"Chata (embarca\u00E7\u00E3o)"@pt . . "\uD3C9\uC800\uC120(\u5E73\u5E95\u8239)\uC740 \uBC30 \uBC11\uC5D0 \uD3C9\uD0C4\uD55C \uC800\uD310(\u5E95\u677F)\uC744 \uAE50 \uD3C9\uD0C4\uD55C \uAD6C\uC870\uC758 \uC120\uBC15\uC73C\uB85C\uC11C \uC6B0\uB9AC \uB098\uB77C\uC758 \uC804\uD1B5\uC120\uC778 \uC7AC\uB798\uC2DD \uC120\uBC15\uC740 \uC774\uB7EC\uD55C \uD2B9\uC9D5\uC744 \uBCF4\uC778\uB2E4."@ko . . "A flat-bottomed boat is a boat with a shallow draft, two-chined hull, which allows it to be used in shallow bodies of water, such as rivers, because it is less likely to ground. The flat hull also makes the boat more stable in calm water, which is good for hunters and anglers. However this design becomes less stable in choppy water. This is because it causes the boat to travel on the water, instead of through it, as a boat with a rounded or V-shaped hull would. Flat hulls are simple to construct, making them popular with boat-building hobbyists."@en . "\uD3C9\uC800\uC120"@ko . . . . . . . "Kahn ist die allgemeine Bezeichnung eines f\u00FCr Fl\u00FCsse, Binnen- und Hafengew\u00E4sser einsetzbaren flachbodigen ungedeckten Wasserfahrzeuges."@de . . . . . . . . "Kahn"@de . . "2038"^^ . . . . . "O termo chata \u00E9 atribu\u00EDdo a diferentes tipos de embarca\u00E7\u00E3o de pequeno calado e fundo chato. As chatas podem ter sua pr\u00F3pria propuls\u00E3o ou serem rebocadas. S\u00E3o assim chamadas as embarca\u00E7\u00F5es de servi\u00E7o em portos, seja para a dragagem, carga e descarga de navios ou abastecimento de \u00F3leo. Tamb\u00E9m s\u00E3o chamadas chatas as embarca\u00E7\u00F5es de duas proas fortemente constru\u00EDdas."@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1105406773"^^ . "27392267"^^ . . . "A flat-bottomed boat is a boat with a shallow draft, two-chined hull, which allows it to be used in shallow bodies of water, such as rivers, because it is less likely to ground. The flat hull also makes the boat more stable in calm water, which is good for hunters and anglers. However this design becomes less stable in choppy water. This is because it causes the boat to travel on the water, instead of through it, as a boat with a rounded or V-shaped hull would. Flat hulls are simple to construct, making them popular with boat-building hobbyists. In Britain they came to popular notice during the planned French invasion of Britain in 1759, when a large-number of flat-bottomed boats were prepared by the French to ferry their invasion force across the channel and a number were destroyed during the British Raid on Le Havre. The flat-bottoms are mentioned in the song Heart of Oak written by David Garrick during 1759."@en . . . . . . . . "Kahn ist die allgemeine Bezeichnung eines f\u00FCr Fl\u00FCsse, Binnen- und Hafengew\u00E4sser einsetzbaren flachbodigen ungedeckten Wasserfahrzeuges."@de . . "Flat-bottomed boat"@en . . "\uD3C9\uC800\uC120(\u5E73\u5E95\u8239)\uC740 \uBC30 \uBC11\uC5D0 \uD3C9\uD0C4\uD55C \uC800\uD310(\u5E95\u677F)\uC744 \uAE50 \uD3C9\uD0C4\uD55C \uAD6C\uC870\uC758 \uC120\uBC15\uC73C\uB85C\uC11C \uC6B0\uB9AC \uB098\uB77C\uC758 \uC804\uD1B5\uC120\uC778 \uC7AC\uB798\uC2DD \uC120\uBC15\uC740 \uC774\uB7EC\uD55C \uD2B9\uC9D5\uC744 \uBCF4\uC778\uB2E4."@ko . . . . . . . "O termo chata \u00E9 atribu\u00EDdo a diferentes tipos de embarca\u00E7\u00E3o de pequeno calado e fundo chato. As chatas podem ter sua pr\u00F3pria propuls\u00E3o ou serem rebocadas. S\u00E3o assim chamadas as embarca\u00E7\u00F5es de servi\u00E7o em portos, seja para a dragagem, carga e descarga de navios ou abastecimento de \u00F3leo. Tamb\u00E9m s\u00E3o chamadas chatas as embarca\u00E7\u00F5es de duas proas fortemente constru\u00EDdas. Chatas artilhadas foram amplamente usadas pelo Paraguai na Guerra da Tr\u00EDplice Alian\u00E7a. Estas eram rebocadas at\u00E9 o local do combate. Por terem baixa altura representavam um alvo dif\u00EDcil para os navios da Marinha do Brasil. Tiveram importante participa\u00E7\u00E3o na Batalha do Riachuelo."@pt . . . . . . .