. "Gloria in excelsis Deo"@pl . . "Gloria in excelsis Deo"@ca . . . . . "Gloria VIII"@en . "Gloria in excelsis Deo \u00E4r en vanlig ben\u00E4mning p\u00E5 den \"stora doxologin\". Denna lovs\u00E5ng \u00E4r en del av m\u00E4ssordinariet i Romersk-katolska kyrkan. Ben\u00E4mningen kommer av lovs\u00E5ngens inledande ord, vilka betyder \"\u00C4ra vare Gud i h\u00F6jden\". Namnet f\u00F6rkortas ofta till Gloria in Excelsis eller bara Gloria. Lovs\u00E5ngen inleds med \u00E4nglas\u00E5ngen (Lukasevangeliet 2:14). D\u00E4refter kommer \"Laudamus\" (\"Vi lovar dig, vi v\u00E4lsignar dig \u2026\"). Denna forts\u00E4ttning lovprisar b\u00E5de Gud Fader och Jesus Kristus, i en fri utformning. Den stora doxologin ing\u00E5r i Svenska Psalmboken som nummer 697. Den latinska \u00F6vers\u00E4ttningen tillskrivs traditionellt Sankt Hilarius av Poitiers (cirka 300-368)."@sv . . "Het Gloria (ook wel bekend als Gloria in excelsis Deo, letterlijk \"Eer aan God in de hoogste\") is in de katholieke liturgie de naam van het tweede gezang van het ordinarium in het rituaal van de Heilige Mis."@nl . "\uB300\uC601\uAD11\uC1A1(\u5927\u69AE\u5149\u980C, Gloria)\uC740 \uB85C\uB9C8 \uAC00\uD1A8\uB9AD\uAD50\uD68C\uC758 \uBBF8\uC0AC\uC640 \uC815\uAD50\uD68C\uC758 \uC8FC\uC77C\uC870\uACFC(\u4E3B\u65E5\u671D\u679C), \uC131\uACF5\uD68C\uC758 \uAC10\uC0AC\uC131\uCC2C\uB840, \uB8E8\uD130\uAD50 \uC8FC\uC77C\uC608\uBC30 \uB54C \uC2E0\uC758 \uC601\uAD11\uC744 \uCC2C\uBBF8\uD558\uB294 \uAE30\uB3C5\uAD50 \uCC2C\uBBF8\uAC00\uC774\uB2E4. \uC608\uC218\uAC00 \uD0DC\uC5B4\uB0AC\uC744 \uB54C \uCC9C\uC0AC\uB4E4\uC774 \uCC2C\uBBF8\uD588\uB2E4\uB294 \uB8E8\uCE74 \uBCF5\uC74C\uC11C\uC758 \uC608\uC218 \uD0C4\uC0DD \uC804\uC2B9\uC5D0 \uAE30\uCD08\uB97C \uB450\uACE0 \uC788\uC73C\uBA70, \uB300\uB9BC\uC2DC\uAE30\uC640 \uC0AC\uC21C\uC2DC\uAE30\uB97C \uC81C\uC678\uD55C \uBAA8\uB4E0 \uC8FC\uC77C, , \uCD95\uC77C \uB610\uB294 \uC9C0\uC5ED\uC758 \uC131\uB300\uD55C \uCD95\uC81C\uC5D0\uB294 \uC11C\uC11C '\uB300\uC601\uAD11\uC1A1'\uC744 \uBAA8\uB450 \uD568\uAED8 \uB610\uB294 \uBC88\uAC08\uC544 \uB178\uB798\uD558\uAC70\uB098 \uC678\uC6B4\uB2E4."@ko . . . "Gloria in excelsis Deo"@es . . . . . . . . . . . . "\uB300\uC601\uAD11\uC1A1"@ko . . . "\u0413\u043B\u043E\u0440\u0456\u044F (\u043B\u0430\u0442. Gloria, \u0430\u0431\u043E Gloria in excelsis Deo, \u0421\u043B\u0430\u0432\u0430 \u0432\u043E \u0432\u0438\u0448\u043D\u0456\u0445 \u0411\u043E\u0433\u0443) \u2014 \u0445\u0432\u0430\u043B\u0435\u0431\u043D\u0438\u0439 \u0445\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0441\u043F\u0456\u0432, \u0449\u043E \u0432\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C \u0434\u043E \u0441\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443 \u043C\u0435\u0441\u0438 \u0446\u0435\u0440\u043A\u043E\u0432 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434\u0443. \u041F\u0435\u0440\u0448\u0438\u0439 \u0440\u044F\u0434\u043E\u043A \u0433\u0456\u043C\u043D\u0443 \u2014 \u00AB\u0421\u043B\u0430\u0432\u0430 \u0432\u043E \u0432\u0438\u0448\u043D\u0456\u0445 \u0411\u043E\u0433\u0443 \u0456 \u043D\u0430 \u0437\u0435\u043C\u043B\u0456 \u043C\u0438\u0440, \u0432 \u043B\u044E\u0434\u044F\u0445 \u0431\u043B\u0430\u0433\u043E\u0432\u043E\u043B\u0456\u043D\u043D\u044F!\u00BB \u0432\u0437\u044F\u0442\u043E \u0437 \u0430\u043D\u0433\u0435\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043F\u0456\u0441\u043D\u0456, \u0449\u043E \u043F\u0440\u043E\u043B\u0443\u043D\u0430\u043B\u0430 \u043F\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 (\u041B\u043A. 2:14). \u0423 \u0446\u0435\u0440\u043A\u0432\u0430\u0445 \u0441\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434\u0443 (\u043F\u0440\u0430\u0432\u043E\u0441\u043B\u0430\u0432\u043D\u0438\u0445 \u0456 \u0433\u0440\u0435\u043A\u043E-\u043A\u0430\u0442\u043E\u043B\u0438\u0446\u044C\u043A\u0438\u0445) \u0456\u0437 \u0433\u0456\u043C\u043D\u043E\u043C \u00ABGloria in excelsis Deo\u00BB \u0441\u043F\u0456\u0432\u0432\u0456\u0434\u043D\u0435\u0441\u0435\u043D\u043E ."