. . "Is piarda Briotanach rang\u00FA thuas b\u00EDocunta agus th\u00EDos marcas \u00E9 iarla."@ga . . . . . . . . . . . "Un earl \u00E9s un membre de la noblesa. Aquest t\u00EDtol \u00E9s de l'idioma anglosax\u00F3 i prov\u00E9 de la forma escandinava jarl, i significa cap de clan (chieftain), particularment un chieftain governava un territori en lloc del rei. A Escandin\u00E0via aquest terme va quedar obsolet ja a l'Edat mitjana i va ser substitu\u00EFt pel de duc (hertig/hertug). A la Gran Bretanya a final de l'\u00E8poca medieval va passar a ser l'equivalent del comte (count) del continent (a Anglaterra en el per\u00EDode anterior el concepte estava m\u00E9s proper al de duc (duke; a Esc\u00F2cia s'assimilava al concepte de ). Tanameix, al principi a Escandin\u00E0via, jarl podia ser un pr\u00EDncep sobir\u00E0.Noms alternatius pel rang \"Earl/Count\" en l'estructura de la noblesa es fan servir en altres pa\u00EFsos com en durant l'Era imperial japonesa."@ca . . . . . . . . . . . "\u0625\u064A\u0631\u0644 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Earl\u060C \u0648\u062A\u064F\u0644\u0641\u0638: /\u025C\u02D0rl/) \u0647\u0648 \u0639\u0636\u0648 \u0641\u064A \u0637\u0628\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0646\u0628\u0644\u0627\u0621. \u064A\u0639\u0648\u062F \u0623\u0635\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0642\u062F\u064A\u0645\u0629 \"eorl\"\u060C \u0648\u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0639\u0646\u064A \u00AB\u0631\u062C\u0644 \u0630\u0648 \u0630\u0648 \u0645\u0648\u0644\u062F \u0623\u0648 \u0631\u062A\u0628\u0629 \u0646\u0628\u064A\u0644\u0629\u00BB. \u062A\u062A\u0634\u0627\u0628\u0647 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0629 \u0645\u0639 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0627\u0633\u0643\u0646\u062F\u0646\u0627\u0641\u064A\u0629 \"jarl\"\u060C \u0648\u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0639\u0646\u064A \u00AB\u0632\u0639\u064A\u0645\u00BB\u060C \u0648\u0644\u0627 \u0633\u064A\u0645\u0627 \u00AB\u0632\u0639\u064A\u0645 \u0642\u0628\u0644\u064A\u00BB \u064A\u062D\u0643\u0645 \u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0645\u0627 \u0628\u0627\u0644\u0646\u064A\u0627\u0628\u0629 \u0639\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0643. \u0641\u064A \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0627\u0633\u0643\u0646\u062F\u0646\u0627\u0641\u064A\u0629\u060C \u0648\u062E\u0644\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0635\u0648\u0631 \u0627\u0644\u0648\u0633\u0637\u0649\u060C \u0623\u0635\u0628\u062D\u062A \u0643\u0644\u0645\u0629 \u0623\u064A\u0631\u0644 \u0642\u062F\u064A\u0645\u0629 \u0648\u062A\u0645 \u0627\u0633\u062A\u0628\u062F\u0627\u0644\u0647\u0627 \u0628\u0644\u0641\u0638\u0629 \u00AB\u062F\u0648\u0642 (duke)\u00BB. \u0628\u0639\u062F \u0627\u0644\u0641\u062A\u062D \u0627\u0644\u0646\u0648\u0631\u0645\u0627\u0646\u062F\u064A\u060C \u0623\u0635\u0628\u062D \u0644\u0642\u0628 \u00AB\u0623\u064A\u0631\u0644\u00BB \u0645\u0639\u0627\u062F\u0644\u0627\u064B \u0644\u0644\u0642\u0628 \u0643\u0648\u0646\u062A. \u0648\u0645\u0639 \u0630\u0644\u0643\u060C \u0641\u064A \u0648\u0642\u062A \u0633\u0627\u0628\u0642 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0627\u0633\u0643\u0646\u062F\u0646\u0627\u0641\u064A\u0629\u060C \u0643\u0627\u0646 \"Jarl\" \u064A\u0639\u0646\u064A \u0623\u064A\u0636\u064B\u0627 \u0623\u0645\u064A\u0631\u064B\u0627 \u0630\u0627 \u0633\u064A\u0627\u062F\u0629. \u0639\u0644\u0649 \u0633\u0628\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062B\u0627\u0644\u060C \u0643\u0627\u0646 \u062D\u0643\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0645\u0645\u0627\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0646\u0631\u0648\u064A\u062C \u0627\u0644\u0635\u063A\u064A\u0631\u0629 \u064A\u062D\u0645\u0644\u0648\u0646 \u0644\u0642\u0628 \u0623\u064A\u0631\u0644 \u0648\u0641\u064A \u0643\u062B\u064A\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u0627\u062A \u0643\u0627\u0646 \u0644\u062F\u064A\u0647\u0645 \u0630\u0627\u062A \u0627\u0644\u0633\u0644\u0637\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u0644\u062F\u0649 \u062C\u064A\u0631\u0627\u0646\u0647\u0645 \u0645\u0645\u0646 \u064A\u062D\u0645\u0644\u0648\u0646 \u0644\u0642\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0643. \u062A\u064F\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0643\u0630\u0644\u0643 \u0623\u0633\u0645\u0627\u0621 \u0628\u062F\u064A\u0644\u0629 \u0644\u0644\u0631\u062A\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0643\u0627\u0641\u0626\u0629 \u0644\u0640 \u00AB\u0625\u064A\u0631\u0644 / \u0643\u0648\u0646\u062A\u00BB \u0641\u064A \u0628\u0644\u062F\u0627\u0646 \u0623\u062E\u0631\u0649\u060C \u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u0643\u0627\u0632\u0648\u0643\u0648 (\u4F2F\u7235) \u0645\u0646 \u0639\u0635\u0631 \u0627\u0644\u0625\u0645\u0628\u0631\u0627\u0637\u0648\u0631\u064A\u0629 \u0627\u0644\u064A\u0627\u0628\u0627\u0646\u064A\u0629."