. . . "Empresario era o termo utilizado para uma pessoa que, nos primeiros anos da coloniza\u00E7\u00E3o do atual estado norte-americano do Texas, recebia o direito de se instalar em terras mexicanas, em troca de recrutamento e assumir a responsabilidade para com os novos colonos. O terno vem da palavra empreendedor em espanhol."@pt . "Empresario"@pt . . . "Empresario est un mot espagnol signifiant entrepreneur, chef d'entreprise ou homme d'affaires. Ce terme fut utilis\u00E9 au d\u00E9but du XIXe si\u00E8cle au Mexique pour d\u00E9signer une personne qui se voyait accorder par l'\u00C9tat des terres et le droit de s'y installer. Il devait en \u00E9change recruter des colons, dont il \u00E9tait responsable, afin de d\u00E9velopper sur ce territoire l'agriculture et l'\u00E9levage. Les colons devaient alors devenir citoyens mexicains. Avant l'ind\u00E9pendance du Mexique le syst\u00E8me des empresarios existait d\u00E9j\u00E0, le gouvernement de la Nouvelle Espagne offrait des terres, et les colons en retour les mettaient en valeur[r\u00E9f. souhait\u00E9e], pr\u00EAtaient serment de loyaut\u00E9 envers la couronne espagnole et promettaient de se convertir au catholicisme. Les colons anglo-am\u00E9ricains, qui peuplent alors majoritairement le Texas, se r\u00E9voltent contre le gouvernement mexicain et proclament l'ind\u00E9pendance : ils fondent la R\u00E9publique du Texas, le 2 mars 1836. Le jeune \u00C9tat poursuivit avec sa propre version du syst\u00E8me des empresarios, offrant des terres au diplomate fran\u00E7ais Henri Castro ou \u00E0 parmi d'autres."@fr . . . "\uC5E0\uD504\uB808\uC0AC\uB9AC\uC624"@ko . . . . . "\uC5E0\uD504\uB808\uC0AC\uB9AC\uC624(empresario)\uB294 \uD14D\uC0AC\uC2A4 \uC815\uCC29 \uCD08\uAE30\uC5D0, \uBA55\uC2DC\uCF54 \uB545\uC5D0 \uC0C8\uB85C\uC6B4 \uC774\uC8FC\uBBFC\uC744 \uBAA8\uC9D1\uD558\uACE0 \uADF8 \uCC45\uC784\uC5D0 \uB300\uD55C \uB300\uAC00\uB85C \uBA55\uC2DC\uCF54 \uB545\uC5D0 \uAC70\uC8FC\uD560 \uAD8C\uB9AC\uB97C \uBC1B\uC558\uB358 \uAC1C\uC778\uC744 \uB9D0\uD55C\uB2E4. \uC2A4\uD398\uC778\uC5B4\uB85C \uC774 \uB2E8\uC5B4\uB294 \uAE30\uC5C5\uAC00\uB97C \uB9D0\uD55C\uB2E4."@ko . . . "Empresario"@en . . . . . . "\u30A8\u30F3\u30D7\u30EC\u30B5\u30EA\u30AA\uFF08empresario, \u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u8A9E\u3067\u7BA1\u7406\u8005\uFF09\u3068\u306F\u3001\u521D\u671F\u306E\u30C6\u30AD\u30B5\u30B9\u306E\u5165\u690D\u5730\u3067\u3001\u30E1\u30AD\u30B7\u30B3\u306E\u571F\u5730\u306B\u65B0\u3057\u3044\u5165\u690D\u8005\u3092\u52DF\u96C6\u3057\u3066\u305D\u306E\u8CAC\u4EFB\u3092\u8CA0\u3046\u3053\u3068\u3068\u5F15\u304D\u63DB\u3048\u306B\u3001\u30E1\u30AD\u30B7\u30B3\u306E\u571F\u5730\u306B\u5C45\u4F4F\u3059\u308B\u6A29\u5229\u3092\u8B72\u6E21\u3055\u308C\u3066\u3044\u305F\u500B\u4EBA\u3092\u6307\u3059\u3002 \u30E1\u30AD\u30B7\u30B3\u9818\u5730\u3078\u306E\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u306E\u62E1\u5927\u3092\u98DF\u3044\u6B62\u3081\u308B\u305F\u3081\u3001\u305D\u3057\u3066\u4EBA\u53E3\u306E\u307E\u3070\u3089\u306A\u5317\u90E8\u306E\u5730\u57DF\u3092\u958B\u62D3\u3059\u308B\u305F\u3081\u306E\u4E21\u65B9\u306E\u52AA\u529B\u306E\u4E00\u90E8\u3068\u3057\u3066\u300119\u4E16\u7D00\u521D\u982D\u306B\u30E1\u30AD\u30B7\u30B3\u653F\u5E9C\u306F\u690D\u6C11\u5730\u5316\u306E\u4F5C\u6226\u306B\u7740\u624B\u3057\u305F\u3002 1823\u5E74\u306E\u30E1\u30AD\u30B7\u30B3\u3067\u306E\u9769\u547D\u3088\u308A\u524D\u306B\u3001\u304B\u3064\u3066\u306E\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u5E1D\u56FD\u306E\u6CD5\u5F8B\u306F\u3001\u30A8\u30F3\u30D7\u30EC\u30B5\u30EA\u30AA\u3001\u3082\u3057\u304F\u306F\u571F\u5730\u306E\u7BA1\u7406\u8005\u306E\u5951\u7D04\u3092\u6C42\u3081\u3066\u3044\u3066\u3001\u5F7C\u3089\u306F\u9818\u5730\u306E\u958B\u62D3\u3092\u5968\u52B1\u3059\u308B\u898B\u8FD4\u308A\u306B\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u307E\u305F\u306F\u30E1\u30AD\u30B7\u30B3\u653F\u5E9C\u304B\u3089\u6255\u3044\u4E0B\u3052\u5730\u3092\u8B72\u308A\u53D7\u3051\u305F\u3002\u6255\u3044\u4E0B\u3052\u5730\u306E\u5165\u690D\u8005\u305F\u3061\u306F\u3001\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u306E\u81E3\u6C11\uFF08\u5F8C\u306B\u306F\u30E1\u30AD\u30B7\u30B3\u306E\u516C\u6C11\uFF09\u306B\u306A\u308B\u3053\u3068\u306B\u540C\u610F\u3057\u3001\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u306B\u5FE0\u8AA0\u3092\u8A93\u3063\u3066\u30AB\u30C8\u30EA\u30C3\u30AF\u4FE1\u8005\u306B\u306A\u3063\u305F\u3002\u3082\u3063\u3068\u3082\u6210\u529F\u3057\u305F\u30A8\u30F3\u30D7\u30EC\u30B5\u30EA\u30AA\u306B\u306F\u30B9\u30C6\u30A3\u30FC\u30D6\u30F3\u30FB\u30AA\u30FC\u30B9\u30C6\u30A3\u30F3\uFF08\u306E\u606F\u5B50\uFF09\u3084\u30B0\u30EA\u30FC\u30F3\u30FB\u30C7\u30A6\u30A3\u30C3\u30C8\u3001\u304C\u3044\u3066\u3001\u7279\u306B\u30AA\u30FC\u30B9\u30C6\u30A3\u30F3\u306F\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u5408\u8846\u56FD\u306E\u571F\u5730\u306E\u5024\u6BB5\u306E15\u5206\u306E1\u306B\u5339\u6575\u3059\u308B\u3001\u571F\u57301\u30A8\u30FC\u30AB\u30FC\u306B\u3064\u304D\u304A\u3088\u305D12\u30BB\u30F3\u30C8\u306E\u5024\u6BB5\u3067\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u4EBA\u5165\u690D\u8005\u306B\u571F\u5730\u3092\u58F2\u308A\u3001\u591A\u304F\u306E\u4EBA\u304B\u3089\u300C\u30C6\u30AD\u30B5\u30B9\u306E\u7236\u300D\u3068\u898B\u306A\u3055\u308C\u305F\u3002 \u30E1\u30AD\u30B7\u30B3\u304B\u3089\u306E\u72EC\u7ACB\u3092\u52DD\u3061\u5F97\u305F\u5F8C\u3082\u3001\u65B0\u3057\u3044\u30C6\u30AD\u30B5\u30B9\u5171\u548C\u56FD\u306F\u305D\u306E\u72EC\u81EA\u306E\u5F62\u3067\u30A8\u30F3\u30D7\u30EC\u30B5\u30EA\u30AA\u5236\u5EA6\u3092\u7D99\u7D9A\u3057\u3001\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u5916\u4EA4\u5B98\u306E\u3084\u5974\u96B7\u5236\u64A4\u5EC3\u8AD6\u8005\u306E\u3001\u305D\u306E\u4ED6\u5927\u52E2\u306B\u571F\u5730\u3092\u4F9B\u4E0E\u3057\u305F\u3002"@ja . . . . "Empresario"@it . . . . . "Empresario est un mot espagnol signifiant entrepreneur, chef d'entreprise ou homme d'affaires. Ce terme fut utilis\u00E9 au d\u00E9but du XIXe si\u00E8cle au Mexique pour d\u00E9signer une personne qui se voyait accorder par l'\u00C9tat des terres et le droit de s'y installer. Il devait en \u00E9change recruter des colons, dont il \u00E9tait responsable, afin de d\u00E9velopper sur ce territoire l'agriculture et l'\u00E9levage. Les colons devaient alors devenir citoyens mexicains."