@uk . "An Ghl\u00F3ir"@ga . "Il Gloria, o Gloria a Dio nell'alto dei cieli (in latino Gloria in excelsis Deo), \u00E8 un antico inno della liturgia cristiana. \u00C8 detto \"dossologia maggiore\", per distinguerlo dalla \"dossologia minore\", il Gloria al Padre, ma, come \u00E8 comune nella liturgia cattolica, l'incipit d\u00E0 all'inno il suo nome pi\u00F9 noto. \u00C8 detto anche \"inno angelico\", \"inno degli angeli\", \"cantico degli angeli\" in relazione al canto degli angeli alla nascita di Ges\u00F9 come raccontato da (Luca 2,15). La locuzione latina \"excelsis\" significa \"nel pi\u00F9 alto\", sottintendendo \"dei cieli\"."@it . . . . . . . . . . . . . . . . . "1108699659"^^ . . . . . . . . . . . . "Gloria (And\u011Blsk\u00FD chvalozp\u011Bv ) je sou\u010D\u00E1st eucharistick\u00E9 bohoslu\u017Eby v latinsk\u00E9m ritu a jako takov\u00E9 tvo\u0159\u00ED t\u00E9\u017E sou\u010D\u00E1st hudebn\u00ED m\u0161e. N\u00E1zev je odvozen od prvn\u00EDho slova starobyl\u00E9ho hymnu \u0159\u00EDmsk\u00E9 c\u00EDrkve ze 4. stolet\u00ED Gloria in excelsis Deo \u010Dili Sl\u00E1va na v\u00FDsostech Bohu. V katolick\u00E9 liturgii se Gloria pou\u017E\u00EDv\u00E1 o ned\u011Bl\u00EDch a velk\u00FDch sv\u00E1tc\u00EDch, vynech\u00E1v\u00E1 se v dob\u011B adventn\u00ED a postn\u00ED. Latinsk\u00FD text Gloria in excelsis Deoet in terra pax hominibus bonae voluntatis.Laudamus te. Benedicimus te.Adoramus te. Glorificamus te.Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.Domine Deus, Rex caelestis,Deus Pater omnipotens.Domine Fili unigenite, Jesu Christe,Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris.Qui tollis peccata mundi, miserere nobis,qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram.Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus,tu solus Altissimus, Jesu Christecum sancto Spiritu, in gloria Dei Patris.Amen. \u010Cesk\u00FD p\u0159eklad Sl\u00E1va na v\u00FDsostech Bohua na zemi pokoj lidem dobr\u00E9 v\u016Fle.Chv\u00E1l\u00EDme t\u011B. Veleb\u00EDme t\u011B.Klan\u00EDme se ti. Oslavujeme t\u011B.Vzd\u00E1v\u00E1me ti d\u00EDky pro tvou velikou sl\u00E1vu.Pane a Bo\u017Ee, nebesk\u00FD Kr\u00E1li,Bo\u017Ee, Ot\u010De v\u0161emohouc\u00ED.Pane, jednorozen\u00FD Synu, Je\u017E\u00ED\u0161i Kriste.Pane a Bo\u017Ee, Ber\u00E1nku Bo\u017E\u00ED, Synu Otce.Ty, kter\u00FD sn\u00EDm\u00E1\u0161 h\u0159\u00EDchy sv\u011Bta, smiluj se nad n\u00E1mi,ty, kter\u00FD sn\u00EDm\u00E1\u0161 h\u0159\u00EDchy sv\u011Bta, p\u0159ijmi na\u0161e prosby.Ty, kter\u00FD sed\u00ED\u0161 po pravici Otce, smiluj se nad n\u00E1mi.Nebo\u0165 ty jedin\u00FD jsi Svat\u00FD, ty jedin\u00FD jsi P\u00E1n,ty jedin\u00FD jsi Svrchovan\u00FD, Je\u017E\u00ED\u0161i Kriste,se svat\u00FDm Duchem, ve sl\u00E1v\u011B Boha Otce.Amen."@cs . . "\u0413\u043B\u043E\u0440\u0456\u044F (\u0436\u0430\u043D\u0440)"@uk . . . . . . . . . . . "Gloria in excelsis Deo, nagusia ere deitua, ereserki liturgikoa da, modu silabikoan edo semisilabikoan kantatu ohi dena. Meza arruntaren nahitaezko piezetako bat da, bai Eliza katolikoaren liturgietan, bai Eliza ortodoxoan. Aintza ereserki kristau-zahar eta agurgarria da, zeinaren bidez Elizak, Espiritu Santuan bildurik, Jainko Aitari gorazarre egin eta Bildotsari otoitz egiten dion. Testua ateratako artzainei Jesusen jaiotza iragartzeko aingeruek erabili zituzten hitzekin hasten da (Lk 2:14)."@eu . . . . . . . "Il Gloria, o Gloria a Dio nell'alto dei cieli (in latino Gloria in excelsis Deo), \u00E8 un antico inno della liturgia cristiana. \u00C8 detto \"dossologia maggiore\", per distinguerlo dalla \"dossologia minore\", il Gloria al Padre, ma, come \u00E8 comune nella liturgia cattolica, l'incipit d\u00E0 all'inno il suo nome pi\u00F9 noto. \u00C8 detto anche \"inno angelico\", \"inno degli angeli\", \"cantico degli angeli\" in relazione al canto degli angeli alla nascita di Ges\u00F9 come raccontato da (Luca 2,15). La locuzione latina \"excelsis\" significa \"nel pi\u00F9 alto\", sottintendendo \"dei cieli\". Insieme al Magnificat, al Benedictus e al Nunc dimittis, e diversi altri canti dell'Antico Testamento, fu incluso nel Libro delle Odi, una raccolta liturgica presente in alcuni manoscritti della Septuaginta."