"1120809122"^^ . . . . . "Ersatz"@pt . . . . "Surrogat \u00E4r inom livsmedelsomr\u00E5det n\u00E5got som anv\u00E4nds som ers\u00E4ttning f\u00F6r n\u00E5got livsmedel som av en eller annan anledning ej g\u00E5r att f\u00E5 tag p\u00E5. Ett exempel \u00E4r olika former av kaffesurrogat, som ers\u00E4ttning f\u00F6r kaffe. Ett annat exempel \u00E4r mald bark som i barkbr\u00F6d anv\u00E4nds som ett surrogat f\u00F6r mj\u00F6l. Beteckningen \"surrogat\" indikerar n\u00E4stan alltid att surrogatet inte anses lika bra som originalet. Utnyttjandet av olika former av surrogat har f\u00F6rekommit under tider av missv\u00E4xt eller vid handelsblockader eller andra importstopp till f\u00F6ljd av krig. I l\u00E4nder med omfattande fattigdom och i planekonomiska l\u00E4nder som ej till\u00E4mpar frihandel, f\u00F6rekommer ocks\u00E5 olika former av surrogat. Livsmedel som anv\u00E4nds som ers\u00E4ttning av h\u00E4lso- eller dietsk\u00E4l, snarare \u00E4n att originalet ej g\u00E5r att f\u00E5 tag p\u00E5, kan ibland ocks\u00E5 betecknas surrogat, men vanligare begrepp i dessa sammanhang \u00E4r substitut eller ers\u00E4ttning(smedel)."@sv . . . . . . . . . . . . "N\u00E1hra\u017Eka je surovina nebo v\u00FDrobek, nahrazuj\u00EDc\u00ED nedostupnou nebo p\u0159\u00EDli\u0161 n\u00E1kladnou surovinu \u010Di v\u00FDrobek. Pou\u017E\u00EDv\u00E1 se ve v\u0161ech odv\u011Btv\u00EDch, nej\u010Dast\u011Bji ve spot\u0159ebn\u00EDm pr\u016Fmyslu a v potravin\u00E1\u0159stv\u00ED. Pou\u017E\u00EDv\u00E1n\u00ED n\u00E1hra\u017Eek p\u0159in\u00E1\u0161\u00ED zlevn\u011Bn\u00ED v\u00FDrobku, ale \u010Dasto tak\u00E9 sn\u00ED\u017Een\u00ED jeho u\u017Eitn\u00E9 hodnoty."@cs . "Ersatz"@fr . . . . . . . . . . "Ersatz \u00E9 uma palavra alem\u00E3 cujo significado literal \u00E9 substituto ou suced\u00E2neo. Embora seu uso em ingl\u00EAs seja o de adjetivo, em alem\u00E3o Ersatz s\u00F3 existe como substantivo de pr\u00F3prio direito ou em aglutina\u00E7\u00E3o com outras palavras tais como Ersatzteile (pe\u00E7as de substitui\u00E7\u00E3o) ou Ersatzspieler (jogador suplente). Embora em ingl\u00EAs tal termo frequentemente implique a inferioridade ou a qualidade insatisfat\u00F3ria da substitui\u00E7\u00E3o, o mesmo n\u00E3o acontece necessariamente em alem\u00E3o. No Reino Unido, esse termo foi popularizado como adjetivo em fun\u00E7\u00E3o das experi\u00EAncias de milhares de oficiais e soldados americanos, brit\u00E2nicos, e de outros pa\u00EDses angl\u00F3fonos, geralmente aviadores presos no Teatro Europeu da Segunda Guerra Mundial. Esses Kriegsgefangene (prisioneiros de guerra) aliados receberam Ersatzkaffee (caf\u00E9 substituto) de seus captores alem\u00E3es. Sem d\u00FAvida, essa bebida substituta n\u00E3o era popular entre os prisioneiros, que desejavam a bebida verdadeira. Na l\u00EDngua inglesa, \"ersatz\" tornou-se um termo pejorativo durante a Segunda Guerra Mundial em fun\u00E7\u00E3o do Ersatzbrot (p\u00E3o substituto) dado aos prisioneiros, feito com a pior farinha, e \u00E0s vezes misturado com serragem. Esta pr\u00E1tica foi predominante na frente oriental e em muitos campos de concentra\u00E7\u00E3o e de trabalhos for\u00E7ados organizados pelo regime nazista."