@fr . . . "\uC5E0\uD504\uB808\uC0AC\uB9AC\uC624(empresario)\uB294 \uD14D\uC0AC\uC2A4 \uC815\uCC29 \uCD08\uAE30\uC5D0, \uBA55\uC2DC\uCF54 \uB545\uC5D0 \uC0C8\uB85C\uC6B4 \uC774\uC8FC\uBBFC\uC744 \uBAA8\uC9D1\uD558\uACE0 \uADF8 \uCC45\uC784\uC5D0 \uB300\uD55C \uB300\uAC00\uB85C \uBA55\uC2DC\uCF54 \uB545\uC5D0 \uAC70\uC8FC\uD560 \uAD8C\uB9AC\uB97C \uBC1B\uC558\uB358 \uAC1C\uC778\uC744 \uB9D0\uD55C\uB2E4. \uC2A4\uD398\uC778\uC5B4\uB85C \uC774 \uB2E8\uC5B4\uB294 \uAE30\uC5C5\uAC00\uB97C \uB9D0\uD55C\uB2E4."@ko . . "Un empresario era una persona a cui era stato concesso il diritto di stabilirsi sulla terra in cambio del reclutamento di altri coloni per sviluppare l'agricoltura della zona e assumersi la responsabilit\u00E0 di insediarsi nelle aree orientali di Coahuila y Texas all'inizio del XIX secolo. La parola \u00E8 l'equivalente spagnolo per imprenditore."@it . . . . "Empresario era o termo utilizado para uma pessoa que, nos primeiros anos da coloniza\u00E7\u00E3o do atual estado norte-americano do Texas, recebia o direito de se instalar em terras mexicanas, em troca de recrutamento e assumir a responsabilidade para com os novos colonos. O terno vem da palavra empreendedor em espanhol."@pt . "\u30A8\u30F3\u30D7\u30EC\u30B5\u30EA\u30AA\uFF08empresario, \u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u8A9E\u3067\u7BA1\u7406\u8005\uFF09\u3068\u306F\u3001\u521D\u671F\u306E\u30C6\u30AD\u30B5\u30B9\u306E\u5165\u690D\u5730\u3067\u3001\u30E1\u30AD\u30B7\u30B3\u306E\u571F\u5730\u306B\u65B0\u3057\u3044\u5165\u690D\u8005\u3092\u52DF\u96C6\u3057\u3066\u305D\u306E\u8CAC\u4EFB\u3092\u8CA0\u3046\u3053\u3068\u3068\u5F15\u304D\u63DB\u3048\u306B\u3001\u30E1\u30AD\u30B7\u30B3\u306E\u571F\u5730\u306B\u5C45\u4F4F\u3059\u308B\u6A29\u5229\u3092\u8B72\u6E21\u3055\u308C\u3066\u3044\u305F\u500B\u4EBA\u3092\u6307\u3059\u3002 \u30E1\u30AD\u30B7\u30B3\u9818\u5730\u3078\u306E\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u306E\u62E1\u5927\u3092\u98DF\u3044\u6B62\u3081\u308B\u305F\u3081\u3001\u305D\u3057\u3066\u4EBA\u53E3\u306E\u307E\u3070\u3089\u306A\u5317\u90E8\u306E\u5730\u57DF\u3092\u958B\u62D3\u3059\u308B\u305F\u3081\u306E\u4E21\u65B9\u306E\u52AA\u529B\u306E\u4E00\u90E8\u3068\u3057\u3066\u300119\u4E16\u7D00\u521D\u982D\u306B\u30E1\u30AD\u30B7\u30B3\u653F\u5E9C\u306F\u690D\u6C11\u5730\u5316\u306E\u4F5C\u6226\u306B\u7740\u624B\u3057\u305F\u3002 