. . . . . "Tr\u00E8s peu de toponymes britanniques poss\u00E8dent un \u00E9quivalent proprement fran\u00E7ais."@fr . . . "5210987"^^ . . . . . . . . . . "48452"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Below is a list of French language exonyms for places in non-French-speaking areas:"@en . . . . . . . . "Liste des noms fran\u00E7ais de toponymes du Royaume-Uni"@fr . . . . . "Tr\u00E8s peu de toponymes britanniques poss\u00E8dent un \u00E9quivalent proprement fran\u00E7ais."@fr . "Below is a list of French language exonyms for places in non-French-speaking areas:"@en . . . "French exonyms"@en . . . . . . . . . . . . . . . "1098512327"^^ . . . . . . . . . . . . .