@ar . "Earl is een Britse adellijke titel van dezelfde rang als het Nederlandse en Belgische graaf. De titel is afgeleid van de Angelsaksische en Scandinavische titel jarl. Een jarl was een gekozen hoofdman, bijvoorbeeld van een rooftocht. In de praktijk was dat vaak een rijk man die de middelen had de expeditie voor een groot deel te financieren. Een andere benaming destijds was ook wel Waterkoning, omdat vele jarls bij of aan het water woonden (waar hun schepen voor plunderingen geankerd lagen) en vaak een aanzienlijke macht hadden. In de latere middeleeuwen werd het een erfelijke titel, te vergelijken met graaf (Noorwegen, Denemarken, Engeland en Schotland) of hertog (Zweden)."@nl . . . . . . . . "Earl (/\u025C\u02D0rl, \u025C\u02D0r\u0259l/) is a rank of the nobility in the United Kingdom. The title originates in the Old English word eorl, meaning \"a man of noble birth or rank\". The word is cognate with the Scandinavian form jarl, and meant \"chieftain\", particularly a chieftain set to rule a territory in a king's stead. After the Norman Conquest, it became the equivalent of the continental count (in England in the earlier period, it was more akin to a duke; in Scotland, it assimilated the concept of mormaer). Alternative names for the rank equivalent to \"earl\" or \"count\" in the nobility structure are used in other countries, such as the hakushaku (\u4F2F\u7235) of the post-restoration Japanese Imperial era. In modern Britain, an earl is a member of the peerage, ranking below a marquess and above a viscount. A feminine form of earl never developed; instead, countess is used."@en . . . . . "Earl \u00E4r en brittisk \u00E4mbets- och sedermera adelstitel. I rang motsvarar titeln den kontinentala titeln greve (eng. count) och en kvinnlig innehavare av titeln eller en maka till en earl tituleras countess (grevinna). Ordet har samma spr\u00E5kliga ursprung som den medeltida svenska titeln jarl. Earl-v\u00E4rdigheten \u00E4rvs (i f\u00F6rekommande fall) genom primogenitur, det vill s\u00E4ga den \u00E4ldste sonen eller \u00E4ldste manlige (normalt) sl\u00E4kting \u00E4rver titeln. En earl omn\u00E4mns och tilltalas ofta som Lord med till\u00E4gg av titulaturnamnet, till exempel Lord Grey (earl Grey) eller Lord Essex (earl of Essex)."@sv . . . "\u0625\u064A\u0631\u0644 (\u0644\u0642\u0628)"@ar . . . . . . . . . . . "Earl (titre)"@fr . . . "Earl (/\u025C\u02D0rl, \u025C\u02D0r\u0259l/) is a rank of the nobility in the United Kingdom. The title originates in the Old English word eorl, meaning \"a man of noble birth or rank\". The word is cognate with the Scandinavian form jarl, and meant \"chieftain\", particularly a chieftain set to rule a territory in a king's stead. After the Norman Conquest, it became the equivalent of the continental count (in England in the earlier period, it was more akin to a duke; in Scotland, it assimilated the concept of mormaer). Alternative names for the rank equivalent to \"earl\" or \"count\" in the nobility structure are used in other countries, such as the hakushaku (\u4F2F\u7235) of the post-restoration Japanese Imperial era."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0625\u064A\u0631\u0644 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Earl\u060C \u0648\u062A\u064F\u0644\u0641\u0638: /\u025C\u02D0rl/) \u0647\u0648 \u0639\u0636\u0648 \u0641\u064A \u0637\u0628\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0646\u0628\u0644\u0627\u0621. \u064A\u0639\u0648\u062F \u0623\u0635\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0642\u062F\u064A\u0645\u0629 \"eorl\"\u060C \u0648\u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0639\u0646\u064A \u00AB\u0631\u062C\u0644 \u0630\u0648 \u0630\u0648 \u0645\u0648\u0644\u062F \u0623\u0648 \u0631\u062A\u0628\u0629 \u0646\u0628\u064A\u0644\u0629\u00BB. \u062A\u062A\u0634\u0627\u0628\u0647 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0629 \u0645\u0639 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0627\u0633\u0643\u0646\u062F\u0646\u0627\u0641\u064A\u0629 \"jarl\"\u060C \u0648\u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0639\u0646\u064A \u00AB\u0632\u0639\u064A\u0645\u00BB\u060C \u0648\u0644\u0627 \u0633\u064A\u0645\u0627 \u00AB\u0632\u0639\u064A\u0645 \u0642\u0628\u0644\u064A\u00BB \u064A\u062D\u0643\u0645 \u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0645\u0627 \u0628\u0627\u0644\u0646\u064A\u0627\u0628\u0629 \u0639\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0643. \u0641\u064A \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0627\u0633\u0643\u0646\u062F\u0646\u0627\u0641\u064A\u0629\u060C \u0648\u062E\u0644\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0635\u0648\u0631 \u0627\u0644\u0648\u0633\u0637\u0649\u060C \u0623\u0635\u0628\u062D\u062A \u0643\u0644\u0645\u0629 \u0623\u064A\u0631\u0644 \u0642\u062F\u064A\u0645\u0629 \u0648\u062A\u0645 \u0627\u0633\u062A\u0628\u062F\u0627\u0644\u0647\u0627 \u0628\u0644\u0641\u0638\u0629 \u00AB\u062F\u0648\u0642 (duke)\u00BB. \u0628\u0639\u062F \u0627\u0644\u0641\u062A\u062D \u0627\u0644\u0646\u0648\u0631\u0645\u0627\u0646\u062F\u064A\u060C \u0623\u0635\u0628\u062D \u0644\u0642\u0628 \u00AB\u0623\u064A\u0631\u0644\u00BB \u0645\u0639\u0627\u062F\u0644\u0627\u064B \u0644\u0644\u0642\u0628 \u0643\u0648\u0646\u062A. \u0648\u0645\u0639 \u0630\u0644\u0643\u060C \u0641\u064A \u0648\u0642\u062A \u0633\u0627\u0628\u0642 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0627\u0633\u0643\u0646\u062F\u0646\u0627\u0641\u064A\u0629\u060C \u0643\u0627\u0646 \"Jarl\" \u064A\u0639\u0646\u064A \u0623\u064A\u0636\u064B\u0627 \u0623\u0645\u064A\u0631\u064B\u0627 \u0630\u0627 \u0633\u064A\u0627\u062F\u0629. \u0639\u0644\u0649 \u0633\u0628\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062B\u0627\u0644\u060C \u0643\u0627\u0646 \u062D\u0643\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0645\u0645\u0627\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0646\u0631\u0648\u064A\u062C \u0627\u0644\u0635\u063A\u064A\u0631\u0629 \u064A\u062D\u0645\u0644\u0648\u0646 \u0644\u0642\u0628 \u0623\u064A\u0631\u0644 \u0648\u0641\u064A \u0643\u062B\u064A\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u0627\u062A \u0643\u0627\u0646 \u0644\u062F\u064A\u0647\u0645 \u0630\u0627\u062A \u0627\u0644\u0633\u0644\u0637\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u0644\u062F\u0649 \u062C\u064A\u0631\u0627\u0646\u0647\u0645 \u0645\u0645\u0646 \u064A\u062D\u0645\u0644\u0648\u0646 \u0644\u0642\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0643. \u062A\u064F\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0643\u0630\u0644\u0643 \u0623\u0633\u0645\u0627\u0621 \u0628\u062F\u064A\u0644\u0629 \u0644\u0644\u0631\u062A\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0643\u0627\u0641\u0626\u0629 \u0644\u0640 \u00AB\u0625\u064A\u0631\u0644 / \u0643\u0648\u0646\u062A\u00BB \u0641\u064A \u0628\u0644\u062F\u0627\u0646 \u0623\u062E\u0631\u0649\u060C \u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u0643\u0627\u0632\u0648\u0643\u0648 (\u4F2F\u7235) \u0645\u0646 \u0639\u0635\u0631 \u0627\u0644\u0625\u0645\u0628\u0631\u0627\u0637\u0648\u0631\u064A\u0629 \u0627\u0644\u064A\u0627\u0628\u0627\u0646\u064A\u0629. \u0641\u064A \u0628\u0631\u064A\u0637\u0627\u0646\u064A\u0627 \u0627\u0644\u062D\u062F\u064A\u062B\u0629\u060C \u0627\u0644\u0625\u064A\u0631\u0644 \u0647\u0648 \u0639\u0636\u0648 \u0641\u064A \u0637\u0628\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0646\u0628\u0644\u0627\u0621\u060C \u0648\u064A\u062D\u062A\u0644 \u0645\u0631\u062A\u0628\u0629 \u0623\u062F\u0646\u0649 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0643\u064A\u0632 \u0648\u0623\u0639\u0644\u0649 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0641\u064A\u0643\u0648\u0646\u062A. \u0644\u0645 \u064A\u062A\u0637\u0648\u0631 \u0644\u0641\u0638 \u0623\u0646\u062B\u0648\u064A \u0644\u0644\u0625\u064A\u0631\u0644\u061B \u0628\u062F\u0644\u0627 \u0645\u0646 \u0630\u0644\u0643\u060C \u064A\u062A\u0645 \u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645 \u0644\u0641\u0638 \u0627\u0644\u0643\u0648\u0646\u062A\u064A\u0633\u0629."@ar . . . "\u042D\u0440\u043B (\u0430\u043D\u0433\u043B. earl), \u2014 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B \u0432\u044B\u0441\u0448\u0435\u0439 \u0430\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u043A\u0440\u0430\u0442\u0438\u0438 \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u0441\u0430\u043A\u0441\u043E\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0411\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u0438 \u0432 XI \u0432\u0435\u043A\u0435, \u0432\u043E\u0437\u043D\u0438\u043A\u0448\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0434 \u0432\u043B\u0438\u044F\u043D\u0438\u0435\u043C \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u0441\u0430\u043A\u0441\u043E\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0437\u0430\u0432\u043E\u0435\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0410\u043D\u0433\u043B\u0438\u0438. \u042D\u0440\u043B\u044B \u0431\u044B\u0441\u0442\u0440\u043E \u043F\u0440\u0435\u0432\u0440\u0430\u0442\u0438\u043B\u0438\u0441\u044C \u0432 \u0443\u0437\u043A\u0438\u0439 \u0441\u043B\u043E\u0439 \u0440\u043E\u0434\u043E\u0432\u043E\u0439 \u043D\u0430\u0441\u043B\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0437\u043D\u0430\u0442\u0438 \u0441\u043A\u0430\u043D\u0434\u0438\u043D\u0430\u0432\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0438\u043B\u0438 \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u0441\u0430\u043A\u0441\u043E\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F \u0438 \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u043B\u0438 \u0432\u044B\u0441\u0448\u0438\u0439 \u0441\u043B\u043E\u0439 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430. \u0412 \u0440\u0435\u0437\u0443\u043B\u044C\u0442\u0430\u0442\u0435 \u043D\u043E\u0440\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0437\u0430\u0432\u043E\u0435\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u0441\u0430\u043A\u0441\u043E\u043D\u0441\u043A\u0430\u044F \u0437\u043D\u0430\u0442\u044C \u0431\u044B\u043B\u0430 \u043B\u0438\u043A\u0432\u0438\u0434\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430, \u043E\u0434\u043D\u0430\u043A\u043E \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B \u044D\u0440\u043B\u0430 \u0441\u043E\u0445\u0440\u0430\u043D\u0438\u043B\u0441\u044F \u0438 \u0441\u0442\u0430\u043B \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432 \u0410\u043D\u0433\u043B\u0438\u0438 \u0432\u043C\u0435\u0441\u0442\u043E \u043A\u043E\u043D\u0442\u0438\u043D\u0435\u043D\u0442\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B\u0430 \u00AB\u0433\u0440\u0430\u0444\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. count, \u0444\u0440. comte). \u0412 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438 \u0441\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0435 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B \u00AB\u044D\u0440\u043B\u00BB \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u043D\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E \u043A \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u0441\u0430\u043A\u0441\u043E\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0437\u043D\u0430\u0442\u0438, \u0430 \u0434\u043B\u044F \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F \u0430\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433\u0438\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B\u0430 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0434\u0432\u043E\u0440\u044F\u043D\u0441\u0442\u0432\u0430 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435 \u043D\u043E\u0440\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0437\u0430\u0432\u043E\u0435\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0443\u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B \u00AB\u0433\u0440\u0430\u0444\u00BB, \u0432 \u0442\u043E\u043C \u0447\u0438\u0441\u043B\u0435 \u0438 \u043E\u0444\u0438\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E. \u0422\u0430\u043A\u0436\u0435 \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u043C\u0443\u0436\u0441\u043A\u0438\u043C \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u044F\u0437\u044B\u0447\u043D\u044B\u043C \u0438\u043C\u0435\u043D\u0435\u043C."@ru . "\u0415\u0440\u043B (\u0430\u043D\u0433\u043B. earl) \u2014 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B \u0432\u0438\u0449\u043E\u0457 \u0430\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u043A\u0440\u0430\u0442\u0456\u0457 \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u0441\u0430\u043A\u0441\u043E\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0411\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0456\u0457 \u0432 \u0425\u0406 \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u0456, \u0449\u043E \u0432\u0438\u043D\u0438\u043A \u043F\u0456\u0434 \u0432\u043F\u043B\u0438\u0432\u043E\u043C \u0434\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0437\u0430\u0432\u043E\u044E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0457. \u0415\u0440\u043B\u0438 \u0448\u0432\u0438\u0434\u043A\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0442\u0432\u043E\u0440\u0438\u043B\u0438\u0441\u044C \u0443 \u0432\u0443\u0437\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0448\u0430\u0440 \u0440\u043E\u0434\u043E\u0432\u043E\u0457 \u0441\u043F\u0430\u0434\u043A\u043E\u0432\u043E\u0457 \u0437\u043D\u0430\u0442\u0456 \u0441\u043A\u0430\u043D\u0434\u0438\u043D\u0430\u0432\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0430\u0431\u043E \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u0441\u0430\u043A\u0441\u043E\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0442\u0430 \u0441\u043A\u043B\u0430\u043B\u0438 \u0432\u0438\u0449\u0438\u0439 \u0441\u0442\u0430\u043D \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0441\u0443\u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0430. \u0423 \u0440\u0435\u0437\u0443\u043B\u044C\u0442\u0430\u0442\u0456 \u043D\u043E\u0440\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0437\u0430\u0432\u043E\u044E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u0441\u0430\u043A\u0441\u043E\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u0437\u043D\u0430\u0442\u044C \u0431\u0443\u043B\u0430 \u043B\u0456\u043A\u0432\u0456\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430, \u0442\u0430 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B \u0435\u0440\u043B\u0430 \u0437\u0431\u0435\u0440\u0456\u0433\u0441\u044F \u0456 \u043F\u043E\u0447\u0430\u0432 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438\u0441\u044C \u0432 \u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0457 \u0437\u0430\u043C\u0456\u0441\u0442\u044C \u043A\u043E\u043D\u0442\u0438\u043D\u0435\u043D\u0442\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u00AB\u0433\u0440\u0430\u0444\u00BB."@uk . . . . . . . "Earl"@ca . . . . "Earl Danimarkako Kanuto II.a erregearen konkistaren ondoren Ingalaterran hartutako noblezia-titulua da, eta eskandinaviako jarl tituluari dagokio, kondearen duintasunaren baliokidea. Markesaren azpiko maila da, eta hasieran Erresuma Batuko konderrietako gobernadoreak izendatzen ditu. XIX. mendean titulua ohorezkoa besterik ez zen bihurtu, eta ez zuen inolako funtziorik izan. Earls kideak dira egun. Tituluak ez du emakumezkoen baliokiderik: emakumeek dute countess (\"kondesa\") titulua."@eu . . "Earl es un t\u00EDtulo nobiliario adoptado en Inglaterra tras la conquista del rey dan\u00E9s Canuto II, y que corresponde al t\u00EDtulo escandinavo de jarl, equivalente a la dignidad de conde. Es el rango inmediatamente inferior al de marqu\u00E9s, y designa en un principio a los gobernadores de los shires o Condados del Reino Unido. En el siglo XIX el t\u00EDtulo pas\u00F3 a ser meramente honor\u00EDfico, y no llevar aparejada ninguna funci\u00F3n. Actualmente, los earls son miembros de la nobleza del Reino Unido. El t\u00EDtulo carece de equivalente femenino: las mujeres ostentan el t\u00EDtulo de countess (\u00ABcondesa\u00BB)."