. . "\u0414\u0435\u043D\u044C \u043F\u0440\u0438\u043C\u0438\u0440\u0435\u043D\u0438\u044F (\u0440\u0430\u043D\u0435\u0435 \u00AB\u0414\u0435\u043D\u044C \u043E\u0431\u0435\u0442\u0430\u00BB, \u00AB\u0414\u0435\u043D\u044C \u0437\u0430\u0432\u0435\u0442\u0430\u00BB \u0438 \u00AB\u0414\u0435\u043D\u044C \u0414\u0438\u043D\u0433\u0430\u0430\u043D\u0430\u00BB) \u2014 \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u0438\u043A \u042E\u0410\u0420, \u043E\u0442\u043C\u0435\u0447\u0430\u0435\u043C\u044B\u0439 \u0435\u0436\u0435\u0433\u043E\u0434\u043D\u043E 16 \u0434\u0435\u043A\u0430\u0431\u0440\u044F."@ru . . . . . . . . . . . . . . . "Day of Reconciliation"@en . . . . "\u0414\u0435\u043D\u044C \u043F\u0440\u0438\u043C\u0438\u0440\u0435\u043D\u0438\u044F"@ru . . . . "160039"^^ . . . . . . "The National flag largely represents peace and unity."@en . . . . . "O Dia da Reconcilia\u00E7\u00E3o \u00E9 um feriado p\u00FAblico na \u00C1frica do Sul realizado anualmente em 16 de dezembro. O feriado entrou em vigor em 1994, ap\u00F3s o fim do apartheid, com a inten\u00E7\u00E3o de promover a reconcilia\u00E7\u00E3o e a unidade nacional do pa\u00EDs. A data foi escolhida por ser significativa tanto para as culturas afric\u00E2nderes quanto para as africanas. O governo escolheu uma data importante para ambos os grupos \u00E9tnicos por reconhecer a necessidade de harmonia racial. A celebra\u00E7\u00E3o do Dia da Reconcilia\u00E7\u00E3o pode incluir lembrar a hist\u00F3ria, reconhecer as contribui\u00E7\u00F5es dos veteranos, desfiles e outras festividades."@pt . . . . . . "Verzoeningsdag (Afrikaans: Versoeningsdag, Engels: Day of Reconciliation) is een nationale feestdag van Zuid-Afrika die wordt gevierd op 16 december. Verzoeningsdag werd in 1994 ingesteld met de intentie om verzoening en de nationale eenheid van het cultureel, taalkundige en raciaal verdeelde Zuid-Afrika te bevorderen. De datum van 16 december werd gekozen, omdat deze dag voor zowel voor de Afrikaner als verschillende Afrikaanse culturen belangrijk is. De overheid koos voor deze betekenisvolle dag, zodat de dag een erkenning voor raciale harmonie kon zijn, waarop de mensen uit verschillende culturele, taalkundige en raciale groepen zich met elkaar kunnen verzoenen."@nl . . . "Day of Reconciliation, den 16 december, sydafrikansk helgdag. \n* 1838 utk\u00E4mpades ett slag vid Blood River mellan boerna och den m\u00E4ktiga zulunationen. Slaget \u00E4gde rum under boernas \"Great Trek\" ('groote trek'; \"trek\" fr\u00E5n holl\u00E4ndskan \"flytta\", \"dra\") fr\u00E5n brittiskt styre. P\u00E5 grund av boernas milit\u00E4ra teknik genom att bilda ett \"laager\" - de anv\u00E4nde sina vagnar f\u00F6r att bilda ett runt fort - lyckades de besegra zulukrigarna. \n* 1856 grundade republiken i Transvaal. \u00C5ret innan hade han invigt staden Pretoria. \n* 1949, avt\u00E4cktes Voortrekker-monumentet i Pretoria, som \u00E4r en ih\u00E5gkommelse av boernas \"Great Trek\" norrut och bef\u00E4standet av den afrikaansktalande republiken. \n* 1996 grundades Sydafrikas sannings- och f\u00F6rsoningskommission."@sv . . . . . . "19660"^^ . . "D\u00EDa de la Reconciliaci\u00F3n"@es . . . . . "Verzoeningsdag"@nl . . . . . . "\u0414\u0435\u043D\u044C \u043F\u0440\u0438\u043C\u0438\u0440\u0435\u043D\u0438\u044F (\u0440\u0430\u043D\u0435\u0435 \u00AB\u0414\u0435\u043D\u044C \u043E\u0431\u0435\u0442\u0430\u00BB, \u00AB\u0414\u0435\u043D\u044C \u0437\u0430\u0432\u0435\u0442\u0430\u00BB \u0438 \u00AB\u0414\u0435\u043D\u044C \u0414\u0438\u043D\u0433\u0430\u0430\u043D\u0430\u00BB) \u2014 \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u0438\u043A \u042E\u0410\u0420, \u043E\u0442\u043C\u0435\u0447\u0430\u0435\u043C\u044B\u0439 \u0435\u0436\u0435\u0433\u043E\u0434\u043D\u043E 16 \u0434\u0435\u043A\u0430\u0431\u0440\u044F."