"51.49499893188477"^^ . "Elephant and Castle"@en . . . . . . . . . . . . . "Elephant and Castle"@eu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "May 2022"@en . "Elephant and Castle"@ga . "Southwark"@en . . . "London"@en . "Elephant and Castle est un carrefour important au sud de Londres qui a donn\u00E9 son nom au quartier environnant. Le nom de ce quartier provient de celui d'un relais de poste qui, au XVIIe si\u00E8cle, se situait au rond-point actuel, lequel occupait l'emplacement d'une pr\u00E9c\u00E9dente coutellerie dont le poin\u00E7on \u00E9tait un \u00E9l\u00E9phant portant un ch\u00E2teau."@fr . . . . . . . . . "The Elephant and Castle is an area around a major road junction in London, England, in the London Borough of Southwark. The name also informally refers to much of Walworth and Newington, due to the proximity of the London Underground station of the same name. The name is derived from a local coaching inn. In the first half of the 20th century, because of its vitality, the area was known as \"the Piccadilly of South London\". In more recent years, it has been viewed as a part of Central London given its location in Zone 1 on the London Underground."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "LONDON"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Is baile \u00E9 Elephant and Castle at\u00E1 suite sa bhuirg London Borough of Southwark, Londain Theas."@ga . . . . . . . . . . . "\u8C61\u5821"@zh . . . . "SE1, SE11, SE17" . . . . "Elephant and Castle"@it . "SE"@en . "Greater London"@en . . . . "234196"^^ . . . . . . . . . . . . "-0.101111114025116"^^ . . . . . . . . . "Elephant and Castle Ingalaterrako Londreseko errepide bidegurutze garrantzitsu baten inguruko eremu bat da, Southwark-eko London Borough-en. Izenak modu informalean Walwortheko eta Newingtoneko zati handi bat aipatzen du, izen bereko Londresko metro geltokitik gertu dagoelako. Izena bertako ostatu batetik dator. mendearen lehen erdian, bizitasuna zela eta, eremua \"hegoaldeko Londresko Piccadilly\" izenez ezagutzen zen. Azken urteotan, Londresko erdialdeko zati gisa ikusten da Londresko metroko 1. Zonan kokatuta dagoelako."@eu . . . . . . . . "\u8C61\u5821\uFF08Elephant and Castle\uFF09\u662F\u502B\u6566\u5E02\u4E2D\u5FC3\u7684\u4E00\u500B\u4E3B\u8981\u4EA4\u901A\u8DEF\u53E3\u4E4B\u4E00\uFF0C\u4E5F\u662F\u502B\u6566\u7684\u4E00\u500B\u5730\u5340\u540D\u7A31\uFF0C\u5728\u884C\u653F\u5340\u5283\u4E0A\u5C6C\u65BC\u5357\u83EF\u514B\u502B\u6566\u81EA\u6CBB\u5E02\u3002\u8C61\u5821\u9019\u500B\u540D\u5B57\u4F86\u81EA\u65BC\u4E00\u500B\u65C5\u9928\u3002"@zh . . . . . . . . "Elephant and Castle Ingalaterrako Londreseko errepide bidegurutze garrantzitsu baten inguruko eremu bat da, Southwark-eko London Borough-en. Izenak modu informalean Walwortheko eta Newingtoneko zati handi bat aipatzen du, izen bereko Londresko metro geltokitik gertu dagoelako. Izena bertako ostatu batetik dator. mendearen lehen erdian, bizitasuna zela eta, eremua \"hegoaldeko Londresko Piccadilly\" izenez ezagutzen zen. Azken urteotan, Londresko erdialdeko zati gisa ikusten da Londresko metroko 1. Zonan kokatuta dagoelako."@eu . . "1118854351"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "20"^^ . "Elephant and Castle \u00E8 un nodo stradale importante nel sud di Londra che ha dato il nome al quartiere che lo circonda. Il nome deriva da una stazione di posta che, nel XVII secolo, si trovava dove oggi esiste la rotatoria omonima, poi occupata da una fabbrica di coltelli il cui marchio era un elefante che sosteneva un castello."