. "3026688"^^ . . "\u8463\u592A\u540E / \u8463\u592A\u7687\u592A\u540E"@en . . "Kaiserinmutter Dong (\u8463\u592A\u540E, D\u01D2ng t\u00E0ih\u00F2u oder \u5B5D\u4EC1\u7687\u540E, xi\u00E0o r\u00E9n hu\u00E1ngh\u00F2u auch \u6C38\u6A02\u592A\u540E, Y\u01D2ngl\u00E8 t\u00E0ih\u00F2u) genannt, (Geburtsname unbekannt), formell Kaiserin Xiaocheng (\u2020 189), war eine Kaiserinmutter w\u00E4hrend der Han-Dynastie, obwohl sie niemals Kaiserin war. Sie war die Mutter des Kaisers Ling. Ihr wird vorgeworfen, durch ihren Einfluss zum Niedergang der Han-Dynastie beigetragen zu haben (insbesondere als Kaiseringro\u00DFmutter)."@de . . "Empress Dowager Dong / Grand Empress Dowager Dong"@en . "--05-15"^^ . . . . "--04-17"^^ . "Imp\u00E9ratrice douairi\u00E8re Dong"@fr . "9331"^^ . . . "0169"^^ . . "\u8463\u592A\u540E\uFF08\u3068\u3046\u305F\u3044\u3054\u3046\u3001? - 189\u5E74\uFF09\u306F\u3001\u5F8C\u6F22\u306E\u89E3\u7006\u4EAD\u4FAF\u5289\u8407\u306E\u59BB\u3067\u3001\u970A\u5E1D\u306E\u6BCD\u3002\u6C38\u697D\u5BAE\u306B\u4F4F\u3093\u3067\u3044\u305F\u4E8B\u304B\u3089\u3001\u6C38\u697D\u592A\u540E\u3068\u3082\u3088\u3070\u308C\u305F\u3002\u6CB3\u9593\u90E1\u306E\u4EBA\u3002"@ja . . . "Empress Dowager of the Han dynasty"@en . . . . . . . . "Grand Empress Dowager of the Han dynasty"@en . . . "\u5B5D\u4EC1\u7687\u540E"@zh . . "Empress Xiaoren"@en . "Janda Permaisuri Dong (\u2020189), nama pribadinya tidak diketahui, secara resmi dikenal sebagai Ratu Xiaoren, merupakan seorang permaisuri dari Dinasti Han Timur, Tiongkok.Dia tidak pernah menjadi permaisuri sepanjang hidupnya karena dia adalah istri seorang markis; ia hanya menjadi janda permaisuri karena putranya, Liu Hong (Kaisar Ling), menjadi kaisar secara kebetulan. Selama masa pemerintahan putranya, ia mengembangkan persaingan dengan menantu perempuannya, Permaisuri He, karena ia ingin putra Kaisar Ling, Liu Xie, menjadi putra mahkota sementara Permaisuri He menginginkan putranya sendiri, Liu Bian untuk menggantikan ayahandanya. Kaisar Ling meninggal pada tahun 189 sebelum ia berhasil menunjuk salah satu dari dua putranya sebagai putra mahkota. Liu Bian akhirnya naik takhta sebagai Kaisar Shao; Janda Permaisuri Dong, sebagai nenek kaisar, menjadi janda permaisuri besar, sementara menantu perempuannya menjadi janda permaisuri. Janda Permaisuri He akhirnya bersekongkol dengan saudaranya, Jenderal He Jin, untuk menggulingkan ibu mertuanya dari kekuasaan. Janda Permaisuri Dong meninggal karena sakit sesaat setelah kejatuhannya; rakyat jelata menuduh Janda Permaisuri He dan keluarganya bertanggung jawab atas kematian janda permaisuri agung."