. . . "La literatura gauchesca es un subg\u00E9nero propio de la literatura latinoamericana que intenta recrear el lenguaje del gaucho y contar su manera de vivir. Se caracteriza principalmente por tener al gaucho como personaje esencial, y transcurrir las acciones en espacios abiertos y no urbanizados (como la pampa argentina). \u200B\u200B\u200B\u200B\u200B Aunque hay casos aislados de literatura gauchesca desde el siglo XVIII, es en el siglo XIX cuando se establece firmemente como un g\u00E9nero."@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Gaucho literature, also known as gauchesco (\"gauchoesque\") genre was a literary movement purporting to use the language of the gauchos, comparable to the American cowboy, and reflecting their mentality. Although earlier works have been identified as gauchoesque, the movement particularly thrived from the 1870s to 1920s in Argentina, Uruguay and southern Brazil after which the movement petered out, although some works continued to be written. Gauchoesque works continue to be read and studied as a significant part of Argentine literary history. The movement arose as writers in those countries developed their understanding of their national identities. Three great poets in this trend were, Jos\u00E9 Hern\u00E1ndez, Estanislao del Campo and Hilario Ascasubi. The influence of folk music and a countrified language has always, to some extent, been felt in popular literature, as, for example, in the folk-flavoured poetry of the Uruguayan gauchoesque poet Bartolom\u00E9 Hidalgo (1788\u20131822); unless otherwise noted, each year in this article links to its corresponding \"[year] in literature\" article). And the influx on the soul which the gaucho exercises can be felt on the work of much later writers who loved the country scene of Argentina and Uruguay, such as Ricardo G\u00FCiraldes, Benito Lynch and Enrique Amorim. This is particularly true of even the most modern Uruguayan literature. With Mark Twain's attempt to reproduce the dialect of Missouri boys, slaves, \"injuns\", etc., gauchoesque literature actually aspires to use, to perpetuate what purports to be the actual language of the gauchos."@en . . "1048133515"^^ . . . . . . . "La literatura gauchesca es un subg\u00E9nero propio de la literatura latinoamericana que intenta recrear el lenguaje del gaucho y contar su manera de vivir. Se caracteriza principalmente por tener al gaucho como personaje esencial, y transcurrir las acciones en espacios abiertos y no urbanizados (como la pampa argentina). \u200B\u200B\u200B\u200B\u200B El g\u00E9nero gauchesco se considera in\u00E9dito en la regi\u00F3n americana (en el entendido de Am\u00E9rica del Norte y Am\u00E9rica del Sur), ya que presenta los rasgos de un modo de vivir, sentir y pensar de un estrato de la sociedad que se ubica geogr\u00E1ficamente en la zona rioplatense fundamentalmente Argentina y Uruguay. Especialmente, entre otros extensos territorios, a las [[, las provincias de Salta, C\u00F3rdoba, Santa Fe, Provincia de Buenos Aires , Entre R\u00EDos , R\u00EDo Grande del Sur, y la [[Banda Oriental. Esta literatura presenta descripciones de la vida campesina y sus costumbres, as\u00ED como de los personajes sociales de ese entonces: criollos, indios, mestizos, negros y gringos, entre otros. Suele haber una exaltaci\u00F3n de lo folcl\u00F3rico y cultural, y se emplea como protesta y para realizar una cr\u00EDtica social. En la forma y el lenguaje, se distingue por el empleo abundante de met\u00E1foras, neologismos, arca\u00EDsmos y t\u00E9rminos abor\u00EDgenes. Suele haber poco uso de sin\u00F3nimos, y predomina el mon\u00F3logo sobre el di\u00E1logo. Aunque hay casos aislados de literatura gauchesca desde el siglo XVIII, es en el siglo XIX cuando se establece firmemente como un g\u00E9nero. Los ejemplos del siglo XIX son fundamentalmente po\u00E9ticos: los versos pol\u00EDticos de Bartolom\u00E9 Hidalgo, la poes\u00EDa en el exilio de Hilario Ascasubi, el Santos Vega de Rafael Obligado, y la obra de Estanislao del Campo y Antonio Lussich. El poema gauchesco m\u00E1s famoso es Mart\u00EDn Fierro de Jos\u00E9 Hern\u00E1ndez. La primera parte del poema apareci\u00F3 en 1872 y la segunda, La vuelta de Mart\u00EDn Fierro en 1879. En el personaje de Mart\u00EDn Fierro, Hern\u00E1ndez present\u00F3 un gaucho que representaba a todos los gauchos, describiendo su forma de vida, su manera de expresarse y su forma de pensar y actuar seg\u00FAn las circunstancias."@es . . . . . . "Literatura gauchesca"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "12461"^^ . "Gaucho literature, also known as gauchesco (\"gauchoesque\") genre was a literary movement purporting to use the language of the gauchos, comparable to the American cowboy, and reflecting their mentality. Although earlier works have been identified as gauchoesque, the movement particularly thrived from the 1870s to 1920s in Argentina, Uruguay and southern Brazil after which the movement petered out, although some works continued to be written. Gauchoesque works continue to be read and studied as a significant part of Argentine literary history."@en . . . . "4865987"^^ . . "Gaucho literature"@en . . . . .