@it . "GloriaGregorianChant.ogg"@en . . . . "Gloria in excelsis Deo\uFF08\u30B0\u30ED\u30EA\u30A2\u30FB\u30A4\u30F3\u30FB\u30A8\u30AF\u30C1\u30A7\u30EB\u30B7\u30B9\u30FB\u30C7\u30AA\uFF09\u3068\u306F\u3001\u300E\u5929\u306E\u3044\u3068\u9AD8\u304D\u3068\u3053\u308D\u306B\u306F\u795E\u306B\u6804\u5149\u3042\u308C\u300F\u3092\u610F\u5473\u3059\u308B\u6559\u4F1A\u30E9\u30C6\u30F3\u8A9E\u6210\u53E5\u3002"@ja . "Gloria in Excelsis Deo (expressi\u00F3 llatina que significa \"Gl\u00F2ria a D\u00E9u a dalt de tot\" o \"Gl\u00F2ria a D\u00E9u a dalt del cel\") \u00E9s un himne emprat per l'Esgl\u00E9sia Cat\u00F2lica per a enaltir la Sant\u00EDssima Trinitat. El nom li ve del primer vers, i tamb\u00E9 \u00E9s conegut com a himne ang\u00E8lic o doxologia major. El mateix himne \u00E9s usat per l'Esgl\u00E9sia Luterana i en altres esgl\u00E9sies cristianes. L'himne est\u00E0 basat en l'Evangeli segons Lluc 2,14 on un \u00E0ngel anunciador aparegu\u00E9 als pastors i els anunci\u00E0 el naixement de Jes\u00FAs de Natzaret. L'himne tamb\u00E9 incorpora versos del Salm 145 i 119. \u00C9s un dels himnes m\u00E9s coneguts i c\u00E8lebres de l'Esgl\u00E9sia Cat\u00F2lica que segons aquesta, data del segle i."@ca . "Gloria in excelsis Deo (bahasa Latin dengan arti harafiah: \"Kemuliaan kepada Allah di di tempat tinggi\") adalah sebuah himne yang juga dikenal sebagai \"Doksologi Besar\" (berbeda dari \"Doksologi Kecil\" atau Gloria Patri) dan \"Himne Malaikat\". Nama ini biasanya disingkat menjadi Gloria in Excelsis atau Gloria saja. Dalam misa bahasa Indonesia di Gereja Katolik Roma umumnya disebut Madah Kemuliaan atau Kidung Kemuliaan. Ini adalah contoh psalmi idiotici (\"psalmus pribadi\", yaitu komposisi karya sendiri mengikuti alkitab) yang populer pada abad ke-2 dan ke-3. Contoh lain dari syair lirik ini ialah Te Deum dan ."@in . . . . . . . . . . "La vorto Gloria estas (kiel Gloria, \u201Egloro\u201C) ofta vorto en la latina biblio kaj en la liturgio de la latina eklezio, trovi\u011Das tamen anka\u016D en la liturgio de la evangela diservo (plejofte kiel traduko de la hebrea kabod kaj greka doxa, rusa slawa). La gloro estas tie unu el la atributo de Dio (en la signifo de \u201Egrandiozeco\u201C), kiu posedas \u011Din, de kiu \u011Di eliras kaj al kiu \u011Di decas. Al homoj la\u016Dsence \u011Di ne decas (soli deo gloria - \u201ENur al Dio la gloro!\u201C). La vorto anka\u016D estas uzata kiel mallongigo por la himno Gloria in excelsis deo (gloro estu por Dio en la alteco), kiu estas ero de la romkatolika liturgio"@eo . . . . . . . "Het Gloria (ook wel bekend als Gloria in excelsis Deo, letterlijk \"Eer aan God in de hoogste\") is in de katholieke liturgie de naam van het tweede gezang van het ordinarium in het rituaal van de Heilige Mis. Het eerste gedeelte van het Gloria bestaat uit een Latijnse vertaling van de lofprijzing op de H. Drie-eenheid die de engelen volgens Lucas 2:14 gesproken zouden hebben nadat een van hen de geboorte van Jezus Christus had aangekondigd aan de herders die zich op dat moment met hun kudden ophielden in de omgeving van Bethlehem. Een andere naam is de grote doxologie. De afsluitende acclamatie in de vespers heet ook wel kleine doxologie."@nl . . . "\u30B0\u30ED\u30EA\u30A2\u30FB\u30A4\u30F3\u30FB\u30A8\u30AF\u30C1\u30A7\u30EB\u30B7\u30B9\u30FB\u30C7\u30AA"@ja . "Gloria in excelsis Deo, nagusia ere deitua, ereserki liturgikoa da, modu silabikoan edo semisilabikoan kantatu ohi dena. Meza arruntaren nahitaezko piezetako bat da, bai Eliza katolikoaren liturgietan, bai Eliza ortodoxoan. Aintza ereserki kristau-zahar eta agurgarria da, zeinaren bidez Elizak, Espiritu Santuan bildurik, Jainko Aitari gorazarre egin eta Bildotsari otoitz egiten dion. Testua ateratako artzainei Jesusen jaiotza iragartzeko aingeruek erabili zituzten hitzekin hasten da (Lk 2:14)."@eu . . . "Gloria in excelsis Deo"@in . "Gloire \u00E0 Dieu"@fr . "Le Gloria in excelsis Deo, ou Gloire \u00E0 Dieu, est une hymne liturgique chr\u00E9tienne, chant\u00E9e au cours de la c\u00E9l\u00E9bration de la messe catholique."