1823\u5E74\u306E\u30E1\u30AD\u30B7\u30B3\u3067\u306E\u9769\u547D\u3088\u308A\u524D\u306B\u3001\u304B\u3064\u3066\u306E\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u5E1D\u56FD\u306E\u6CD5\u5F8B\u306F\u3001\u30A8\u30F3\u30D7\u30EC\u30B5\u30EA\u30AA\u3001\u3082\u3057\u304F\u306F\u571F\u5730\u306E\u7BA1\u7406\u8005\u306E\u5951\u7D04\u3092\u6C42\u3081\u3066\u3044\u3066\u3001\u5F7C\u3089\u306F\u9818\u5730\u306E\u958B\u62D3\u3092\u5968\u52B1\u3059\u308B\u898B\u8FD4\u308A\u306B\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u307E\u305F\u306F\u30E1\u30AD\u30B7\u30B3\u653F\u5E9C\u304B\u3089\u6255\u3044\u4E0B\u3052\u5730\u3092\u8B72\u308A\u53D7\u3051\u305F\u3002\u6255\u3044\u4E0B\u3052\u5730\u306E\u5165\u690D\u8005\u305F\u3061\u306F\u3001\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u306E\u81E3\u6C11\uFF08\u5F8C\u306B\u306F\u30E1\u30AD\u30B7\u30B3\u306E\u516C\u6C11\uFF09\u306B\u306A\u308B\u3053\u3068\u306B\u540C\u610F\u3057\u3001\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u306B\u5FE0\u8AA0\u3092\u8A93\u3063\u3066\u30AB\u30C8\u30EA\u30C3\u30AF\u4FE1\u8005\u306B\u306A\u3063\u305F\u3002\u3082\u3063\u3068\u3082\u6210\u529F\u3057\u305F\u30A8\u30F3\u30D7\u30EC\u30B5\u30EA\u30AA\u306B\u306F\u30B9\u30C6\u30A3\u30FC\u30D6\u30F3\u30FB\u30AA\u30FC\u30B9\u30C6\u30A3\u30F3\uFF08\u306E\u606F\u5B50\uFF09\u3084\u30B0\u30EA\u30FC\u30F3\u30FB\u30C7\u30A6\u30A3\u30C3\u30C8\u3001\u304C\u3044\u3066\u3001\u7279\u306B\u30AA\u30FC\u30B9\u30C6\u30A3\u30F3\u306F\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u5408\u8846\u56FD\u306E\u571F\u5730\u306E\u5024\u6BB5\u306E15\u5206\u306E1\u306B\u5339\u6575\u3059\u308B\u3001\u571F\u57301\u30A8\u30FC\u30AB\u30FC\u306B\u3064\u304D\u304A\u3088\u305D12\u30BB\u30F3\u30C8\u306E\u5024\u6BB5\u3067\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u4EBA\u5165\u690D\u8005\u306B\u571F\u5730\u3092\u58F2\u308A\u3001\u591A\u304F\u306E\u4EBA\u304B\u3089\u300C\u30C6\u30AD\u30B5\u30B9\u306E\u7236\u300D\u3068\u898B\u306A\u3055\u308C\u305F\u3002 \u30E1\u30AD\u30B7\u30B3\u304B\u3089\u306E\u72EC\u7ACB\u3092\u52DD\u3061\u5F97\u305F\u5F8C\u3082\u3001\u65B0\u3057\u3044\u30C6\u30AD\u30B5\u30B9\u5171\u548C\u56FD\u306F\u305D\u306E\u72EC\u81EA\u306E\u5F62\u3067\u30A8\u30F3\u30D7\u30EC\u30B5\u30EA\u30AA\u5236\u5EA6\u3092\u7D99\u7D9A\u3057\u3001\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u5916\u4EA4\u5B98\u306E\u3084\u5974\u96B7\u5236\u64A4\u5EC3\u8AD6\u8005\u306E\u3001\u305D\u306E\u4ED6\u5927\u52E2\u306B\u571F\u5730\u3092\u4F9B\u4E0E\u3057\u305F\u3002"@ja . . . . . . . . . . . . . . . "An empresario (Spanish pronunciation: [em.p\u027Ee.\u02C8sa\u027E.jo]) was a person who had been granted the right to settle on land in exchange for recruiting and taking responsibility for settling the eastern areas of Coahuila y Tejas in the early nineteenth century. The word in Spanish for entrepreneur is emprendedor (from empresa, \"company\")."