@pt . "Surrogat"@sv . "\u0415\u0440\u0437\u0430\u0446"@uk . "In economia, un surrogato \u00E8 un sostituto di un altro determinato bene. Pu\u00F2 essere un prodotto di largo consumo, sviluppato in condizioni di necessit\u00E0 (tipicamente in tempo di guerra o sotto embargo) in sostituzione di un altro prodotto comune quando quest'ultimo non si pu\u00F2 pi\u00F9 importare o produrre a causa di una improvvisa interruzione delle . Viene spesso associato a bassa qualit\u00E0, e ha spesso connotazione negativa."@it . . . . "Un ersatz [\u025B\u0281.zats], aussi appel\u00E9 succ\u00E9dan\u00E9, est un \u00AB sous-\u00E9quivalent \u00BB, souvent consid\u00E9r\u00E9 de moindre qualit\u00E9, d'un syst\u00E8me ou d'un produit consid\u00E9r\u00E9. Il s'agit d'un substitut parfois peu, voire pas du tout, efficace ou d'un sujet peu convaincant."@fr . . . "\u042D\u0440\u0437\u0430\u0301\u0446 (\u043D\u0435\u043C. Ersatz \u2014 \u0437\u0430\u043C\u0435\u043D\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C), \u0438\u043B\u0438 \u0441\u0443\u0440\u0440\u043E\u0433\u0430\u0301\u0442 \u2014 \u043D\u0435\u043F\u043E\u043B\u043D\u043E\u0446\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0437\u0430\u043C\u0435\u043D\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C \u0447\u0435\u0433\u043E-\u043B\u0438\u0431\u043E. \u041F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0438\u0435 \u00AB\u044D\u0440\u0437\u0430\u0446\u00BB \u0441\u0442\u0430\u043B\u043E \u0448\u0438\u0440\u043E\u043A\u043E \u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u043D\u044F\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432\u043E \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u041F\u0435\u0440\u0432\u043E\u0439 \u043C\u0438\u0440\u043E\u0432\u043E\u0439 \u0432\u043E\u0439\u043D\u044B, \u043A\u043E\u0433\u0434\u0430 \u0432 \u0413\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0438\u0438 \u0438\u0437-\u0437\u0430 \u043E\u0433\u0440\u043E\u043C\u043D\u043E\u0433\u043E \u043D\u0435\u0434\u043E\u0441\u0442\u0430\u0442\u043A\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0435\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u043E\u0432 \u0441\u043B\u0438\u0432\u043E\u0447\u043D\u043E\u0435 \u043C\u0430\u0441\u043B\u043E \u0441\u0442\u0430\u043B\u0438 \u0437\u0430\u043C\u0435\u043D\u044F\u0442\u044C \u043C\u0430\u0440\u0433\u0430\u0440\u0438\u043D\u043E\u043C, \u0441\u0430\u0445\u0430\u0440 \u2014 \u0441\u0430\u0445\u0430\u0440\u0438\u043D\u043E\u043C, a \u043A\u043E\u0444\u0435 \u2014 \u0446\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0435\u043C. \u042D\u0440\u0437\u0430\u0446\u044B \u043C\u0435\u043D\u0435\u0435 \u0434\u0435\u0444\u0438\u0446\u0438\u0442\u043D\u044B \u0438\u043B\u0438 \u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u0434\u0451\u0448\u0435\u0432\u044B \u0432 \u0438\u0437\u0433\u043E\u0442\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0438, \u043B\u0438\u0431\u043E \u0441\u0434\u0435\u043B\u0430\u043D\u044B \u0438\u0437 \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u0430\u043B\u043E\u0432, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u044F\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F \u0434\u043E\u0441\u0442\u0443\u043F\u043D\u044B\u043C\u0438. \u041E\u0434\u043D\u0438\u043C \u0438\u0437 \u044D\u0440\u0437\u0430\u0446-\u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u043E\u0432, \u0441\u043E\u0437\u0434\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0432 \u044D\u0442\u043E \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F, \u0431\u044B\u043B \u0441\u0438\u043D\u0442\u0435\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043A\u0430\u0443\u0447\u0443\u043A. \u042D\u0442\u0438\u043C \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E\u043C \u043D\u0435\u0440\u0435\u0434\u043A\u043E \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u044E\u0442 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u044B \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F[\u0443\u0442\u043E\u0447\u043D\u0438\u0442\u044C]."@ru . . . . "Suzedaneoa produktu edo ondasun bat ordezten duen ustezko kalitate txikiagoko beste produktu edo ondasun bat da, jatorrizko produktua eskuratu ezin daitekeenean kontsumitzen dena, bereziki gabezia eta urritasun garaietan (adibidez, gerra garaietan). Horren adibidea kafearen suzedaneo moduan erabili den txikoria da."@eu . . . . . . "Een surrogaat is een product dat een ander vervangt, maar dat een andere, vaak mindere, kwaliteit heeft. Surrogaten worden vaak gemaakt in perioden van schaarste, zoals tijdens oorlogen. Zo werden tijdens de bezetting van Belgi\u00EB en Nederland in de Tweede Wereldoorlog steeds meer gebruiksartikelen vervangen door surrogaten: \n* Zeep werd vervangen door kleizeep. Dit bestond uit een kleibasis met daaroverheen zand. \n* Tabak werd vervangen door in Nederland gekweekte tabak die ongefermenteerd werd verwerkt. Overigens werd bijna alles wat brandbaar was gebruikt als \"tabak\". \n* De samenstelling van brood werd gewijzigd. Dit oorlogsbrood werd gemaakt met tarwemeel van een hogere uitmaling dan normaal en er werd in de loop van de bezetting steeds meer roggemeel, aardappel- of peulvruchtenmeel aan toegevoegd. Het was donker van kleur en smaakte klef en zurig. Er zijn zelfs gevallen bekend dat aan het brood houtzaagsel werd toegevoegd. \n* Koffie was gemaakt van granen en cichorei. \n* Schoenen waren niet gemaakt van leer, maar van karton. \n* Touw was van papier gemaakt. \n* Zelfs de grondstoffen voor muntgeld en lijkkisten werden vervangen door surrogaatmiddelen. Lijkkisten werden niet van hout, maar van karton gemaakt en muntgeld van zink. Men raakte zo gewend aan sommige surrogaatmiddelen, dat men pas na de oorlog bemerkte hoe slecht de kwaliteit was geweest."