@fr . . . "Gloria (And\u011Blsk\u00FD chvalozp\u011Bv ) je sou\u010D\u00E1st eucharistick\u00E9 bohoslu\u017Eby v latinsk\u00E9m ritu a jako takov\u00E9 tvo\u0159\u00ED t\u00E9\u017E sou\u010D\u00E1st hudebn\u00ED m\u0161e. N\u00E1zev je odvozen od prvn\u00EDho slova starobyl\u00E9ho hymnu \u0159\u00EDmsk\u00E9 c\u00EDrkve ze 4. stolet\u00ED Gloria in excelsis Deo \u010Dili Sl\u00E1va na v\u00FDsostech Bohu. V katolick\u00E9 liturgii se Gloria pou\u017E\u00EDv\u00E1 o ned\u011Bl\u00EDch a velk\u00FDch sv\u00E1tc\u00EDch, vynech\u00E1v\u00E1 se v dob\u011B adventn\u00ED a postn\u00ED. Latinsk\u00FD text \u010Cesk\u00FD p\u0159eklad"@cs . . "Gloria in excelsis Deo"@en . "Gloria VIII from the Roman Gradual"@en . . "Gloria in excelsis Deo (w skr\u00F3cie Gloria; \u0142ac. \u201EChwa\u0142a na wysoko\u015Bci Bogu\u201D), w protestantyzmie i anglikanizmie znana te\u017C jako Wi\u0119ksza doksologia \u2013 jeden z chrze\u015Bcija\u0144skich \u015Bpiew\u00F3w liturgicznych, stanowi\u0105cy m.in. jedn\u0105 z cz\u0119\u015Bci sta\u0142ych katolickiej mszy \u015Bwi\u0119tej oraz nabo\u017Ce\u0144stw niekt\u00F3rych ko\u015Bcio\u0142\u00F3w protestanckich (m.in. lutera\u0144skiego). Wprowadzony przez \u015Bw. Telesfora, wszed\u0142 do liturgii w latach 125\u2013136. Gatunkowo jest to hymn, a jego tekst zaczerpni\u0119ty zosta\u0142 z liturgii Ko\u015Bcio\u0142\u00F3w wschodnich. W liturgii katolickiej i lutera\u0144skiej, wykonywany jest po \u015Bpiewie Kyrie eleison i poprzedza kolekt\u0119. W liturgii anglika\u0144skiej i metodystycznej \u015Bpiewany na zako\u0144czenie nabo\u017Ce\u0144stwa eucharystycznego, po modlitwie postcommunio, a przed ko\u0144cowym b\u0142ogos\u0142awie\u0144stwem."@pl . . . . "\"Gloria in excelsis Deo\" (Latin for \"Glory to God in the highest\") is a Christian hymn known also as the Greater Doxology (as distinguished from the \"Minor Doxology\" or Gloria Patri) and the Angelic Hymn/Hymn of the Angels. The name is often abbreviated to Gloria in Excelsis or simply Gloria. The hymn begins with the words that the angels sang when announcing the birth of Christ to shepherds in Luke 2:14 (in Latin). Other verses were added very early, forming a doxology. An article by David Flusser links the text of the verse in Luke with ancient Jewish liturgy."@en . . "\"Gloria in excelsis Deo\" (Latin for \"Glory to God in the highest\") is a Christian hymn known also as the Greater Doxology (as distinguished from the \"Minor Doxology\" or Gloria Patri) and the Angelic Hymn/Hymn of the Angels. The name is often abbreviated to Gloria in Excelsis or simply Gloria. The hymn begins with the words that the angels sang when announcing the birth of Christ to shepherds in Luke 2:14 (in Latin). Other verses were added very early, forming a doxology. An article by David Flusser links the text of the verse in Luke with ancient Jewish liturgy."@en . . . "\u0646\u0634\u064A\u062F \u00AB\u0627\u0644\u0645\u064E\u062C\u0652\u062F \u0644\u0644\u0647 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u064F\u0644\u064E\u0649\u00BB (\u0628\u0627\u0644\u0644\u0627\u062A\u064A\u0646\u064A\u0629: Gloria) \u0648\u0647\u0648 \u0635\u0644\u0627\u0629 \u0645\u0633\u064A\u062D\u064A\u0629 \u062A\u062F\u0639\u0649 \u0623\u064A\u0636\u0627\u064B \u00AB\u0627\u0644\u0645\u064E\u062C\u0652\u062F\u064E\u0644\u064E\u0629 \u0627\u0644\u0643\u064F\u0628\u0652\u0631\u064E\u0649\u00BB (\u0628\u0627\u0644\u0644\u0627\u062A\u064A\u0646\u064A\u0629: Doxologia Major). \u0625\u0646\u0647\u0627 \u062A\u0631\u0646\u064A\u0645\u0629 \u0645\u062F\u064A\u062D \u062A\u0631\u0646\u0645 \u0623\u0648 \u062A\u0642\u0627\u0644 \u0623\u062B\u0646\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0642\u062F\u0627\u0633 \u0627\u0644\u0625\u0644\u0647\u064A (\u062D\u0633\u0628 \u0627\u0644\u0637\u0642\u0633 \u0627\u0644\u0644\u0627\u062A\u064A\u0646\u064A) \u0628\u0639\u062F \u0637\u0644\u0628 \u0627\u0644\u063A\u0641\u0631\u0627\u0646 (\u0627\u0646\u0638\u0631 \u0643\u0631\u064A\u0627\u0644\u064A\u0633\u0648\u0646) \u0627\u0644\u0645\u0633\u064A\u062D\u064A\u0648\u0646 \u0628\u064A\u062A\u0647\u062C\u0648\u0646 \u0641\u0631\u062D\u0627\u064B \u0628\u0627\u0644\u0631\u0628 \u0627\u0644\u0625\u0644\u0647 \u0644\u0623\u0646 \u0631\u062D\u0645\u062A\u0647 \u0639\u0638\u064A\u0645\u0629."