@es . . . . . . . . . . . "Earl \u2013 najstarszy i pierwotnie najwy\u017Cszy brytyjski tytu\u0142 feudalny, nast\u0119pnie arystokratyczny. Samo s\u0142owo wywodzi si\u0119 ze skandynawskiego jarl (pierwotnie znaczy\u0142o to po prostu cz\u0142owiek mo\u017Cny, pot\u0119\u017Cny, bogaty, p\u00F3\u017Aniej by\u0142o tytu\u0142em wodz\u00F3w dru\u017Cyny zbrojnej, namiestnik\u00F3w kr\u00F3lewskich, zarz\u0105dc\u00F3w prowincji. W XIII wieku w Szwecji by\u0142 to tytu\u0142 najwy\u017Cszego urz\u0119dnika pa\u0144stwa). Encyclop\u00E6dia Britannica wywodzi ten tytu\u0142 r\u00F3wnie\u017C od starofrancuskiego eorl, oznaczaj\u0105cego szlachcica, wojownika. Wprowadzony w Anglii w XI w. po naje\u017Adzie du\u0144skim w miejsce wcze\u015Bniej u\u017Cywanego tytu\u0142u Ealdormana. Kontynentalnym odpowiednikiem earla jest hrabia (t\u0142umaczony w j\u0119z. ang. jako count, counte)."@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Earl"@cs . . . . . . . . . . . . . . . "Un earl \u00E9s un membre de la noblesa. Aquest t\u00EDtol \u00E9s de l'idioma anglosax\u00F3 i prov\u00E9 de la forma escandinava jarl, i significa cap de clan (chieftain), particularment un chieftain governava un territori en lloc del rei. A Escandin\u00E0via aquest terme va quedar obsolet ja a l'Edat mitjana i va ser substitu\u00EFt pel de duc (hertig/hertug). A la Gran Bretanya a final de l'\u00E8poca medieval va passar a ser l'equivalent del comte (count) del continent (a Anglaterra en el per\u00EDode anterior el concepte estava m\u00E9s proper al de duc (duke; a Esc\u00F2cia s'assimilava al concepte de ). Tanameix, al principi a Escandin\u00E0via, jarl podia ser un pr\u00EDncep sobir\u00E0.Noms alternatius pel rang \"Earl/Count\" en l'estructura de la noblesa es fan servir en altres pa\u00EFsos com en durant l'Era imperial japonesa. Al Regne Unit contemporani, un earl \u00E9s un membre del (els Pars), que va per sota del t\u00EDtol de marqu\u00E8s (marquess) i per sobre de vescomte (viscount). Mai s'ha desenvolupat una forma femenina de la paraula earl i es fa servir countess com a t\u00EDtol femen\u00ED equivalent a earl."@ca . . . . . . . . . . . . . . . "Earl \u2013 najstarszy i pierwotnie najwy\u017Cszy brytyjski tytu\u0142 feudalny, nast\u0119pnie arystokratyczny. Samo s\u0142owo wywodzi si\u0119 ze skandynawskiego jarl (pierwotnie znaczy\u0142o to po prostu cz\u0142owiek mo\u017Cny, pot\u0119\u017Cny, bogaty, p\u00F3\u017Aniej by\u0142o tytu\u0142em wodz\u00F3w dru\u017Cyny zbrojnej, namiestnik\u00F3w kr\u00F3lewskich, zarz\u0105dc\u00F3w prowincji. W XIII wieku w Szwecji by\u0142 to tytu\u0142 najwy\u017Cszego urz\u0119dnika pa\u0144stwa). Encyclop\u00E6dia Britannica wywodzi ten tytu\u0142 r\u00F3wnie\u017C od starofrancuskiego eorl, oznaczaj\u0105cego szlachcica, wojownika. Wprowadzony w Anglii w XI w. po naje\u017Adzie du\u0144skim w miejsce wcze\u015Bniej u\u017Cywanego tytu\u0142u Ealdormana. Kontynentalnym odpowiednikiem earla jest hrabia (t\u0142umaczony w j\u0119z. ang. jako count, counte). Mianowany przez kr\u00F3la by\u0142 zarz\u0105dc\u0105 dzielnicy pa\u0144stwa, maj\u0105cym w\u0142adz\u0119 wojskow\u0105 i s\u0105downicz\u0105, odpowiednikiem kontynentalnego komesa. Tytu\u0142 stopniowo sta\u0142 si\u0119 dziedziczny, trac\u0105c znaczenie urz\u0119dnicze. Do roku 1355 by\u0142a to w Anglii najwy\u017Csza godno\u015B\u0107, po ustanowieniu tytu\u0142\u00F3w diuka i markiza \u2013 na trzecim miejscu w hierarchii \u015Bwieckich par\u00F3w Anglii (od roku 1707 \u2013 Wielkiej Brytanii), powy\u017Cej tytu\u0142u viscount (wicehrabia). Tytu\u0142 earl przys\u0142uguje Anglii, Irlandii i Zjednoczonego Kr\u00F3lestwa. Tytu\u0142 Earl Marshall of England jest obecnie dziedziczny w rodzinie ksi\u0105\u017C\u0105t Norfolk. \u017Bona earla to countess (pol. hrabina); odpowiednikami \"kontynentalnymi\" tytu\u0142u earl s\u0105: graf i hrabia. W brytyjskiej hierarchii tytu\u0142\u00F3w arystokratycznych pierwsze miejsce maj\u0105 tytu\u0142y angielskie, nast\u0119pnie szkockie, brytyjskie, irlandzkie nadane przed 1801, a na ko\u0144cu tytu\u0142y Zjednoczonego Kr\u00F3lestwa i Irlandii nadane po 1801 r. Dotyczy to wszystkich brytyjskich tytu\u0142\u00F3w, w tym tak\u017Ce tytu\u0142u earl. W ramach poszczeg\u00F3lnych grup o hierarchii decyduje data nadania. Obecnie istnieje (nale\u017Cy przez to rozumie\u0107 liczb\u0119 rodzin uprawnionych do posiadania danego tytu\u0142u) w Anglii 20 tytu\u0142\u00F3w \"earla\", w Szkocji \u2013 39, tytu\u0142\u00F3w \"earla Wielkiej Brytanii\" jest 24, Irlandii \u2013 30, \"earla Zjednoczonego Kr\u00F3lestwa Wielkiej Brytanii i P\u00F3\u0142nocnej Irlandii\" \u2013 80. Najstarszy tego typu tytu\u0142 w ca\u0142ej Wielkiej Brytanii, nadany jeszcze w 1114 roku, nale\u017Cy obecnie do Margaret , liczony jest jednak jako 4. z kolei szkocki earl, poniewa\u017C brana pod uwag\u0119 jest data jego ponownego nadania (1457 r.) a nie pierwszego ustanowienia."