@nl . . . . "\u4EE3\u7528\u54C1"@ja . . . . . . . . . . "\u4EE3\u7528\u54C1(\u3060\u3044\u3088\u3046\u3072\u3093)\u3068\u306F\u3001\u3042\u308B\u3053\u3068\u3092\u5B9F\u73FE\u3059\u308B\u305F\u3081\u306B\u3001\u65E7\u6765\u306E\u3082\u306E\u306E\u4EE3\u308F\u308A\u306B\u4F7F\u3046\u3082\u306E\u306E\u3053\u3068\u3002\u4EE3\u66FF\u54C1\u3068\u3082\u3044\u3046\u3002\u65E5\u4E2D\u6226\u4E89\u958B\u6226\u4EE5\u964D\u306E\u6226\u6642\u671F\u306B\u304A\u3044\u3066\u306F\u610F\u5473\u304C\u3055\u3089\u306B\u9650\u5B9A\u3055\u308C\u3001\u300C\u88AB\u4EE3\u7528\u54C1\u3068\u7528\u9014\u306E\u5168\u90E8\u307E\u305F\u306F\u4E00\u90E8\u304C\u540C\u3058\u3067\u3001\u88AB\u4EE3\u7528\u54C1\u3068\u306F\u88FD\u6CD5\u3084\u6750\u6599\u304C\u7570\u306A\u3063\u3066\u3044\u3066\u3001\u56FD\u969B\u8CB8\u501F\u306E\u6539\u5584\u3084\u4E0D\u8DB3\u7269\u8CC7\u306E\u88DC\u586B\u306B\u5BC4\u4E0E\u3059\u308B\u5FC5\u9700\u54C1\u300D\u3068\u5B9A\u7FA9\u3055\u308C\u308B\u3002"@ja . . . . . . "\u042D\u0440\u0437\u0430\u0446"@ru . . "An ersatz good (German: [\u025B\u0250\u032F\u02C8zats]) is a substitute good, especially one that is considered inferior to the good it replaces. It has particular connotations of wartime usage."@en . "Surogat"@pl . "\uC5D0\uB974\uC0AC\uCE20(\uC601\uC5B4: Ersatz)\uB294 \uC81C1\uCC28 \uC138\uACC4 \uB300\uC804 \uB2F9\uC2DC \uB3C5\uC77C \uC81C\uAD6D\uC5D0\uC11C \uC8FC\uB85C \uC0AC\uC6A9\uB418\uC5C8\uB358 \uC744 \uB9D0\uD55C\uB2E4. \uC804\uC7C1\uC774 \uACC4\uC18D\uB418\uBA74\uC11C \uC5D0\uB974\uC0AC\uCE20 \uC74C\uC2DD\uACFC \uC74C\uB8CC\uC218\uB97C \uC54C\uB9AC\uB294 \uC804\uC2DC\uD68C\uAC00 \uB3C5\uC77C \uC81C\uAD6D \uB0B4\uC5D0\uC11C \uB9CE\uC774 \uC5F4\uB9AC\uAE30\uB3C4 \uD588\uB2E4."@ko . . . . . "Suzedaneo"@eu . . . . . . . "Surogat (\u0142ac. surrogare, subrogare \u201Ewybiera\u0107 zast\u0119pczo kogo\u015B innego\u201D; tak\u017Ce: podr\u00F3bka) \u2013 rzecz o charakterze zast\u0119pczym, u\u017Cywana jako namiastka, substytut innej rzeczy. Poj\u0119cie to jest u\u017Cywane w odniesieniu do szerokiej gamy obiekt\u00F3w o charakterze materialnym (np. do produkt\u00F3w, substancji). Synonimem s\u0142owa \u201Esurogat\u201D jest wyraz \u201Eerzac\u201D, pochodz\u0105cy od niemieckiego okre\u015Blenia Ersatz (ersetzen \u201Ewyr\u0119czy\u0107, uzupe\u0142ni\u0107, odszkodowa\u0107, zast\u0105pi\u0107\u201D)."@pl . . . . "\uC5D0\uB974\uC0AC\uCE20(\uC601\uC5B4: Ersatz)\uB294 \uC81C1\uCC28 \uC138\uACC4 \uB300\uC804 \uB2F9\uC2DC \uB3C5\uC77C \uC81C\uAD6D\uC5D0\uC11C \uC8FC\uB85C \uC0AC\uC6A9\uB418\uC5C8\uB358 \uC744 \uB9D0\uD55C\uB2E4. \uC804\uC7C1\uC774 \uACC4\uC18D\uB418\uBA74\uC11C \uC5D0\uB974\uC0AC\uCE20 \uC74C\uC2DD\uACFC \uC74C\uB8CC\uC218\uB97C \uC54C\uB9AC\uB294 \uC804\uC2DC\uD68C\uAC00 \uB3C5\uC77C \uC81C\uAD6D \uB0B4\uC5D0\uC11C \uB9CE\uC774 \uC5F4\uB9AC\uAE30\uB3C4 \uD588\uB2E4."@ko . . . . . "Surrogaat"@nl . . . . "Surrogato"@it . . "341107"^^ . . . . . "Ersatz good"@en . . . "N\u00E1hra\u017Eka je surovina nebo v\u00FDrobek, nahrazuj\u00EDc\u00ED nedostupnou nebo p\u0159\u00EDli\u0161 n\u00E1kladnou surovinu \u010Di v\u00FDrobek. Pou\u017E\u00EDv\u00E1 se ve v\u0161ech odv\u011Btv\u00EDch, nej\u010Dast\u011Bji ve spot\u0159ebn\u00EDm pr\u016Fmyslu a v potravin\u00E1\u0159stv\u00ED. Pou\u017E\u00EDv\u00E1n\u00ED n\u00E1hra\u017Eek p\u0159in\u00E1\u0161\u00ED zlevn\u011Bn\u00ED v\u00FDrobku, ale \u010Dasto tak\u00E9 sn\u00ED\u017Een\u00ED jeho u\u017Eitn\u00E9 hodnoty."