@ar . . "Gloria in excelsis Deo (bahasa Latin dengan arti harafiah: \"Kemuliaan kepada Allah di di tempat tinggi\") adalah sebuah himne yang juga dikenal sebagai \"Doksologi Besar\" (berbeda dari \"Doksologi Kecil\" atau Gloria Patri) dan \"Himne Malaikat\". Nama ini biasanya disingkat menjadi Gloria in Excelsis atau Gloria saja. Dalam misa bahasa Indonesia di Gereja Katolik Roma umumnya disebut Madah Kemuliaan atau Kidung Kemuliaan."@in . . . "Gloria in excelsis Deo, llamado tambi\u00E9n doxolog\u00EDa mayor, es un himno lit\u00FArgico, habitualmente cantado en forma sil\u00E1bica o semisil\u00E1bica, que forma parte de las piezas obligatorias del , tanto en las liturgias de la Iglesia cat\u00F3lica como Iglesia ortodoxa. El Gloria es un himno cristiamo antiqu\u00EDsimo y venerable con el que la Iglesia, congregada en el Esp\u00EDritu Santo, glorifica a Dios Padre y glorifica y le suplica al Cordero.\u200B"@es . "Das Wort Gloria ist (als gloria, \u201ERuhm, Ehrerbietung\u201C) ein h\u00E4ufiges Wort in der lateinischen Bibel und in den westkirchlichen \u2013 also r\u00F6misch- oder altkatholischen, evangelischen oder anglikanischen \u2013 Liturgien, kommt aber auch in den Liturgien ostkirchlicher und orientalischer Gottesdienste vor (meist als \u00DCbersetzung f\u00FCr hebr. \u05DB\u05D1\u05D5\u05D3 kabod und gr. \u03B4\u03CC\u03BE\u03B1 doxa, ru. \u0441\u043B\u0430\u0432\u0430 slawa). Die Glorie ist dort eines der Attribute Gottes (im Sinne von \u201EHerrlichkeit\u201C), der sie besitzt, von dem sie ausgeht und dem sie geb\u00FChrt. Menschen geb\u00FChrt sie in diesem Sinne nicht (soli deo gloria \u2013 \u201EGott allein die Herrlichkeit!\u201C)."@de . . . . . . . . . . . . . . . . "\u69AE\u6B78\u4E3B\u980C\uFF08\u62C9\u4E01\u8A9E\uFF1AGloria in Excelsis Deo\uFF09\uFF0C\u6216\u8B6F\u300C\u5927\u69AE\u8000\u980C\u300D\uFF0C\u5929\u4E3B\u6559\u7A31\u300C\u5149\u69AE\u980C\u300D\uFF0C\u662F\u57FA\u7763\u5B97\u6559\u7528\u65BC\u79AE\u5100\u7684\u4E00\u9996\u8A69\u6B4C\uFF0C\u662F\u7684\u4E00\u90E8\u4EFD\u3002\u6B4C\u8A5E\u662F\u5F9E\u300A\u8056\u7D93\u00B7\u65B0\u7D04\u300B\u7684\u300A\u8DEF\u52A0\u798F\u97F3\u300B\u7B2C2\u7AE0\u7B2C14\u8282\u884D\u51FA\u7684\u8B9A\u8A5E\uFF0C\u57282\u4E16\u7D00\u4E2D\u5DF2\u958B\u59CB\u6D41\u50B3\uFF0C\u4E26\u7531\u6559\u5B97\u897F\u746A\u514B\uFF08498\u5E74\uFF0D514\u5E74\uFF09\u6700\u5148\u628A\u5B83\u653E\u5165\u91CD\u5927\u7BC0\u6176\u7684\u5F4C\u6492\u4E4B\u4E2D\u3002 \u73FE\u4ECA\u5F4C\u6492\u4E2D\u9664\u4E86\u5C07\u81E8\u671F\u3001\u56DB\u65EC\u671F\u3001\u6BAF\u846C\u53CA\u8FFD\u601D\u5F4C\u6492\u5916\uFF0C\u5747\u6703\u5728\u5782\u6190\u7D93\u5F8C\u5531\u6216\u5538\u3002\u901A\u5E38\u9996\u53E5\u300C\u5929\u4E3B\u5728\u5929\u53D7\u5149\u69AE\u300D\u6703\u7531\u4E3B\u796D\u8D77\u5531\uFF08\u5538\uFF09\uFF0C\u4FE1\u53CB\u63A5\u5531\uFF08\u5538\uFF09\u3002\u800C\u5728\u5927\u79AE\u5F4C\u6492\uFF08\u7531\u6559\u5B97\u3001\u4E3B\u6559\u6240\u4E3B\u6301\u7684\u5F4C\u6492\uFF0C\u901A\u5E38\u70BA\u91CD\u5927\u7BC0\u6176\uFF09\u4E2D\u4EE5\u62C9\u4E01\u8BED\u5531\uFF0C\u4E3B\u796D\u8D77\u5531\u300CGloria in excelsis Deo\u300D\uFF0C\u63A5\u5531\u3002"@zh . . . "Gloria in excelsis Deo (w skr\u00F3cie Gloria; \u0142ac. \u201EChwa\u0142a na wysoko\u015Bci Bogu\u201D), w protestantyzmie i anglikanizmie znana te\u017C jako Wi\u0119ksza doksologia \u2013 jeden z chrze\u015Bcija\u0144skich \u015Bpiew\u00F3w liturgicznych, stanowi\u0105cy m.in. jedn\u0105 z cz\u0119\u015Bci sta\u0142ych katolickiej mszy \u015Bwi\u0119tej oraz nabo\u017Ce\u0144stw niekt\u00F3rych ko\u015Bcio\u0142\u00F3w protestanckich (m.in. lutera\u0144skiego). Wprowadzony przez \u015Bw. Telesfora, wszed\u0142 do liturgii w latach 125\u2013136. Gatunkowo jest to hymn, a jego tekst zaczerpni\u0119ty zosta\u0142 z liturgii Ko\u015Bcio\u0142\u00F3w wschodnich. W liturgii katolickiej i lutera\u0144skiej, wykonywany jest po \u015Bpiewie Kyrie eleison i poprzedza kolekt\u0119. W liturgii anglika\u0144skiej i metodystycznej \u015Bpiewany na zako\u0144czenie nabo\u017Ce\u0144stwa eucharystycznego, po modlitwie postcommunio, a przed ko\u0144cowym b\u0142ogos\u0142awie\u0144stwem."