Anche Enrico II di Bar, che rappresentava il giudice di uno dei jeux partis di Chardon, si unisce alla crociata insieme a Teobaldo. Tutti i componimenti poetici in lingua francese di Chardon fanno uso di pedes e cauda, in particolar modo: le chansons sono in versi decasillabi, i jeux partis in ottonari. Le sue uniche melodie pervenuteci, per Mar vit raison covoite trop haut e Rose ne lis ne me done talent, sono non-ripetitive. Una quinta chanson, non \u00E8 pi\u00F9 ascritta a Chardon, Li departirs de la douce contree, \u00E8 notevole per la semplicit\u00E0 della sua melodia se confrontata alla \"floridezza\" di quella di Rose ne lis. Un poeta chiamato Chardo scrisse un partimen (la versione occitana di un jeu parti) con un altrimenti non identificato poeta chiamato Uc. Nel manoscritto appare la rubrica della La tenzo del chardo e den ugo (\"La tenzone del Chardo e di Ser Ugo\"). Mentre la met\u00E0 di Chardo, N'Ugo, cauzetz, avans que respondatz, sopravvive, quella di Uc \u00E8 scomparsa. \u00E8 stato il primo studioso a identificare Chardo con Chardon, datando il partimen al 1240 ca., ma ci\u00F2 non viene riconosciuto unanimemente."@it . . "2947"^^ . . "1078620521"^^ . .