@cs . "\uC5D0\uB974\uC0AC\uCE20"@ko . . . . . . "N\u00E1hra\u017Eka"@cs . "13315"^^ . . . . . . . "\u0628\u0636\u0627\u0626\u0639 \u0628\u062F\u064A\u0644\u0629"@ar . . . . "Suzedaneoa produktu edo ondasun bat ordezten duen ustezko kalitate txikiagoko beste produktu edo ondasun bat da, jatorrizko produktua eskuratu ezin daitekeenean kontsumitzen dena, bereziki gabezia eta urritasun garaietan (adibidez, gerra garaietan). Horren adibidea kafearen suzedaneo moduan erabili den txikoria da."@eu . . . . . . . . . "Surogat (\u0142ac. surrogare, subrogare \u201Ewybiera\u0107 zast\u0119pczo kogo\u015B innego\u201D; tak\u017Ce: podr\u00F3bka) \u2013 rzecz o charakterze zast\u0119pczym, u\u017Cywana jako namiastka, substytut innej rzeczy. Poj\u0119cie to jest u\u017Cywane w odniesieniu do szerokiej gamy obiekt\u00F3w o charakterze materialnym (np. do produkt\u00F3w, substancji). Synonimem s\u0142owa \u201Esurogat\u201D jest wyraz \u201Eerzac\u201D, pochodz\u0105cy od niemieckiego okre\u015Blenia Ersatz (ersetzen \u201Ewyr\u0119czy\u0107, uzupe\u0142ni\u0107, odszkodowa\u0107, zast\u0105pi\u0107\u201D)."@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Un ersatz [\u025B\u0281.zats], aussi appel\u00E9 succ\u00E9dan\u00E9, est un \u00AB sous-\u00E9quivalent \u00BB, souvent consid\u00E9r\u00E9 de moindre qualit\u00E9, d'un syst\u00E8me ou d'un produit consid\u00E9r\u00E9. Il s'agit d'un substitut parfois peu, voire pas du tout, efficace ou d'un sujet peu convaincant."@fr . . . . . . "\u0415\u0440\u0437\u0430\u0301\u0446 (\u043D\u0456\u043C. Ersatz \u2014 \u0437\u0430\u043C\u0456\u043D\u043D\u0438\u043A) \u0430\u0431\u043E \u0441\u0443\u0440\u043E\u0433\u0430\u0442 \u2014 \u0442\u043E\u0432\u0430\u0440-\u0437\u0430\u043C\u0456\u043D\u043D\u0438\u043A, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u0437\u0430\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439 \u043F\u043E\u0441\u0442\u0443\u043F\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u044F\u043A\u0456\u0441\u0442\u044E \u043E\u0440\u0438\u0433\u0456\u043D\u0430\u043B\u0443. \u0422\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C \u0437 \u0447\u0430\u0441\u0456\u0432 \u041F\u0435\u0440\u0448\u043E\u0457 \u0441\u0432\u0456\u0442\u043E\u0432\u043E\u0457 \u0432\u0456\u0439\u043D\u0438, \u043A\u043E\u043B\u0438 \u0432 \u041D\u0456\u043C\u0435\u0446\u044C\u043A\u0456\u0439 \u0456\u043C\u043F\u0435\u0440\u0456\u0457 \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 \u043D\u0435\u0434\u043E\u0441\u0442\u0430\u0447\u0443 \u0442\u043E\u0432\u0430\u0440\u0456\u0432 \u0457\u0445 \u0441\u0442\u0430\u043B\u0438 \u0437\u0430\u043C\u0456\u043D\u044E\u0432\u0430\u0442\u0438 \u0456\u043D\u0448\u0438\u043C\u0438. \u041D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434, \u0432\u0435\u0440\u0448\u043A\u043E\u0432\u0435 \u043C\u0430\u0441\u043B\u043E \u2014 \u043C\u0430\u0440\u0433\u0430\u0440\u0438\u043D\u043E\u043C, \u043A\u0430\u0432\u0443 \u2014 \u0446\u0438\u043A\u043E\u0440\u0456\u0454\u043C, \u0446\u0443\u043A\u043E\u0440 \u2014 \u0441\u0430\u0445\u0430\u0440\u0438\u043D\u043E\u043C."@uk . . . "An ersatz good (German: [\u025B\u0250\u032F\u02C8zats]) is a substitute good, especially one that is considered inferior to the good it replaces. It has particular connotations of wartime usage."