. "--12-17"^^ . . . . . . "Ex parte Crow Dog, 109 U.S. 556 (1883), is a landmark decision of the Supreme Court of the United States that followed the death of one member of a Native American tribe at the hands of another on reservation land. Crow Dog was a member of the Brul\u00E9 band of the Lakota Sioux. On August 5, 1881 he shot and killed Spotted Tail, a Lakota chief; there are different accounts of the background to the killing. The tribal council dealt with the incident according to Sioux tradition, and Crow Dog paid restitution to the dead man's family. However, the U.S. authorities then prosecuted Crow Dog for murder in a federal court. He was found guilty and sentenced to hang. The defendant then petitioned the Supreme Court for a writ of habeas corpus, arguing that the federal court had no jurisdiction to try cases where the offense had already been tried by the tribal council. The court found unanimously for the plaintiff and Crow Dog was therefore released. This case was the first time in history that an Indian was held on trial for the murder of another Indian. The case led to the Major Crimes Act in 1885, which placed some major crimes (initially seven, now 15) under federal jurisdiction if committed by an Indian against another Indian on a reservation or tribal land. This case was the beginning of the plenary power legal doctrine that has been used in Indian case law to limit tribal sovereignty."@en . . . . . "109"^^ . . . . . . . . . . "--11-26"^^ . . "L'arr\u00EAt Ex parte Crow Dog 109 U.S. 556 (1883), est un jugement rendu par la Cour supr\u00EAme des \u00C9tats-Unis sur un conflit entre deux membres d'une m\u00EAme tribu am\u00E9rindienne sur des terres d'une r\u00E9serve indienne. Le chef est accus\u00E9 d'avoir tu\u00E9 une autre personne, le chef Spotted Tail. Cette affaire a donn\u00E9 lieu \u00E0 l'adoption par le Congr\u00E8s de la (\u00AB Loi sur des crimes graves \u00BB) en 1885, pla\u00E7ant quinze crimes graves sous la comp\u00E9tence f\u00E9d\u00E9rale s'il est commis par un Am\u00E9rindien contre un autre Am\u00E9rindien sur une r\u00E9serve ou des terres tribales."@fr . . . "Ex parte Crow Dog, 109 U.S. 556 (1883), \u00E9 uma decis\u00E3o da Suprema Corte dos Estados Unidos que seguiu-se \u00E0 morte de um membro da tribo de nativos americanos pelas m\u00E3os de outro, em uma terra de reserva ind\u00EDgena. Crow Dog era um membro da banda Brul\u00E9 do Dakota Sioux. Em 5 de agosto de 1881, ele atirou e matou Spotted Tail, um chefe Dakota; h\u00E1 diferentes vers\u00F5es da hist\u00F3ria de fundo do assassinato. O conselho tribal lidou com o incidente de acordo com a tradi\u00E7\u00E3o Sioux, e ent\u00E3o Crow Dog pagou uma restitui\u00E7\u00E3o \u00E0 fam\u00EDlia do homem morto. Entretanto, autoridades dos EUA processaram Crow Dog por assassinato, em uma corte federal. Ele foi declarado culpado, e sentenciado ao enforcamento. A Suprema Corte segurou isto, a menos que autorizado pelo Congresso, pois cortes federais n\u00E3o tinham jurisdi\u00E7\u00E3o para decidir casos onde a ofensa j\u00E1 tivesse sido decidida por um conselho tribal. Por isso, Crow Dog foi libertado."@pt . . . . . . . . . . . "Ex parte Crow Dog, 109 U.S. 556 (1883), \u00E9 uma decis\u00E3o da Suprema Corte dos Estados Unidos que seguiu-se \u00E0 morte de um membro da tribo de nativos americanos pelas m\u00E3os de outro, em uma terra de reserva ind\u00EDgena. Crow Dog era um membro da banda Brul\u00E9 do Dakota Sioux. Em 5 de agosto de 1881, ele atirou e matou Spotted Tail, um chefe Dakota; h\u00E1 diferentes vers\u00F5es da hist\u00F3ria de fundo do assassinato."@pt . . . . . . . . . . . . . . "Ex parte Kan-gi-shun-ca (otherwise known as Crow Dog)"@en . "Ex parte Crow Dog"@en . . . . . "Held that a federal court did not have jurisdiction to try an Indian who killed another Indian on the reservation when the offense had been tried by the tribal court, writ of habeas corpus granted."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "L'arr\u00EAt Ex parte Crow Dog 109 U.S. 556 (1883), est un jugement rendu par la Cour supr\u00EAme des \u00C9tats-Unis sur un conflit entre deux membres d'une m\u00EAme tribu am\u00E9rindienne sur des terres d'une r\u00E9serve indienne. Le chef est accus\u00E9 d'avoir tu\u00E9 une autre personne, le chef Spotted Tail. La Cour supr\u00EAme a statu\u00E9 qu'un tribunal f\u00E9d\u00E9ral n'avait pas comp\u00E9tence pour juger Crow Dog ex parte, un membre de la tribu des Br\u00FBl\u00E9s des Lakotas, lorsque l'infraction avait d\u00E9j\u00E0 \u00E9t\u00E9 jug\u00E9e par le conseil tribal. La tribu avait d\u00E9j\u00E0 trait\u00E9 l'affaire selon la tradition Sioux et Crow Dog avait vers\u00E9 un d\u00E9dommagement. Toutefois, le gouvernement des \u00C9tats-Unis a poursuivi \u00E9galement Crow Dog pour assassinat et il a \u00E9t\u00E9 condamn\u00E9 \u00E0 la pendaison. La Cour supr\u00EAme a jug\u00E9 qu'\u00E0 moins que le Congr\u00E8s des \u00C9tats-Unis ne l'autorise, les tribunaux n'ont pas comp\u00E9tence pour juger l'affaire. Cette affaire a donn\u00E9 lieu \u00E0 l'adoption par le Congr\u00E8s de la (\u00AB Loi sur des crimes graves \u00BB) en 1885, pla\u00E7ant quinze crimes graves sous la comp\u00E9tence f\u00E9d\u00E9rale s'il est commis par un Am\u00E9rindien contre un autre Am\u00E9rindien sur une r\u00E9serve ou des terres tribales."@fr . . . "Ex parte Crow Dog, 109 U.S. 556 (1883), is a landmark decision of the Supreme Court of the United States that followed the death of one member of a Native American tribe at the hands of another on reservation land. Crow Dog was a member of the Brul\u00E9 band of the Lakota Sioux. On August 5, 1881 he shot and killed Spotted Tail, a Lakota chief; there are different accounts of the background to the killing. The tribal council dealt with the incident according to Sioux tradition, and Crow Dog paid restitution to the dead man's family. However, the U.S. authorities then prosecuted Crow Dog for murder in a federal court. He was found guilty and sentenced to hang."@en . . . . . . . . . . . "Ex parte Kan-gi-shun-ca"@en . . . . . . . "Ex parte Crow Dog"@fr . . . . . . . . . . . "Ex parte Crow Dog,"@en . . . . . "Ex parte Crow Dog"@pt . "32548"^^ . "Matthews"@en . "Revised Stat. \u00A72146"@en . "1101761903"^^ . "1883"^^ . . ""@en . . . . . "unanimous"@en . . . "3"^^ . . . . . . "1883"^^ . . . . . . . . . . . . . "Ex parte Crow Dog"@en . . "556"^^ . . . . . "28282744"^^ . . . . "U.S. v. Kan-gi-shun-ca, 14 N.W. 437, 3 Dakota 106"@en . . . . . . .