@in . "Kaiserinmutter Dong (\u8463\u592A\u540E, D\u01D2ng t\u00E0ih\u00F2u oder \u5B5D\u4EC1\u7687\u540E, xi\u00E0o r\u00E9n hu\u00E1ngh\u00F2u auch \u6C38\u6A02\u592A\u540E, Y\u01D2ngl\u00E8 t\u00E0ih\u00F2u) genannt, (Geburtsname unbekannt), formell Kaiserin Xiaocheng (\u2020 189), war eine Kaiserinmutter w\u00E4hrend der Han-Dynastie, obwohl sie niemals Kaiserin war. Sie war die Mutter des Kaisers Ling. Ihr wird vorgeworfen, durch ihren Einfluss zum Niedergang der Han-Dynastie beigetragen zu haben (insbesondere als Kaiseringro\u00DFmutter)."@de . . . . . . "Janda Permaisuri Dong"@in . . . . . . . . . . . . . . "1114982804"^^ . . . "Empress Dowager Dong"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "L' Imp\u00E9ratrice douairi\u00E8re Dong (??? - 189), nom personnel inconnu, nom posthume Imp\u00E9ratrice Xiaoren (\u5B5D \u4EC1 \u7687\u540E), est une imp\u00E9ratrice douairi\u00E8re de la dynastie chinoise des Han Orientaux. Elle n'a jamais \u00E9t\u00E9 imp\u00E9ratrice de sa vie, parce qu'elle \u00E9tait l'\u00E9pouse d'un marquis, et elle n'est devenue imp\u00E9ratrice douairi\u00E8re que parce que son fils, Liu Hong, est devenu empereur par hasard, sous le nom d'Han Lingdi. Pendant le r\u00E8gne de son fils, elle entre en rivalit\u00E9 avec sa belle-fille, l'imp\u00E9ratrice He, parce qu'elle voulait que le Liu Xie, le fils cadet de l'empereur Lingdi, soit le prince h\u00E9ritier, tandis que He voulait que ce soit son fils, Liu Bian, qui succ\u00E8de \u00E0 son p\u00E8re. Lorsque l'empereur Lingdi meurt en 189, sans avoir d\u00E9sign\u00E9 de prince h\u00E9ritier, c'est finalement Liu Bian qui monte sur le tr"@fr . . . "Empress Dowager Dong / Grand Empress Dowager Dong"@en . "Liu Chang"@en . "\u8463\u592A\u540E\uFF08\u3068\u3046\u305F\u3044\u3054\u3046\u3001? - 189\u5E74\uFF09\u306F\u3001\u5F8C\u6F22\u306E\u89E3\u7006\u4EAD\u4FAF\u5289\u8407\u306E\u59BB\u3067\u3001\u970A\u5E1D\u306E\u6BCD\u3002\u6C38\u697D\u5BAE\u306B\u4F4F\u3093\u3067\u3044\u305F\u4E8B\u304B\u3089\u3001\u6C38\u697D\u592A\u540E\u3068\u3082\u3088\u3070\u308C\u305F\u3002\u6CB3\u9593\u90E1\u306E\u4EBA\u3002"@ja . . . . . . . "0189"^^ . . "\u5B5D\u4EC1\u8463\u7687\u540E"@ja . . . . . . "Empress Dowager Dong (fl.156 - 7 July 189), personal name unknown, formally known as Empress Xiaoren, was an empress dowager of the Eastern Han dynasty of China. She was never empress throughout her early life because she was the wife of a marquis; she only became empress dowager because her son, Liu Hong (Emperor Ling), became the emperor by chance. During her son's reign, she developed a rivalry with her daughter-in-law, Empress He, because she wanted Emperor Ling's younger son, Liu Xie, to be crown prince while Empress He wanted her own son, Liu Bian to succeed his father. Emperor Ling died in 189 before he managed to designate either of his two sons as crown prince. Liu Bian eventually took the throne as Emperor Shao; Empress