@pl . . . "\u0415\u0440\u043B (\u0430\u043D\u0433\u043B. earl) \u2014 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B \u0432\u0438\u0449\u043E\u0457 \u0430\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u043A\u0440\u0430\u0442\u0456\u0457 \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u0441\u0430\u043A\u0441\u043E\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0411\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0456\u0457 \u0432 \u0425\u0406 \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u0456, \u0449\u043E \u0432\u0438\u043D\u0438\u043A \u043F\u0456\u0434 \u0432\u043F\u043B\u0438\u0432\u043E\u043C \u0434\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0437\u0430\u0432\u043E\u044E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0457. \u0415\u0440\u043B\u0438 \u0448\u0432\u0438\u0434\u043A\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0442\u0432\u043E\u0440\u0438\u043B\u0438\u0441\u044C \u0443 \u0432\u0443\u0437\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0448\u0430\u0440 \u0440\u043E\u0434\u043E\u0432\u043E\u0457 \u0441\u043F\u0430\u0434\u043A\u043E\u0432\u043E\u0457 \u0437\u043D\u0430\u0442\u0456 \u0441\u043A\u0430\u043D\u0434\u0438\u043D\u0430\u0432\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0430\u0431\u043E \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u0441\u0430\u043A\u0441\u043E\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0442\u0430 \u0441\u043A\u043B\u0430\u043B\u0438 \u0432\u0438\u0449\u0438\u0439 \u0441\u0442\u0430\u043D \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0441\u0443\u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0430. \u0423 \u0440\u0435\u0437\u0443\u043B\u044C\u0442\u0430\u0442\u0456 \u043D\u043E\u0440\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0437\u0430\u0432\u043E\u044E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u0441\u0430\u043A\u0441\u043E\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u0437\u043D\u0430\u0442\u044C \u0431\u0443\u043B\u0430 \u043B\u0456\u043A\u0432\u0456\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430, \u0442\u0430 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B \u0435\u0440\u043B\u0430 \u0437\u0431\u0435\u0440\u0456\u0433\u0441\u044F \u0456 \u043F\u043E\u0447\u0430\u0432 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438\u0441\u044C \u0432 \u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0457 \u0437\u0430\u043C\u0456\u0441\u0442\u044C \u043A\u043E\u043D\u0442\u0438\u043D\u0435\u043D\u0442\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u00AB\u0433\u0440\u0430\u0444\u00BB."@uk . . . "Earl"@de . . . . . . . . "Earl (br. [\u025C:\u026B], am. [\u025Cr\u026B]) ist ein britischer Adelstitel, der dem deutschen Grafen entspricht. Grafen au\u00DFerhalb der britischen Inseln bezeichnet man im Englischen als \u201ECount\u201C. Die weibliche Form zu Earl \u2013 wie auch zu Count \u2013 ist \u201ECountess\u201C. Heutzutage ist der Titel Earl eine reine Standesauszeichnung ohne jegliche Beziehung auf territoriale Gewalt. Ebenso wie der Viscount und der Baron ist der Earl mit dem Zusatz \u201EThe Right Honourable\u201C anzuschreiben (styled) und mit \u201EMy Lord\u201C anzusprechen (adressed)."@de . . . "Earl"@en . . . . . . . "Iarla"@ga . . . . . . "Earl"@es . . . . . . . . . . . . "Earl"@nl . "Earl Danimarkako Kanuto II.a erregearen konkistaren ondoren Ingalaterran hartutako noblezia-titulua da, eta eskandinaviako jarl tituluari dagokio, kondearen duintasunaren baliokidea. Markesaren azpiko maila da, eta hasieran Erresuma Batuko konderrietako gobernadoreak izendatzen ditu. XIX. mendean titulua ohorezkoa besterik ez zen bihurtu, eta ez zuen inolako funtziorik izan. Earls kideak dira egun. Tituluak ez du emakumezkoen baliokiderik: emakumeek dute countess (\"kondesa\") titulua."@eu . . . . "Earl"@sv . "Earl est un titre nobiliaire adopt\u00E9 au Royaume-Uni depuis la conqu\u00EAte du roi danois Knut au XIe si\u00E8cle, r\u00E9pondant au Jarl scandinave, \u00E9quivalent au titre fran\u00E7ais de comte. Il vient apr\u00E8s celui de marquis. Ce titre d\u00E9signait d'abord les gouverneurs de shires ou comt\u00E9s. Le titre fut aussi adopt\u00E9 en \u00C9cosse, rempla\u00E7ant l'ancien titre de mormaer. Au XIXe si\u00E8cle, ce titre est purement honorifique et n'implique aucune fonction. De nos jours, les Earls sont membres de la Pairie du Royaume-Uni. Il n'y a pas d'\u00E9quivalent f\u00E9minin ; les femmes sont titr\u00E9es countess (\u00AB comtesse \u00BB)."@fr . . . . . . . "\u042D\u0440\u043B"@ru . . . "\uBC31\uC791(\u4F2F\u7235, earl)\uC740 \uC575\uAE00\uB85C\uC0C9\uC2A8\uC758 \uADC0\uC871 \uC791\uC704\uC774\uB2E4. \uC2A4\uCE78\uB514\uB098\uBE44\uC544\uC758 \uBD80\uC871\uC7A5\uC744 \uC758\uBBF8\uD558\uB294 \uC57C\uB97C(jarl)\uACFC \uD615\uD0DC\uAC00 \uC720\uC0AC\uD558\uB2E4. \uC2A4\uCE78\uB514\uB098\uBE44\uC544\uC758 \uC57C\uB97C\uC740 \uC774\uD6C4 \uC911\uC138\uB97C \uAC70\uCE58\uBA74\uC11C \uACF5\uC791(hertig/hertug)\uC73C\uB85C \uB300\uCCB4\uB418\uC5C8\uACE0, \uBE0C\uB9AC\uD2BC\uC758 earl\uC740 \uC720\uB7FD \uB300\uB959\uC758 \uBC31\uC791(count)\uACFC \uB3D9\uACA9\uC774 \uB418\uC5C8\uB2E4."@ko . . . "\u042D\u0440\u043B (\u0430\u043D\u0433\u043B. earl), \u2014 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B \u0432\u044B\u0441\u0448\u0435\u0439 \u0430\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u043A\u0440\u0430\u0442\u0438\u0438 \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u0441\u0430\u043A\u0441\u043E\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0411\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u0438 \u0432 XI \u0432\u0435\u043A\u0435, \u0432\u043E\u0437\u043D\u0438\u043A\u0448\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0434 \u0432\u043B\u0438\u044F\u043D\u0438\u0435\u043C \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u0441\u0430\u043A\u0441\u043E\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0437\u0430\u0432\u043E\u0435\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0410\u043D\u0433\u043B\u0438\u0438. \u042D\u0440\u043B\u044B \u0431\u044B\u0441\u0442\u0440\u043E \u043F\u0440\u0435\u0432\u0440\u0430\u0442\u0438\u043B\u0438\u0441\u044C \u0432 \u0443\u0437\u043A\u0438\u0439 \u0441\u043B\u043E\u0439 \u0440\u043E\u0434\u043E\u0432\u043E\u0439 \u043D\u0430\u0441\u043B\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0437\u043D\u0430\u0442\u0438 \u0441\u043A\u0430\u043D\u0434\u0438\u043D\u0430\u0432\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0438\u043B\u0438 \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u0441\u0430\u043A\u0441\u043E\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F \u0438 \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u043B\u0438 \u0432\u044B\u0441\u0448\u0438\u0439 \u0441\u043B\u043E\u0439 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430. \u0412 \u0440\u0435\u0437\u0443\u043B\u044C\u0442\u0430\u0442\u0435 \u043D\u043E\u0440\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0437\u0430\u0432\u043E\u0435\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u0441\u0430\u043A\u0441\u043E\u043D\u0441\u043A\u0430\u044F \u0437\u043D\u0430\u0442\u044C \u0431\u044B\u043B\u0430 \u043B\u0438\u043A\u0432\u0438\u0434\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430, \u043E\u0434\u043D\u0430\u043A\u043E \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B \u044D\u0440\u043B\u0430 \u0441\u043E\u0445\u0440\u0430\u043D\u0438\u043B\u0441\u044F \u0438 \u0441\u0442\u0430\u043B \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432 \u0410\u043D\u0433\u043B\u0438\u0438 \u0432\u043C\u0435\u0441\u0442\u043E \u043A\u043E\u043D\u0442\u0438\u043D\u0435\u043D\u0442\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B\u0430 \u00AB\u0433\u0440\u0430\u0444\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. count, \u0444\u0440. comte). \u0422\u0430\u043A\u0436\u0435 \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u043C\u0443\u0436\u0441\u043A\u0438\u043C \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u044F\u0437\u044B\u0447\u043D\u044B\u043C \u0438\u043C\u0435\u043D\u0435\u043C."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "27511"^^ . "Is piarda Briotanach rang\u00FA thuas b\u00EDocunta agus th\u00EDos marcas \u00E9 iarla."@ga . . "58249"^^ . . "Earl"@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . "Earl (br. [\u025C:\u026B], am. [\u025Cr\u026B]) ist ein britischer Adelstitel, der dem deutschen Grafen entspricht. Grafen au\u00DFerhalb der britischen Inseln bezeichnet man im Englischen als \u201ECount\u201C. Die weibliche Form zu Earl \u2013 wie auch zu Count \u2013 ist \u201ECountess\u201C. Der Begriff Earl entstand aus dem d\u00E4nischen Jarl und wurde seit der Eroberung Englands durch den anglo-skandinavischen K\u00F6nig Knut im Jahr 1016 statt des bis dahin gebr\u00E4uchlichen s\u00E4chsischen Ealdorman angenommen. Er bezeichnete bis um die Mitte des 14. Jahrhunderts die h\u00F6chste Stufe des englischen Adels. In Schottland entwickelte sich der Titel Mormaer zur landestypischen Entsprechung von earl. Nach der normannischen Eroberung Englands unter Wilhelm dem Eroberer im Jahre 1066 hatten Earls faktisch nur noch den Rang von Grafen. Als Eduard III. 1337 seinen Sohn Edward of Woodstock, den sogenannten \u201ESchwarzen Prinzen\u201C, zum Duke von Cornwall ernannte, sank der Earlstitel auf die zweite und, als 1385 Richard II. Robert de Vere zum Marquess von Dublin erhob, auf die dritte Stufe herab. Heutzutage ist der Titel Earl eine reine Standesauszeichnung ohne jegliche Beziehung auf territoriale Gewalt. Ebenso wie der Viscount und der Baron ist der Earl mit dem Zusatz \u201EThe Right Honourable\u201C anzuschreiben (styled) und mit \u201EMy Lord\u201C anzusprechen (adressed). Die Rangkrone eines Earls besteht aus einem mit Edelsteinen besetzten Stirnreif, auf dem sechzehn goldene Zinken stehen, die abwechselnd mit goldenen Erdbeerbl\u00E4ttern und silbernen Perlen besetzt sind. Die acht Perlenzinken sind dabei um ein vierfaches h\u00F6her als die Blattzinken. Eine scharlachrote M\u00FCtze wird von den Zinken umgeben und die Krone wirkt hoch und f\u00FCllig. Der goldene Stirnreif ist mit Hermelin verbr\u00E4mt. Der Parlamentsmantel ist scharlachrot und hat einen dreifachen Hermelinbesatz. Die heraldische Rangkrone der Earls beschr\u00E4nkt sich auf die stilisierte Seitenansicht der Krone mit sichtbaren vier Blatt- und f\u00FCnf Perlenzinken und mit Quaste auf der M\u00FCtze."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0415\u0440\u043B"@uk . . . "Earl je britsk\u00FD \u0161lechtick\u00FD titul, p\u016Fvodn\u011B p\u0159inesen\u00FD Anglosasy a odvozen\u00FD ze skandin\u00E1vsk\u00E9ho jarla. Odpov\u00EDd\u00E1 \u010Desk\u00E9mu titulu hrab\u011B, ale angli\u010Dtina pro kontinent\u00E1ln\u00ED hrabata pou\u017E\u00EDv\u00E1 titul count (\u017Eensk\u00E1 podoba titulu je pro ob\u011B varianty countess). Dr\u017Eitel titulu pat\u0159\u00ED mezi vy\u0161\u0161\u00ED \u0161lechtu, tzv. peery, kte\u0159\u00ED maj\u00ED pr\u00E1vo zasednout ve sn\u011Bmovn\u011B lord\u016F a v p\u011Btistup\u0148ov\u00E9m syst\u00E9mu stoj\u00ED uprost\u0159ed. Titul, pokud panovn\u00EDk neur\u010Dil jinak, je d\u011Bdi\u010Dn\u00FD v mu\u017Esk\u00E9 linii, a po vym\u0159en\u00ED rodu zanik\u00E1. \u010Casto se st\u00E1v\u00E1, \u017Ee je ale obnoven pro jinou linii rodu, nebo znovu vytvo\u0159en pro jin\u00FD rod."