@en . "Een surrogaat is een product dat een ander vervangt, maar dat een andere, vaak mindere, kwaliteit heeft. Surrogaten worden vaak gemaakt in perioden van schaarste, zoals tijdens oorlogen. Zo werden tijdens de bezetting van Belgi\u00EB en Nederland in de Tweede Wereldoorlog steeds meer gebruiksartikelen vervangen door surrogaten: Men raakte zo gewend aan sommige surrogaatmiddelen, dat men pas na de oorlog bemerkte hoe slecht de kwaliteit was geweest."@nl . . . "\u042D\u0440\u0437\u0430\u0301\u0446 (\u043D\u0435\u043C. Ersatz \u2014 \u0437\u0430\u043C\u0435\u043D\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C), \u0438\u043B\u0438 \u0441\u0443\u0440\u0440\u043E\u0433\u0430\u0301\u0442 \u2014 \u043D\u0435\u043F\u043E\u043B\u043D\u043E\u0446\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0437\u0430\u043C\u0435\u043D\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C \u0447\u0435\u0433\u043E-\u043B\u0438\u0431\u043E. \u041F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0438\u0435 \u00AB\u044D\u0440\u0437\u0430\u0446\u00BB \u0441\u0442\u0430\u043B\u043E \u0448\u0438\u0440\u043E\u043A\u043E \u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u043D\u044F\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432\u043E \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u041F\u0435\u0440\u0432\u043E\u0439 \u043C\u0438\u0440\u043E\u0432\u043E\u0439 \u0432\u043E\u0439\u043D\u044B, \u043A\u043E\u0433\u0434\u0430 \u0432 \u0413\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0438\u0438 \u0438\u0437-\u0437\u0430 \u043E\u0433\u0440\u043E\u043C\u043D\u043E\u0433\u043E \u043D\u0435\u0434\u043E\u0441\u0442\u0430\u0442\u043A\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0435\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u043E\u0432 \u0441\u043B\u0438\u0432\u043E\u0447\u043D\u043E\u0435 \u043C\u0430\u0441\u043B\u043E \u0441\u0442\u0430\u043B\u0438 \u0437\u0430\u043C\u0435\u043D\u044F\u0442\u044C \u043C\u0430\u0440\u0433\u0430\u0440\u0438\u043D\u043E\u043C, \u0441\u0430\u0445\u0430\u0440 \u2014 \u0441\u0430\u0445\u0430\u0440\u0438\u043D\u043E\u043C, a \u043A\u043E\u0444\u0435 \u2014 \u0446\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0435\u043C. \u042D\u0440\u0437\u0430\u0446\u044B \u043C\u0435\u043D\u0435\u0435 \u0434\u0435\u0444\u0438\u0446\u0438\u0442\u043D\u044B \u0438\u043B\u0438 \u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u0434\u0451\u0448\u0435\u0432\u044B \u0432 \u0438\u0437\u0433\u043E\u0442\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0438, \u043B\u0438\u0431\u043E \u0441\u0434\u0435\u043B\u0430\u043D\u044B \u0438\u0437 \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u0430\u043B\u043E\u0432, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u044F\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F \u0434\u043E\u0441\u0442\u0443\u043F\u043D\u044B\u043C\u0438. \u041E\u0434\u043D\u0438\u043C \u0438\u0437 \u044D\u0440\u0437\u0430\u0446-\u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u043E\u0432, \u0441\u043E\u0437\u0434\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0432 \u044D\u0442\u043E \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F, \u0431\u044B\u043B \u0441\u0438\u043D\u0442\u0435\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043A\u0430\u0443\u0447\u0443\u043A. \u042D\u0442\u0438\u043C \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E\u043C \u043D\u0435\u0440\u0435\u0434\u043A\u043E \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u044E\u0442 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u044B \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F[\u0443\u0442\u043E\u0447\u043D\u0438\u0442\u044C]."@ru . . . . "In economia, un surrogato \u00E8 un sostituto di un altro determinato bene. Pu\u00F2 essere un prodotto di largo consumo, sviluppato in condizioni di necessit\u00E0 (tipicamente in tempo di guerra o sotto embargo) in sostituzione di un altro prodotto comune quando quest'ultimo non si pu\u00F2 pi\u00F9 importare o produrre a causa di una improvvisa interruzione delle . Viene spesso associato a bassa qualit\u00E0, e ha spesso connotazione negativa."@it . "Ersatz \u00E9 uma palavra alem\u00E3 cujo significado literal \u00E9 substituto ou suced\u00E2neo. Embora seu uso em ingl\u00EAs seja o de adjetivo, em alem\u00E3o Ersatz s\u00F3 existe como substantivo de pr\u00F3prio direito ou em aglutina\u00E7\u00E3o com outras palavras tais como Ersatzteile (pe\u00E7as de substitui\u00E7\u00E3o) ou Ersatzspieler (jogador suplente). Embora em ingl\u00EAs tal termo frequentemente implique a inferioridade ou a qualidade insatisfat\u00F3ria da substitui\u00E7\u00E3o, o mesmo n\u00E3o acontece necessariamente em alem\u00E3o."@pt . . "\u4EE3\u7528\u54C1(\u3060\u3044\u3088\u3046\u3072\u3093)\u3068\u306F\u3001\u3042\u308B\u3053\u3068\u3092\u5B9F\u73FE\u3059\u308B\u305F\u3081\u306B\u3001\u65E7\u6765\u306E\u3082\u306E\u306E\u4EE3\u308F\u308A\u306B\u4F7F\u3046\u3082\u306E\u306E\u3053\u3068\u3002\u4EE3\u66FF\u54C1\u3068\u3082\u3044\u3046\u3002\u65E5\u4E2D\u6226\u4E89\u958B\u6226\u4EE5\u964D\u306E\u6226\u6642\u671F\u306B\u304A\u3044\u3066\u306F\u610F\u5473\u304C\u3055\u3089\u306B\u9650\u5B9A\u3055\u308C\u3001\u300C\u88AB\u4EE3\u7528\u54C1\u3068\u7528\u9014\u306E\u5168\u90E8\u307E\u305F\u306F\u4E00\u90E8\u304C\u540C\u3058\u3067\u3001\u88AB\u4EE3\u7528\u54C1\u3068\u306F\u88FD\u6CD5\u3084\u6750\u6599\u304C\u7570\u306A\u3063\u3066\u3044\u3066\u3001\u56FD\u969B\u8CB8\u501F\u306E\u6539\u5584\u3084\u4E0D\u8DB3\u7269\u8CC7\u306E\u88DC\u586B\u306B\u5BC4\u4E0E\u3059\u308B\u5FC5\u9700\u54C1\u300D\u3068\u5B9A\u7FA9\u3055\u308C\u308B\u3002"@ja . . . "Surrogat \u00E4r inom livsmedelsomr\u00E5det n\u00E5got som anv\u00E4nds som ers\u00E4ttning f\u00F6r n\u00E5got livsmedel som av en eller annan anledning ej g\u00E5r att f\u00E5 tag p\u00E5. Ett exempel \u00E4r olika former av kaffesurrogat, som ers\u00E4ttning f\u00F6r kaffe. Ett annat exempel \u00E4r mald bark som i barkbr\u00F6d anv\u00E4nds som ett surrogat f\u00F6r mj\u00F6l. Beteckningen \"surrogat\" indikerar n\u00E4stan alltid att surrogatet inte anses lika bra som originalet."