Dowager Dong, as the emperor's grandmother, became grand empress dowager, while her daughter-in-law became empress dowager. Empress Dowager He eventually conspired with her brother, General-in-Chief He Jin, to unseat her mother-in-law from power. Grand Empress Dowager Dong died of illness shortly after her downfall; the common people held Empress Dowager He and her family responsible for the grand empress dowager's death."@en . "\uB3D9\uD0DC\uD6C4 (\uD6C4\uD55C)"@ko . . . "\u8463\u592A\u540E / \u8463\u592A\u7687\u592A\u540E"@en . . "Empress Dowager Dong (fl.156 - 7 July 189), personal name unknown, formally known as Empress Xiaoren, was an empress dowager of the Eastern Han dynasty of China. She was never empress throughout her early life because she was the wife of a marquis; she only became empress dowager because her son, Liu Hong (Emperor Ling), became the emperor by chance. During her son's reign, she developed a rivalry with her daughter-in-law, Empress He, because she wanted Emperor Ling's younger son, Liu Xie, to be crown prince while Empress He wanted her own son, Liu Bian to succeed his father. Emperor Ling died in 189 before he managed to designate either of his two sons as crown prince. Liu Bian eventually took the throne as Emperor Shao; Empress Dowager Dong, as the emperor's grandmother, became grand emp"@en . . . "L' Imp\u00E9ratrice douairi\u00E8re Dong (??? - 189), nom personnel inconnu, nom posthume Imp\u00E9ratrice Xiaoren (\u5B5D \u4EC1 \u7687\u540E), est une imp\u00E9ratrice douairi\u00E8re de la dynastie chinoise des Han Orientaux. Elle n'a jamais \u00E9t\u00E9 imp\u00E9ratrice de sa vie, parce qu'elle \u00E9tait l'\u00E9pouse d'un marquis, et elle n'est devenue imp\u00E9ratrice douairi\u00E8re que parce que son fils, Liu Hong, est devenu empereur par hasard, sous le nom d'Han Lingdi. Pendant le r\u00E8gne de son fils, elle entre en rivalit\u00E9 avec sa belle-fille, l'imp\u00E9ratrice He, parce qu'elle voulait que le Liu Xie, le fils cadet de l'empereur Lingdi, soit le prince h\u00E9ritier, tandis que He voulait que ce soit son fils, Liu Bian, qui succ\u00E8de \u00E0 son p\u00E8re. Lorsque l'empereur Lingdi meurt en 189, sans avoir d\u00E9sign\u00E9 de prince h\u00E9ritier, c'est finalement Liu Bian qui monte sur le tr\u00F4ne en tant qu'empereur Shaodi. L'imp\u00E9ratrice douairi\u00E8re Dong, la grand-m\u00E8re du nouvel l'empereur, devient grande imp\u00E9ratrice douairi\u00E8re, tandis que sa belle-fille devint imp\u00E9ratrice douairi\u00E8re. La rivalit\u00E9 entre les deux femmes se poursuit et l''imp\u00E9ratrice douairi\u00E8re He finit par conspirer avec son fr\u00E8re, le g\u00E9n\u00E9ral en chef He Jin, pour d\u00E9loger sa belle-m\u00E8re du pouvoir. La grande imp\u00E9ratrice douairi\u00E8re Dong meurt de maladie peu de temps apr\u00E8s sa chute, mais le peuple chinois consid\u00E8re que l'imp\u00E9ratrice douairi\u00E8re He et sa famille sont responsables de la mort de la grande imp\u00E9ratrice douairi\u00E8re."