@pl . . "Gloria"@de . . . . . . . "'S\u00ED an Ghl\u00F3ir n\u00E1 paidir Cr\u00EDosta\u00ED a chumadh i dt\u00FAs i nGr\u00E9igis (\u0394\u03CC\u03BE\u03B1 \u1F10\u03BD \u1F51\u03C8\u03AF\u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C2 \u0398\u03B5\u1FF7) agus a aistr\u00EDodh go luath go Laidin (Gloria in excelsis Deo). \u00DAs\u00E1idtear \u00ED go forleathan i ndeasghn\u00E1tha Cr\u00EDosta\u00EDochta."@ga . . . . . "Gloria (inno cristiano)"@it . "Gloria in excelsis Deo \u00E4r en vanlig ben\u00E4mning p\u00E5 den \"stora doxologin\". Denna lovs\u00E5ng \u00E4r en del av m\u00E4ssordinariet i Romersk-katolska kyrkan. Ben\u00E4mningen kommer av lovs\u00E5ngens inledande ord, vilka betyder \"\u00C4ra vare Gud i h\u00F6jden\". Namnet f\u00F6rkortas ofta till Gloria in Excelsis eller bara Gloria. Lovs\u00E5ngen inleds med \u00E4nglas\u00E5ngen (Lukasevangeliet 2:14). D\u00E4refter kommer \"Laudamus\" (\"Vi lovar dig, vi v\u00E4lsignar dig \u2026\"). Denna forts\u00E4ttning lovprisar b\u00E5de Gud Fader och Jesus Kristus, i en fri utformning. Den stora doxologin ing\u00E5r i Svenska Psalmboken som nummer 697."@sv . . . "O Gl\u00F3ria a Deus nas alturas, tamb\u00E9m conhecido pelo nome latino Gloria in excelsis Deo, \u00E9 um antiqu\u00EDssimo hino utilizado na liturgia crist\u00E3. Juntamente com o Magnificat, o Benedictus e o Nunc dimittis, e diversos outros c\u00E2nticos do Antigo Testamento, o Gloria foi inclu\u00EDdo no Livro de Odes, uma antiga colet\u00E2nea lit\u00FArgica encontrada em alguns manuscritos da Septuaginta."@pt . . . . . "Gloria in Excelsis Deo (expressi\u00F3 llatina que significa \"Gl\u00F2ria a D\u00E9u a dalt de tot\" o \"Gl\u00F2ria a D\u00E9u a dalt del cel\") \u00E9s un himne emprat per l'Esgl\u00E9sia Cat\u00F2lica per a enaltir la Sant\u00EDssima Trinitat. El nom li ve del primer vers, i tamb\u00E9 \u00E9s conegut com a himne ang\u00E8lic o doxologia major. El mateix himne \u00E9s usat per l'Esgl\u00E9sia Luterana i en altres esgl\u00E9sies cristianes."@ca . . "Gloria in excelsis Deo, llamado tambi\u00E9n doxolog\u00EDa mayor, es un himno lit\u00FArgico, habitualmente cantado en forma sil\u00E1bica o semisil\u00E1bica, que forma parte de las piezas obligatorias del , tanto en las liturgias de la Iglesia cat\u00F3lica como Iglesia ortodoxa. El Gloria es un himno cristiamo antiqu\u00EDsimo y venerable con el que la Iglesia, congregada en el Esp\u00EDritu Santo, glorifica a Dios Padre y glorifica y le suplica al Cordero.\u200B"@es . . . . . . . . "Gloria in excelsis Deo\uFF08\u30B0\u30ED\u30EA\u30A2\u30FB\u30A4\u30F3\u30FB\u30A8\u30AF\u30C1\u30A7\u30EB\u30B7\u30B9\u30FB\u30C7\u30AA\uFF09\u3068\u306F\u3001\u300E\u5929\u306E\u3044\u3068\u9AD8\u304D\u3068\u3053\u308D\u306B\u306F\u795E\u306B\u6804\u5149\u3042\u308C\u300F\u3092\u610F\u5473\u3059\u308B\u6559\u4F1A\u30E9\u30C6\u30F3\u8A9E\u6210\u53E5\u3002"@ja . . . . . . . . . "Das Wort Gloria ist (als gloria, \u201ERuhm, Ehrerbietung\u201C) ein h\u00E4ufiges Wort in der lateinischen Bibel und in den westkirchlichen \u2013 also r\u00F6misch- oder altkatholischen, evangelischen oder anglikanischen \u2013 Liturgien, kommt aber auch in den Liturgien ostkirchlicher und orientalischer Gottesdienste vor (meist als \u00DCbersetzung f\u00FCr hebr. \u05DB\u05D1\u05D5\u05D3 kabod und gr. \u03B4\u03CC\u03BE\u03B1 doxa, ru. \u0441\u043B\u0430\u0432\u0430 slawa). Die Glorie ist dort eines der Attribute Gottes (im Sinne von \u201EHerrlichkeit\u201C), der sie besitzt, von dem sie ausgeht und dem sie geb\u00FChrt. Menschen geb\u00FChrt sie in diesem Sinne nicht (soli deo gloria \u2013 \u201EGott allein die Herrlichkeit!\u201C). Das Wort wird auch als Kurzform f\u00FCr den Hymnus Gloria in excelsis Deo (\u201EEhre sei Gott in der H\u00F6he\u201C) gebraucht. Der Hymnus ist als Lobpreis Bestandteil kirchlicher Liturgien."