. . "Franz\u00F6sische Butterdose"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . "1033594169"^^ . . . . . . . . . "A French butter dish is a container used to maintain the freshness and spreadable consistency of butter without refrigeration. This late 19th-century French-designed pottery crock has two parts: a base that holds water, and a cup to hold the packed butter which also serves as a lid. The cup containing butter is placed into the base, where water creates an airtight seal that keeps the air (and thus oxygen) away from the butter so that refrigeration is not needed, and the butter can be used in its soft form. This method will keep butter for around a month provided it is kept at temperatures below 80 \u00B0F (27 \u00B0C) and the water is changed regularly."@en . "Eine franz\u00F6sische Butterdose ist ein Gef\u00E4\u00DF zur Aufbewahrung von Butter. Sie dient dazu, die Frische und die streichf\u00E4hige Konsistenz der Butter auch ohne K\u00FChlung zu erhalten. Die Form des Keramikgef\u00E4\u00DFes wurde im sp\u00E4ten 19. Jahrhundert in Frankreich entwickelt. Die kleine Keramiktasse wird mit Butter gef\u00FCllt und dann kopf\u00FCber in die mit etwas Wasser gef\u00FCllte gr\u00F6\u00DFere Tasse gestellt. Durch das Wasser wird die Butter abgedichtet und der Luftsauerstoff wird von der Butter ferngehalten. Wenn das Wasser regelm\u00E4\u00DFig (etwa alle 2\u20133 Tage) gewechselt wird, keine Verschmutzungen wie Kr\u00FCmel in die Butter kommen und bei der Lagerung Temperaturen von 27 \u00B0C nicht \u00FCberschritten werden, h\u00E4lt sich die Butter ohne K\u00FChlung etwa einen Monat."@de . . . "French butter dish"@en . . . "3086"^^ . . . "6304898"^^ . . . "A French butter dish is a container used to maintain the freshness and spreadable consistency of butter without refrigeration. This late 19th-century French-designed pottery crock has two parts: a base that holds water, and a cup to hold the packed butter which also serves as a lid. The cup containing butter is placed into the base, where water creates an airtight seal that keeps the air (and thus oxygen) away from the butter so that refrigeration is not needed, and the butter can be used in its soft form. This method will keep butter for around a month provided it is kept at temperatures below 80 \u00B0F (27 \u00B0C) and the water is changed regularly. Other names for this item are \"French butter keeper\", \"French butter crock\", \"butter crock\", \"beurrier \u00E0 l'eau\", \"beurrier Breton\", \"beurrier Normand\", \"cloche de beurre\", \"pot \u00E0 beurre Breton\", and \"franz\u00F6sische Butterdose\" (German). Two manufactured versions are the Norpro butter keeper and the Butter Bell, a registered trademark of L. Tremain, Inc."@en . . "Eine franz\u00F6sische Butterdose ist ein Gef\u00E4\u00DF zur Aufbewahrung von Butter. Sie dient dazu, die Frische und die streichf\u00E4hige Konsistenz der Butter auch ohne K\u00FChlung zu erhalten. Die Form des Keramikgef\u00E4\u00DFes wurde im sp\u00E4ten 19. Jahrhundert in Frankreich entwickelt. Die kleine Keramiktasse wird mit Butter gef\u00FCllt und dann kopf\u00FCber in die mit etwas Wasser gef\u00FCllte gr\u00F6\u00DFere Tasse gestellt. Durch das Wasser wird die Butter abgedichtet und der Luftsauerstoff wird von der Butter ferngehalten. Wenn das Wasser regelm\u00E4\u00DFig (etwa alle 2\u20133 Tage) gewechselt wird, keine Verschmutzungen wie Kr\u00FCmel in die Butter kommen und bei der Lagerung Temperaturen von 27 \u00B0C nicht \u00FCberschritten werden, h\u00E4lt sich die Butter ohne K\u00FChlung etwa einen Monat."@de . . . . . . . . . . . . .