@fr . . . "0189-07-07"^^ . . . "\u5B5D\u4EC1\u7687\u540E\uFF0C\uFF082\u4E16\u7EAA\uFF1F\uFF0D189\u5E747\u67087\u65E5\uFF09\uFF0C\u8463\u6C0F\uFF0C\u540D\u4E0D\u8A73\u3002\u4E2D\u570B\u6771\u6F22\u6642\u671F\u7687\u65CF\u5973\u6027\u3002\u51FA\u8EAB\u6CB3\u9593\u90E1\u3002\u592B\u89E3\u72A2\u4EAD\u4FAF\u5289\u8407\uFF0C\u751F\u5B50\u6F22\u9748\u5E1D\u5289\u5B8F\u3002"@zh . . . . "\uB3D9\uD0DC\uD6C4(\u8463\u592A\u540E, ? ~ 189\uB144)\uB294 \uD6C4\uD55C \uC601\uC81C\uC758 \uC5B4\uBA38\uB2C8\uC774\uB2E4. \uBE44\uB85D \uD669\uD6C4\uC600\uC5C8\uB358 \uC801\uC740 \uC5C6\uC9C0\uB9CC, \uD6A8\uC778\uD669\uD6C4(\u5B5D\u4EC1\u7687\u540E) \uB610\uB294 \uC601\uB77D\uD669\uD6C4(\u6C38\u6A02\u592A\u540E)\uB85C \uC54C\uB824\uC9C0\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4. \uD6C4\uD55C \uD658\uC81C\uC758 5\uCD0C \uC870\uCE74\uC774\uB2E4."@ko . . . "Janda Permaisuri Dong (\u2020189), nama pribadinya tidak diketahui, secara resmi dikenal sebagai Ratu Xiaoren, merupakan seorang permaisuri dari Dinasti Han Timur, Tiongkok.Dia tidak pernah menjadi permaisuri sepanjang hidupnya karena dia adalah istri seorang markis; ia hanya menjadi janda permaisuri karena putranya, Liu Hong (Kaisar Ling), menjadi kaisar secara kebetulan. Selama masa pemerintahan putranya, ia mengembangkan persaingan dengan menantu perempuannya, Permaisuri He, karena ia ingin putra Kaisar Ling, Liu Xie, menjadi putra mahkota sementara Permaisuri He menginginkan putranya sendiri, Liu Bian untuk menggantikan ayahandanya. Kaisar Ling meninggal pada tahun 189 sebelum ia berhasil menunjuk salah satu dari dua putranya sebagai putra mahkota. Liu Bian akhirnya naik takhta sebagai Kais"@in . . . "Kaiserinmutter Dong"@de . "\u5B5D\u4EC1\u7687\u540E\uFF0C\uFF082\u4E16\u7EAA\uFF1F\uFF0D189\u5E747\u67087\u65E5\uFF09\uFF0C\u8463\u6C0F\uFF0C\u540D\u4E0D\u8A73\u3002\u4E2D\u570B\u6771\u6F22\u6642\u671F\u7687\u65CF\u5973\u6027\u3002\u51FA\u8EAB\u6CB3\u9593\u90E1\u3002\u592B\u89E3\u72A2\u4EAD\u4FAF\u5289\u8407\uFF0C\u751F\u5B50\u6F22\u9748\u5E1D\u5289\u5B8F\u3002"@zh . "Unknown"@en . . . "\uB3D9\uD0DC\uD6C4(\u8463\u592A\u540E, ? ~ 189\uB144)\uB294 \uD6C4\uD55C \uC601\uC81C\uC758 \uC5B4\uBA38\uB2C8\uC774\uB2E4. \uBE44\uB85D \uD669\uD6C4\uC600\uC5C8\uB358 \uC801\uC740 \uC5C6\uC9C0\uB9CC, \uD6A8\uC778\uD669\uD6C4(\u5B5D\u4EC1\u7687\u540E) \uB610\uB294 \uC601\uB77D\uD669\uD6C4(\u6C38\u6A02\u592A\u540E)\uB85C \uC54C\uB824\uC9C0\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4. \uD6C4\uD55C \uD658\uC81C\uC758 5\uCD0C \uC870\uCE74\uC774\uB2E4."@ko . "Tenure"@en .