@de . "Gl\u00F3ria a Deus nas alturas"@pt . . . "La vorto Gloria estas (kiel Gloria, \u201Egloro\u201C) ofta vorto en la latina biblio kaj en la liturgio de la latina eklezio, trovi\u011Das tamen anka\u016D en la liturgio de la evangela diservo (plejofte kiel traduko de la hebrea kabod kaj greka doxa, rusa slawa). La gloro estas tie unu el la atributo de Dio (en la signifo de \u201Egrandiozeco\u201C), kiu posedas \u011Din, de kiu \u011Di eliras kaj al kiu \u011Di decas. Al homoj la\u016Dsence \u011Di ne decas (soli deo gloria - \u201ENur al Dio la gloro!\u201C). La vorto anka\u016D estas uzata kiel mallongigo por la himno Gloria in excelsis deo (gloro estu por Dio en la alteco), kiu estas ero de la romkatolika liturgio"@eo . . . . . . "\uB300\uC601\uAD11\uC1A1(\u5927\u69AE\u5149\u980C, Gloria)\uC740 \uB85C\uB9C8 \uAC00\uD1A8\uB9AD\uAD50\uD68C\uC758 \uBBF8\uC0AC\uC640 \uC815\uAD50\uD68C\uC758 \uC8FC\uC77C\uC870\uACFC(\u4E3B\u65E5\u671D\u679C), \uC131\uACF5\uD68C\uC758 \uAC10\uC0AC\uC131\uCC2C\uB840, \uB8E8\uD130\uAD50 \uC8FC\uC77C\uC608\uBC30 \uB54C \uC2E0\uC758 \uC601\uAD11\uC744 \uCC2C\uBBF8\uD558\uB294 \uAE30\uB3C5\uAD50 \uCC2C\uBBF8\uAC00\uC774\uB2E4. \uC608\uC218\uAC00 \uD0DC\uC5B4\uB0AC\uC744 \uB54C \uCC9C\uC0AC\uB4E4\uC774 \uCC2C\uBBF8\uD588\uB2E4\uB294 \uB8E8\uCE74 \uBCF5\uC74C\uC11C\uC758 \uC608\uC218 \uD0C4\uC0DD \uC804\uC2B9\uC5D0 \uAE30\uCD08\uB97C \uB450\uACE0 \uC788\uC73C\uBA70, \uB300\uB9BC\uC2DC\uAE30\uC640 \uC0AC\uC21C\uC2DC\uAE30\uB97C \uC81C\uC678\uD55C \uBAA8\uB4E0 \uC8FC\uC77C, , \uCD95\uC77C \uB610\uB294 \uC9C0\uC5ED\uC758 \uC131\uB300\uD55C \uCD95\uC81C\uC5D0\uB294 \uC11C\uC11C '\uB300\uC601\uAD11\uC1A1'\uC744 \uBAA8\uB450 \uD568\uAED8 \uB610\uB294 \uBC88\uAC08\uC544 \uB178\uB798\uD558\uAC70\uB098 \uC678\uC6B4\uB2E4."@ko . . . "\u69AE\u6B78\u4E3B\u980C\uFF08\u62C9\u4E01\u8A9E\uFF1AGloria in Excelsis Deo\uFF09\uFF0C\u6216\u8B6F\u300C\u5927\u69AE\u8000\u980C\u300D\uFF0C\u5929\u4E3B\u6559\u7A31\u300C\u5149\u69AE\u980C\u300D\uFF0C\u662F\u57FA\u7763\u5B97\u6559\u7528\u65BC\u79AE\u5100\u7684\u4E00\u9996\u8A69\u6B4C\uFF0C\u662F\u7684\u4E00\u90E8\u4EFD\u3002\u6B4C\u8A5E\u662F\u5F9E\u300A\u8056\u7D93\u00B7\u65B0\u7D04\u300B\u7684\u300A\u8DEF\u52A0\u798F\u97F3\u300B\u7B2C2\u7AE0\u7B2C14\u8282\u884D\u51FA\u7684\u8B9A\u8A5E\uFF0C\u57282\u4E16\u7D00\u4E2D\u5DF2\u958B\u59CB\u6D41\u50B3\uFF0C\u4E26\u7531\u6559\u5B97\u897F\u746A\u514B\uFF08498\u5E74\uFF0D514\u5E74\uFF09\u6700\u5148\u628A\u5B83\u653E\u5165\u91CD\u5927\u7BC0\u6176\u7684\u5F4C\u6492\u4E4B\u4E2D\u3002 \u73FE\u4ECA\u5F4C\u6492\u4E2D\u9664\u4E86\u5C07\u81E8\u671F\u3001\u56DB\u65EC\u671F\u3001\u6BAF\u846C\u53CA\u8FFD\u601D\u5F4C\u6492\u5916\uFF0C\u5747\u6703\u5728\u5782\u6190\u7D93\u5F8C\u5531\u6216\u5538\u3002\u901A\u5E38\u9996\u53E5\u300C\u5929\u4E3B\u5728\u5929\u53D7\u5149\u69AE\u300D\u6703\u7531\u4E3B\u796D\u8D77\u5531\uFF08\u5538\uFF09\uFF0C\u4FE1\u53CB\u63A5\u5531\uFF08\u5538\uFF09\u3002\u800C\u5728\u5927\u79AE\u5F4C\u6492\uFF08\u7531\u6559\u5B97\u3001\u4E3B\u6559\u6240\u4E3B\u6301\u7684\u5F4C\u6492\uFF0C\u901A\u5E38\u70BA\u91CD\u5927\u7BC0\u6176\uFF09\u4E2D\u4EE5\u62C9\u4E01\u8BED\u5531\uFF0C\u4E3B\u796D\u8D77\u5531\u300CGloria in excelsis Deo\u300D\uFF0C\u63A5\u5531\u3002"@zh . . "Gloria (mis)"@nl . . . . . . . "\u0627\u0644\u0645\u062C\u062F \u0644\u0644\u0647 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u0644\u0649"@ar . . . . "Gloria in excelsis Deo"@eu . . . . "Gloria in excelsis Deo"@ru . . . . . . "\u0413\u043B\u043E\u0440\u0456\u044F (\u043B\u0430\u0442. Gloria, \u0430\u0431\u043E Gloria in excelsis Deo, \u0421\u043B\u0430\u0432\u0430 \u0432\u043E \u0432\u0438\u0448\u043D\u0456\u0445 \u0411\u043E\u0433\u0443) \u2014 \u0445\u0432\u0430\u043B\u0435\u0431\u043D\u0438\u0439 \u0445\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0441\u043F\u0456\u0432, \u0449\u043E \u0432\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C \u0434\u043E \u0441\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443 \u043C\u0435\u0441\u0438 \u0446\u0435\u0440\u043A\u043E\u0432 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434\u0443. \u041F\u0435\u0440\u0448\u0438\u0439 \u0440\u044F\u0434\u043E\u043A \u0433\u0456\u043C\u043D\u0443 \u2014 \u00AB\u0421\u043B\u0430\u0432\u0430 \u0432\u043E \u0432\u0438\u0448\u043D\u0456\u0445 \u0411\u043E\u0433\u0443 \u0456 \u043D\u0430 \u0437\u0435\u043C\u043B\u0456 \u043C\u0438\u0440, \u0432 \u043B\u044E\u0434\u044F\u0445 \u0431\u043B\u0430\u0433\u043E\u0432\u043E\u043B\u0456\u043D\u043D\u044F!