@sv . "\u0628\u0636\u0627\u0626\u0639 \u00AB\u0625\u0631\u0632\u0627\u062A\u0633\u00BB \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0628\u0636\u0627\u0626\u0639 \u0627\u0644\u0628\u062F\u064A\u0644\u0629 \u0647\u064A \u0648\u062E\u0627\u0635\u0629 \u062A\u0644\u0643 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0639\u062A\u0628\u0631 \u0641\u064A \u0645\u0646\u0632\u0644\u0629 \u0645\u0646\u0632\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0636\u0627\u0639\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0639\u0648\u0636\u0647\u0627. \u064A\u0631\u062A\u0628\u0637 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u0628\u0623\u0648\u0642\u0627\u062A \u0627\u0644\u062D\u0631\u0648\u0628 \u0628\u0635\u0641\u0629 \u062E\u0627\u0635\u0629."@ar . . "\u0415\u0440\u0437\u0430\u0301\u0446 (\u043D\u0456\u043C. Ersatz \u2014 \u0437\u0430\u043C\u0456\u043D\u043D\u0438\u043A) \u0430\u0431\u043E \u0441\u0443\u0440\u043E\u0433\u0430\u0442 \u2014 \u0442\u043E\u0432\u0430\u0440-\u0437\u0430\u043C\u0456\u043D\u043D\u0438\u043A, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u0437\u0430\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439 \u043F\u043E\u0441\u0442\u0443\u043F\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u044F\u043A\u0456\u0441\u0442\u044E \u043E\u0440\u0438\u0433\u0456\u043D\u0430\u043B\u0443. \u0422\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C \u0437 \u0447\u0430\u0441\u0456\u0432 \u041F\u0435\u0440\u0448\u043E\u0457 \u0441\u0432\u0456\u0442\u043E\u0432\u043E\u0457 \u0432\u0456\u0439\u043D\u0438, \u043A\u043E\u043B\u0438 \u0432 \u041D\u0456\u043C\u0435\u0446\u044C\u043A\u0456\u0439 \u0456\u043C\u043F\u0435\u0440\u0456\u0457 \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 \u043D\u0435\u0434\u043E\u0441\u0442\u0430\u0447\u0443 \u0442\u043E\u0432\u0430\u0440\u0456\u0432 \u0457\u0445 \u0441\u0442\u0430\u043B\u0438 \u0437\u0430\u043C\u0456\u043D\u044E\u0432\u0430\u0442\u0438 \u0456\u043D\u0448\u0438\u043C\u0438. \u041D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434, \u0432\u0435\u0440\u0448\u043A\u043E\u0432\u0435 \u043C\u0430\u0441\u043B\u043E \u2014 \u043C\u0430\u0440\u0433\u0430\u0440\u0438\u043D\u043E\u043C, \u043A\u0430\u0432\u0443 \u2014 \u0446\u0438\u043A\u043E\u0440\u0456\u0454\u043C, \u0446\u0443\u043A\u043E\u0440 \u2014 \u0441\u0430\u0445\u0430\u0440\u0438\u043D\u043E\u043C."@uk . . "\u0628\u0636\u0627\u0626\u0639 \u00AB\u0625\u0631\u0632\u0627\u062A\u0633\u00BB \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0628\u0636\u0627\u0626\u0639 \u0627\u0644\u0628\u062F\u064A\u0644\u0629 \u0647\u064A \u0648\u062E\u0627\u0635\u0629 \u062A\u0644\u0643 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0639\u062A\u0628\u0631 \u0641\u064A \u0645\u0646\u0632\u0644\u0629 \u0645\u0646\u0632\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0636\u0627\u0639\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0639\u0648\u0636\u0647\u0627. \u064A\u0631\u062A\u0628\u0637 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u0628\u0623\u0648\u0642\u0627\u062A \u0627\u0644\u062D\u0631\u0648\u0628 \u0628\u0635\u0641\u0629 \u062E\u0627\u0635\u0629."@ar . .