@ru . "86400.0"^^ . . "Reconciliation day"@en . "Day of Reconciliation"@sv . . . . . . . . . . "The Day of Reconciliation is a public holiday in South Africa held annually on 16 December. The holiday came into effect in 1995 after the end of apartheid, with the intention of fostering reconciliation and national unity for the country. The date was chosen because it was significant to both Afrikaner and black African cultures. The government chose a meaningful date for both ethnic groups because they recognised the need for racial harmony. The celebration of the Day of Reconciliation can take the form of remembering past history, recognising veteran's contributions, marching, and other festivities. The origins of the celebration for the Afrikaners goes back to the Day of the Vow, celebrated in commemoration of the Voortrekker victory over the Zulus at the Battle of Blood River on 16 December 1838. For African people, the date has been significant as one of both peaceful protests against racial injustice and of the founding of the more militant Umkhonto we Sizwe by the African National Congress (ANC) on 16 December 1961. Nelson Mandela and the South African Truth and Reconciliation Commission chose a day that was special to both ethnic groups in the country in order to work on healing the damage done by apartheid."@en . . "national"@en . . . . "Day of Reconciliation"@en . "Day of Reconciliation"@en . . . . . "Verzoeningsdag (Afrikaans: Versoeningsdag, Engels: Day of Reconciliation) is een nationale feestdag van Zuid-Afrika die wordt gevierd op 16 december. Verzoeningsdag werd in 1994 ingesteld met de intentie om verzoening en de nationale eenheid van het cultureel, taalkundige en raciaal verdeelde Zuid-Afrika te bevorderen. De datum van 16 december werd gekozen, omdat deze dag voor zowel voor de Afrikaner als verschillende Afrikaanse culturen belangrijk is. De overheid koos voor deze betekenisvolle dag, zodat de dag een erkenning voor raciale harmonie kon zijn, waarop de mensen uit verschillende culturele, taalkundige en raciale groepen zich met elkaar kunnen verzoenen."@nl . "\u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0627\u0644\u062D\u0629"@ar . . . . . . "\u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0627\u0644\u062D\u0629 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Day of Reconciliation)\u200F \u0647\u0648 \u0639\u0637\u0644\u0629 \u0631\u0633\u0645\u064A\u0629 \u0648\u0639\u064A\u062F \u0648\u0637\u0646\u064A \u0641\u064A \u062C\u0646\u0648\u0628 \u0625\u0641\u0631\u064A\u0642\u064A\u0627 \u064A\u062D\u062A\u0641\u0644 \u0628\u0647 16 \u062F\u064A\u0633\u0645\u0628\u0631 \u0645\u0646 \u0643\u0644 \u0633\u0646\u0629. \u062F\u062E\u0644\u062A \u0627\u0644\u0639\u0637\u0644\u0629 \u062D\u064A\u0632 \u0627\u0644\u062A\u0646\u0641\u064A\u0630 \u0641\u064A \u0639\u0627\u0645 1995 \u0628\u0639\u062F \u0646\u0647\u0627\u064A\u0629 \u0646\u0638\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0641\u0635\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0635\u0631\u064A\u060C \u0628\u0647\u062F\u0641 \u062A\u0639\u0632\u064A\u0632 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0627\u0644\u062D\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0648\u062D\u062F\u0629 \u0627\u0644\u0648\u0637\u0646\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0628\u0644\u0627\u062F. \u062A\u0645 \u0627\u062E\u062A\u064A\u0627\u0631 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0631\u064A\u062E \u0644\u0623\u0646\u0647 \u0643\u0627\u0646 \u0645\u0647\u0645\u064B\u0627 \u0644\u0643\u0644 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062B\u0642\u0627\u0641\u062A\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0641\u0631\u064A\u0643\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0623\u0641\u0631\u064A\u0642\u064A\u0629. \u064A\u062A\u0645 \u0627\u0644\u0627\u062D\u062A\u0641\u0627\u0644 \u0628\u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0627\u0644\u062D\u0629 \u0643\u0634\u0643\u0644 \u0645\u0646 \u0623\u0634\u0643\u0627\u0644 \u062A\u0630\u0643\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0636\u064A\u060C \u062D\u064A\u062B \u064A\u062A\u0645 \u062A\u0643\u0631\u064A\u0645 \u0648\u0627\u0644\u0627\u0639\u062A\u0631\u0627\u0641 \u0628\u0645\u0633\u0627\u0647\u0645\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062D\u0627\u0631\u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0642\u062F\u0627\u0645\u0649 \u0648\u062A\u0646\u0638\u064A\u0645 \u0645\u0633\u064A\u0631\u0627\u062A \u0648\u063A\u064A\u0631\u0647\u0627 \u0645\u0646 \u0623\u0634\u0643\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0627\u062D\u062A\u0641\u0627\u0644."@ar . . . "O Dia da Reconcilia\u00E7\u00E3o \u00E9 um feriado p\u00FAblico na \u00C1frica do Sul realizado anualmente em 16 de dezembro. O feriado entrou em vigor em 1994, ap\u00F3s o fim do apartheid, com a inten\u00E7\u00E3o de promover a reconcilia\u00E7\u00E3o e a unidade nacional do pa\u00EDs. A data foi escolhida por ser significativa tanto para as culturas afric\u00E2nderes quanto para as africanas. O governo escolheu uma data importante para ambos os grupos \u00E9tnicos por reconhecer a necessidade de harmonia racial. A celebra\u00E7\u00E3o do Dia da Reconcilia\u00E7\u00E3o pode incluir lembrar a hist\u00F3ria, reconhecer as contribui\u00E7\u00F5es dos veteranos, desfiles e outras festividades. As origens da celebra\u00E7\u00E3o para os afric\u00E2nderes remontam ao Dia da Promessa, celebrado em 16 de dezembro de 1864 em comemora\u00E7\u00E3o \u00E0 vit\u00F3ria dos Voortrekkers sobre os Zulus na Batalha do Rio de Sangue. Para os africanos, a data tem sido significativa como um dos protestos pac\u00EDficos contra a injusti\u00E7a racial e da funda\u00E7\u00E3o do Lan\u00E7a da Na\u00E7\u00E3o, o bra\u00E7o militar do Congresso Nacional Africano (ANC), em 16 de dezembro de 1961. Nelson Mandela e a Comiss\u00E3o da Verdade e Reconcilia\u00E7\u00E3o da \u00C1frica do Sul escolheram um dia especial para ambos os grupos \u00E9tnicos no pa\u00EDs a fim de trabalhar na cura dos danos causados pelo apartheid."@pt . . . "1995-12-16"^^ . . . "\u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0627\u0644\u062D\u0629 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Day of Reconciliation)\u200F \u0647\u0648 \u0639\u0637\u0644\u0629 \u0631\u0633\u0645\u064A\u0629 \u0648\u0639\u064A\u062F \u0648\u0637\u0646\u064A \u0641\u064A \u062C\u0646\u0648\u0628 \u0625\u0641\u0631\u064A\u0642\u064A\u0627 \u064A\u062D\u062A\u0641\u0644 \u0628\u0647 16 \u062F\u064A\u0633\u0645\u0628\u0631 \u0645\u0646 \u0643\u0644 \u0633\u0646\u0629. \u062F\u062E\u0644\u062A \u0627\u0644\u0639\u0637\u0644\u0629 \u062D\u064A\u0632 \u0627\u0644\u062A\u0646\u0641\u064A\u0630 \u0641\u064A \u0639\u0627\u0645 1995 \u0628\u0639\u062F \u0646\u0647\u0627\u064A\u0629 \u0646\u0638\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0641\u0635\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0635\u0631\u064A\u060C \u0628\u0647\u062F\u0641 \u062A\u0639\u0632\u064A\u0632 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0627\u0644\u062D\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0648\u062D\u062F\u0629 \u0627\u0644\u0648\u0637\u0646\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0628\u0644\u0627\u062F. \u062A\u0645 \u0627\u062E\u062A\u064A\u0627\u0631 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0631\u064A\u062E \u0644\u0623\u0646\u0647 \u0643\u0627\u0646 \u0645\u0647\u0645\u064B\u0627 \u0644\u0643\u0644 