@it . . . . . . . . "Elephant and Castle (quartier)"@fr . . . . . . . . . . . "The Elephant and Castle is an area around a major road junction in London, England, in the London Borough of Southwark. The name also informally refers to much of Walworth and Newington, due to the proximity of the London Underground station of the same name. The name is derived from a local coaching inn. In the first half of the 20th century, because of its vitality, the area was known as \"the Piccadilly of South London\". In more recent years, it has been viewed as a part of Central London given its location in Zone 1 on the London Underground. \"The Elephant\", as locally abbreviated, consists of major traffic junctions connected by a short road called Elephant and Castle, the nascent part of the A3. Traffic runs to and from Kent along the A2 (New Kent Road and Old Kent Road), much of the south of England on the A3, to the West End via St George's Road, and to the City of London via London Road and Newington Causeway at the northern junction. Newington Butts and Walworth Road adjoin the southern junction. The whole junction forms part of the London Inner Ring Road and part of the boundary of the London congestion charge zone. The subterranean River Neckinger, which originates from the Geraldine Mary Harmsworth Park area, flows east directly under the area towards St Saviour's Dock where it enters the Thames. The area was significantly remodelled in the 1960s as part of the post-war reconstruction. A new and major wave of redevelopment was initiated in the late 2000s with the demolition of the brutalist Heygate Estate. The various phases of the project are due to last until the late 2020s. The demolition of the shopping centre and The Coronet took place in 2021. The Elephant has two linked London Underground stations, on the Northern and Bakerloo lines, and a National Rail station served by limited Southeastern services and Thameslink suburban loop line services to Mitcham, Sutton and Wimbledon, and services to Kentish Town and St.Albans to Orpington or Sevenoaks via Catford."@en . . . . . . . . "United Kingdom London Southwark"@en . . . . . . . . . . . "020" . . . . "SE1, SE11, SE17"@en . . . . . "Discussion about whom"@en . "Elephant and Castle (el Elefante y el Castillo) es un importante cruce de v\u00EDas situada en el distrito londinense de Southwark, en el sur de Londres, Inglaterra. Tambi\u00E9n se usa como un nombre para el \u00E1rea circundante.\u200B"@es . . . . "Elephant and Castle"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u8C61\u5821\uFF08Elephant and Castle\uFF09\u662F\u502B\u6566\u5E02\u4E2D\u5FC3\u7684\u4E00\u500B\u4E3B\u8981\u4EA4\u901A\u8DEF\u53E3\u4E4B\u4E00\uFF0C\u4E5F\u662F\u502B\u6566\u7684\u4E00\u500B\u5730\u5340\u540D\u7A31\uFF0C\u5728\u884C\u653F\u5340\u5283\u4E0A\u5C6C\u65BC\u5357\u83EF\u514B\u502B\u6566\u81EA\u6CBB\u5E02\u3002\u8C61\u5821\u9019\u500B\u540D\u5B57\u4F86\u81EA\u65BC\u4E00\u500B\u65C5\u9928\u3002"@zh . . . . . "Elephant and Castle \u00E8 un nodo stradale importante nel sud di Londra che ha dato il nome al quartiere che lo circonda. Il nome deriva da una stazione di posta che, nel XVII secolo, si trovava dove oggi esiste la rotatoria omonima, poi occupata da una fabbrica di coltelli il cui marchio era un elefante che sosteneva un castello."@it . . . . . "51.495 -0.10111111111111111" . . . . . . . "Statue the Elephant & Castle"@en . . . . . "Elephant and Castle"@eo . . . . . . "Elephant & Castle, London, England.jpg"@en . . . "Is baile \u00E9 Elephant and Castle at\u00E1 suite sa bhuirg London Borough of Southwark, Londain Theas."@ga . . . . "TQ319789"@en . . . . . "POINT(-0.10111111402512 51.494998931885)"^^ . . . . "71682"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Elephant and Castle"@en . . . . . . . . . . . . "TQ319789" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Elephant and Castle"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Elephant and Castle (el Elefante y el Castillo) es un importante cruce de v\u00EDas situada en el distrito londinense de Southwark, en el sur de Londres, Inglaterra. Tambi\u00E9n se usa como un nombre para el \u00E1rea circundante.\u200B"@es . . . . "Elephant and Castle est un carrefour important au sud de Londres qui a donn\u00E9 son nom au quartier environnant. Le nom de ce quartier provient de celui d'un relais de poste qui, au XVIIe si\u00E8cle, se situait au rond-point actuel, lequel occupait l'emplacement d'une pr\u00E9c\u00E9dente coutellerie dont le poin\u00E7on \u00E9tait un \u00E9l\u00E9phant portant un ch\u00E2teau."@fr . . . . . . . . "England"@en . . . .