@cs . . . . . . "Earl \u00E4r en brittisk \u00E4mbets- och sedermera adelstitel. I rang motsvarar titeln den kontinentala titeln greve (eng. count) och en kvinnlig innehavare av titeln eller en maka till en earl tituleras countess (grevinna). Ordet har samma spr\u00E5kliga ursprung som den medeltida svenska titeln jarl. Earl-v\u00E4rdigheten \u00E4rvs (i f\u00F6rekommande fall) genom primogenitur, det vill s\u00E4ga den \u00E4ldste sonen eller \u00E4ldste manlige (normalt) sl\u00E4kting \u00E4rver titeln. En earl omn\u00E4mns och tilltalas ofta som Lord med till\u00E4gg av titulaturnamnet, till exempel Lord Grey (earl Grey) eller Lord Essex (earl of Essex)."@sv . . "Earl"@eu . . . . . . "\uBC31\uC791(\u4F2F\u7235, earl)\uC740 \uC575\uAE00\uB85C\uC0C9\uC2A8\uC758 \uADC0\uC871 \uC791\uC704\uC774\uB2E4. \uC2A4\uCE78\uB514\uB098\uBE44\uC544\uC758 \uBD80\uC871\uC7A5\uC744 \uC758\uBBF8\uD558\uB294 \uC57C\uB97C(jarl)\uACFC \uD615\uD0DC\uAC00 \uC720\uC0AC\uD558\uB2E4. \uC2A4\uCE78\uB514\uB098\uBE44\uC544\uC758 \uC57C\uB97C\uC740 \uC774\uD6C4 \uC911\uC138\uB97C \uAC70\uCE58\uBA74\uC11C \uACF5\uC791(hertig/hertug)\uC73C\uB85C \uB300\uCCB4\uB418\uC5C8\uACE0, \uBE0C\uB9AC\uD2BC\uC758 earl\uC740 \uC720\uB7FD \uB300\uB959\uC758 \uBC31\uC791(count)\uACFC \uB3D9\uACA9\uC774 \uB418\uC5C8\uB2E4."@ko . . . . . "Earl est un titre nobiliaire adopt\u00E9 au Royaume-Uni depuis la conqu\u00EAte du roi danois Knut au XIe si\u00E8cle, r\u00E9pondant au Jarl scandinave, \u00E9quivalent au titre fran\u00E7ais de comte. Il vient apr\u00E8s celui de marquis. Ce titre d\u00E9signait d'abord les gouverneurs de shires ou comt\u00E9s. Le titre fut aussi adopt\u00E9 en \u00C9cosse, rempla\u00E7ant l'ancien titre de mormaer. Au XIXe si\u00E8cle, ce titre est purement honorifique et n'implique aucune fonction. De nos jours, les Earls sont membres de la Pairie du Royaume-Uni. Il n'y a pas d'\u00E9quivalent f\u00E9minin ; les femmes sont titr\u00E9es countess (\u00AB comtesse \u00BB)."@fr . "Earl is een Britse adellijke titel van dezelfde rang als het Nederlandse en Belgische graaf. De titel is afgeleid van de Angelsaksische en Scandinavische titel jarl. Een jarl was een gekozen hoofdman, bijvoorbeeld van een rooftocht. In de praktijk was dat vaak een rijk man die de middelen had de expeditie voor een groot deel te financieren. Een andere benaming destijds was ook wel Waterkoning, omdat vele jarls bij of aan het water woonden (waar hun schepen voor plunderingen geankerd lagen) en vaak een aanzienlijke macht hadden. In de latere middeleeuwen werd het een erfelijke titel, te vergelijken met graaf (Noorwegen, Denemarken, Engeland en Schotland) of hertog (Zweden). In de vroege middeleeuwen was het een rang gelijk aan hertog, maar toen dit niet meer door de Franse adel werd erkend, omdat er te veel earls in Engeland waren (het was daar toen de enige rang tussen baron en koning), heeft Eduard III van Engeland in 1355 de belangrijkste earls de titel duke gegeven \u2014 te beginnen met zijn eigen zoon, de Zwarte Prins, als Duke of Cornwall \u2014 terwijl alle heren die in aanzien ongeveer met een count overeenkwamen de rang van earl behielden. Hun vrouwen heten tegenwoordig countess. Het lag tegelijkertijd eigenlijk in de bedoeling om in de Honderdjarige Oorlog het gros van de Engelse hoge adel boven de Franse te verheffen door een tussenrang tussen hertog en graaf erkend te laten worden, maar de maatregel leidde veeleer tot een devaluatie van earl tot graaf, hoewel de eerste titel toch nog net iets meer cachet heeft. In 1382 maakte Richard II van Engeland de earl lager in rang dan de marquess, net zoals op het continent een markies hoger is dan een graaf. De earl heeft de aanspreektitel right honourable. Als een Engelse of Schotse duke ook nog heer is van een earldom, heeft zijn oudste zoon als hoffelijkheidstitel earl."@nl . . . . . . . . . . . . . "Earl je britsk\u00FD \u0161lechtick\u00FD titul, p\u016Fvodn\u011B p\u0159inesen\u00FD Anglosasy a odvozen\u00FD ze skandin\u00E1vsk\u00E9ho jarla. Odpov\u00EDd\u00E1 \u010Desk\u00E9mu titulu hrab\u011B, ale angli\u010Dtina pro kontinent\u00E1ln\u00ED hrabata pou\u017E\u00EDv\u00E1 titul count (\u017Eensk\u00E1 podoba titulu je pro ob\u011B varianty countess). Dr\u017Eitel titulu pat\u0159\u00ED mezi vy\u0161\u0161\u00ED \u0161lechtu, tzv. peery, kte\u0159\u00ED maj\u00ED pr\u00E1vo zasednout ve sn\u011Bmovn\u011B lord\u016F a v p\u011Btistup\u0148ov\u00E9m syst\u00E9mu stoj\u00ED uprost\u0159ed. Titul, pokud panovn\u00EDk neur\u010Dil jinak, je d\u011Bdi\u010Dn\u00FD v mu\u017Esk\u00E9 linii, a po vym\u0159en\u00ED rodu zanik\u00E1. \u010Casto se st\u00E1v\u00E1, \u017Ee je ale obnoven pro jinou linii rodu, nebo znovu vytvo\u0159en pro jin\u00FD rod."@cs . . "1121955353"^^ . . . . . "\uC601\uAD6D \uBC31\uC791"@ko . . . . . . . . . "Earl es un t\u00EDtulo nobiliario adoptado en Inglaterra tras la conquista del rey dan\u00E9s Canuto II, y que corresponde al t\u00EDtulo escandinavo de jarl, equivalente a la dignidad de conde. Es el rango inmediatamente inferior al de marqu\u00E9s, y designa en un principio a los gobernadores de los shires o Condados del Reino Unido. En el siglo XIX el t\u00EDtulo pas\u00F3 a ser meramente honor\u00EDfico, y no llevar aparejada ninguna funci\u00F3n. Actualmente, los earls son miembros de la nobleza del Reino Unido. El t\u00EDtulo carece de equivalente femenino: las mujeres ostentan el t\u00EDtulo de countess (\u00ABcondesa\u00BB)."@es . . .