@en . . "Empresario\u662F\u6307\u5341\u4E5D\u4E16\u7EAA\u521D\u83B7\u5F97\u58A8\u897F\u54E5\u571F\u5730\u5B9A\u5C45\u6743\u7684\u4EBA\uFF0C\u7372\u5F97\u5B9A\u5C45\u6B0A\u7684\u689D\u4EF6\u662F\u5FC5\u9808\u62DB\u52DF\u4EBA\u5458\u524D\u5F80\u79D1\u963F\u97E6\u62C9\u548C\u5FB7\u514B\u8428\u65AF\u4E1C\u90E8\u5730\u533A\u5B9A\u5C45\u3002Empresario\u5438\u5F15\u4E86\u5927\u90E8\u5206\u6765\u81EA\u7F8E\u56FD\u5357\u90E8\u7684\u79FB\u6C11\uFF0C\u9019\u4E9B\u79FB\u6C11\u628A\u5974\u96B6\u5236\u5F15\u5165\u5F97\u514B\u8428\u65AF\u3002\u867D\u7136\u58A8\u897F\u54E5\u4E8E1829\u5E74\u7981\u6B62\u5974\u96B6\u5236\uFF0C\u4E0D\u904E\u5F97\u514B\u8428\u65AF\u7684\u4F86\u81EA\u7F8E\u570B\u7684\u5B9A\u5C45\u8005\u4E8E1835\u5E74\u8D77\u4E49\uFF0C\u6B64\u5F8C\u9019\u4E9B\u7F8E\u570B\u79FB\u6C11\u8005\u7EE7\u7EED\u5728\u5FB7\u514B\u85A9\u65AF\u4E1C\u90E8\u53D1\u5C55\u5974\u96B6\u5236\u7ECF\u6D4E\u3002"@zh . . . . . "Empresario"@fr . . . . . . "Un empresario era una persona a cui era stato concesso il diritto di stabilirsi sulla terra in cambio del reclutamento di altri coloni per sviluppare l'agricoltura della zona e assumersi la responsabilit\u00E0 di insediarsi nelle aree orientali di Coahuila y Texas all'inizio del XIX secolo. La parola \u00E8 l'equivalente spagnolo per imprenditore. Con gli empresari che attiravano gli immigrati per lo pi\u00F9 dagli Stati Uniti meridionali al Texas, inavvertitamente incoraggiavano la diffusione della schiavit\u00F9 in questo territorio. Sebbene il Messico avesse bandito la schiavit\u00F9 nel 1836, il Texas ottenne l'indipendenza nello stesso anno e continu\u00F2 a sviluppare un'economia dominata dalla schiavit\u00F9 nella parte orientale del territorio."@it . . . . . . . . . . . . . . "\u30A8\u30F3\u30D7\u30EC\u30B5\u30EA\u30AA"@ja . . . . "Empresario"@zh . . "1118150502"^^ . . . . . . . "An empresario (Spanish pronunciation: [em.p\u027Ee.\u02C8sa\u027E.jo]) was a person who had been granted the right to settle on land in exchange for recruiting and taking responsibility for settling the eastern areas of Coahuila y Tejas in the early nineteenth century. The word in Spanish for entrepreneur is emprendedor (from empresa, \"company\"). Since Empresarios attracted immigrants mostly from the Southern United States, they encouraged the spread of slavery into Texas. Although Mexico banned slavery in 1829, the settlers in Texas revolted in 1835 and continued to develop the economy, dominated by slavery, in the eastern part of the territory."@en . . . . "Empresario\u662F\u6307\u5341\u4E5D\u4E16\u7EAA\u521D\u83B7\u5F97\u58A8\u897F\u54E5\u571F\u5730\u5B9A\u5C45\u6743\u7684\u4EBA\uFF0C\u7372\u5F97\u5B9A\u5C45\u6B0A\u7684\u689D\u4EF6\u662F\u5FC5\u9808\u62DB\u52DF\u4EBA\u5458\u524D\u5F80\u79D1\u963F\u97E6\u62C9\u548C\u5FB7\u514B\u8428\u65AF\u4E1C\u90E8\u5730\u533A\u5B9A\u5C45\u3002Empresario\u5438\u5F15\u4E86\u5927\u90E8\u5206\u6765\u81EA\u7F8E\u56FD\u5357\u90E8\u7684\u79FB\u6C11\uFF0C\u9019\u4E9B\u79FB\u6C11\u628A\u5974\u96B6\u5236\u5F15\u5165\u5F97\u514B\u8428\u65AF\u3002\u867D\u7136\u58A8\u897F\u54E5\u4E8E1829\u5E74\u7981\u6B62\u5974\u96B6\u5236\uFF0C\u4E0D\u904E\u5F97\u514B\u8428\u65AF\u7684\u4F86\u81EA\u7F8E\u570B\u7684\u5B9A\u5C45\u8005\u4E8E1835\u5E74\u8D77\u4E49\uFF0C\u6B64\u5F8C\u9019\u4E9B\u7F8E\u570B\u79FB\u6C11\u8005\u7EE7\u7EED\u5728\u5FB7\u514B\u85A9\u65AF\u4E1C\u90E8\u53D1\u5C55\u5974\u96B6\u5236\u7ECF\u6D4E\u3002"@zh . . . . . . "1855455"^^ . . . . . . . "11411"^^ . . . . .