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062B\u0642\u0627\u0641\u062A\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0641\u0631\u064A\u0643\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0623\u0641\u0631\u064A\u0642\u064A\u0629. \u064A\u062A\u0645 \u0627\u0644\u0627\u062D\u062A\u0641\u0627\u0644 \u0628\u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0627\u0644\u062D\u0629 \u0643\u0634\u0643\u0644 \u0645\u0646 \u0623\u0634\u0643\u0627\u0644 \u062A\u0630\u0643\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0636\u064A\u060C \u062D\u064A\u062B \u064A\u062A\u0645 \u062A\u0643\u0631\u064A\u0645 \u0648\u0627\u0644\u0627\u0639\u062A\u0631\u0627\u0641 \u0628\u0645\u0633\u0627\u0647\u0645\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062D\u0627\u0631\u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0642\u062F\u0627\u0645\u0649 \u0648\u062A\u0646\u0638\u064A\u0645 \u0645\u0633\u064A\u0631\u0627\u062A \u0648\u063A\u064A\u0631\u0647\u0627 \u0645\u0646 \u0623\u0634\u0643\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0627\u062D\u062A\u0641\u0627\u0644."@ar . . "Day of Reconciliation, den 16 december, sydafrikansk helgdag. \n* 1838 utk\u00E4mpades ett slag vid Blood River mellan boerna och den m\u00E4ktiga zulunationen. Slaget \u00E4gde rum under boernas \"Great Trek\" ('groote trek'; \"trek\" fr\u00E5n holl\u00E4ndskan \"flytta\", \"dra\") fr\u00E5n brittiskt styre. P\u00E5 grund av boernas milit\u00E4ra teknik genom att bilda ett \"laager\" - de anv\u00E4nde sina vagnar f\u00F6r att bilda ett runt fort - lyckades de besegra zulukrigarna. \n* 1856 grundade republiken i Transvaal. \u00C5ret innan hade han invigt staden Pretoria. \n* 1949, avt\u00E4cktes Voortrekker-monumentet i Pretoria, som \u00E4r en ih\u00E5gkommelse av boernas \"Great Trek\" norrut och bef\u00E4standet av den afrikaansktalande republiken. \n* 1996 grundades Sydafrikas sannings- och f\u00F6rsoningskommission."@sv . . . "--12-16"^^ . . . "El D\u00EDa de la reconciliaci\u00F3n (ingl\u00E9s: Day of Reconciliation; afrik\u00E1ans: Versoeningsdag) es un d\u00EDa festivo en la rep\u00FAblica de Sud\u00E1frica. Se celebra el 16 de diciembre de cada a\u00F1o con el prop\u00F3sito de fomentar la reconciliaci\u00F3n y la unidad nacional, y en reconocimiento del significado de esa fecha para la poblaci\u00F3n afrik\u00E1ner y la lucha contra la opresi\u00F3n por parte de la comunidad negra. En 1995 sustituy\u00F3 al D\u00EDa del Juramento, celebrado exclusivamente por la comunidad afrik\u00E1ner.\u200B"@es . . . . . "El D\u00EDa de la reconciliaci\u00F3n (ingl\u00E9s: Day of Reconciliation; afrik\u00E1ans: Versoeningsdag) es un d\u00EDa festivo en la rep\u00FAblica de Sud\u00E1frica. Se celebra el 16 de diciembre de cada a\u00F1o con el prop\u00F3sito de fomentar la reconciliaci\u00F3n y la unidad nacional, y en reconocimiento del significado de esa fecha para la poblaci\u00F3n afrik\u00E1ner y la lucha contra la opresi\u00F3n por parte de la comunidad negra. En 1995 sustituy\u00F3 al D\u00EDa del Juramento, celebrado exclusivamente por la comunidad afrik\u00E1ner.\u200B"@es . "The Day of Reconciliation is a public holiday in South Africa held annually on 16 December. The holiday came into effect in 1995 after the end of apartheid, with the intention of fostering reconciliation and national unity for the country. The date was chosen because it was significant to both Afrikaner and black African cultures. The government chose a meaningful date for both ethnic groups because they recognised the need for racial harmony. The celebration of the Day of Reconciliation can take the form of remembering past history, recognising veteran's contributions, marching, and other festivities."@en . "1112701660"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Dia da Reconcilia\u00E7\u00E3o"@pt . . "Reconciliation day"@en . . . . . .