\u00BB \u0432\u0437\u044F\u0442\u043E \u0437 \u0430\u043D\u0433\u0435\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043F\u0456\u0441\u043D\u0456, \u0449\u043E \u043F\u0440\u043E\u043B\u0443\u043D\u0430\u043B\u0430 \u043F\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 (\u041B\u043A. 2:14). \u0423 \u0446\u0435\u0440\u043A\u0432\u0430\u0445 \u0441\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434\u0443 (\u043F\u0440\u0430\u0432\u043E\u0441\u043B\u0430\u0432\u043D\u0438\u0445 \u0456 \u0433\u0440\u0435\u043A\u043E-\u043A\u0430\u0442\u043E\u043B\u0438\u0446\u044C\u043A\u0438\u0445) \u0456\u0437 \u0433\u0456\u043C\u043D\u043E\u043C \u00ABGloria in excelsis Deo\u00BB \u0441\u043F\u0456\u0432\u0432\u0456\u0434\u043D\u0435\u0441\u0435\u043D\u043E ."@uk . "Gloria in excelsis Deo"@sv . . . . . . "\u69AE\u6B78\u4E3B\u980C"@zh . . . . . "Gloria"@eo . . . . . . . . . . . . . "'S\u00ED an Ghl\u00F3ir n\u00E1 paidir Cr\u00EDosta\u00ED a chumadh i dt\u00FAs i nGr\u00E9igis (\u0394\u03CC\u03BE\u03B1 \u1F10\u03BD \u1F51\u03C8\u03AF\u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C2 \u0398\u03B5\u1FF7) agus a aistr\u00EDodh go luath go Laidin (Gloria in excelsis Deo). \u00DAs\u00E1idtear \u00ED go forleathan i ndeasghn\u00E1tha Cr\u00EDosta\u00EDochta."@ga . . . . . . "Gloria in excelsis Deo (\u0421\u043B\u0430\u0432\u0430 \u0432 \u0432\u044B\u0448\u043D\u0438\u0445 \u0411\u043E\u0433\u0443 [\u043B\u0430\u0442.]), \u0438\u043B\u0438 \u0413\u043B\u043E\u0440\u0438\u044F \u2014 \u0434\u0440\u0435\u0432\u043D\u0438\u0439 \u0445\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0431\u043E\u0433\u043E\u0441\u043B\u0443\u0436\u0435\u0431\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D, \u0434\u043E\u043A\u0441\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u044F, \u0432\u0445\u043E\u0434\u044F\u0449\u0430\u044F \u0432 \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432 \u043A\u0430\u0442\u043E\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043C\u0435\u0441\u0441\u044B \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434\u0430 \u0438 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043B\u0438\u0442\u0443\u0440\u0433\u0438\u0438. \u041B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u0413\u043B\u043E\u0440\u0438\u0438 \u2014 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434 \u0433\u0440\u0435\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u0440\u0438\u0433\u0438\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430. \u0412 \u0432\u0438\u0437\u0430\u043D\u0442\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u043C \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434\u0435, \u043F\u0440\u0438\u043D\u044F\u0442\u043E\u043C \u0432 \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E\u0441\u043B\u0430\u0432\u0438\u0438 \u0438 \u0443 \u0433\u0440\u0435\u043A\u043E\u043A\u0430\u0442\u043E\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432, \u0413\u043B\u043E\u0440\u0438\u044F \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u043E\u043C \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0433\u043E \u0441\u043B\u0430\u0432\u043E\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u044F (\u0441\u043C.)."@ru . "Gloria in excelsis Deo (\u0421\u043B\u0430\u0432\u0430 \u0432 \u0432\u044B\u0448\u043D\u0438\u0445 \u0411\u043E\u0433\u0443 [\u043B\u0430\u0442.]), \u0438\u043B\u0438 \u0413\u043B\u043E\u0440\u0438\u044F \u2014 \u0434\u0440\u0435\u0432\u043D\u0438\u0439 \u0445\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0431\u043E\u0433\u043E\u0441\u043B\u0443\u0436\u0435\u0431\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D, \u0434\u043E\u043A\u0441\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u044F, \u0432\u0445\u043E\u0434\u044F\u0449\u0430\u044F \u0432 \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432 \u043A\u0430\u0442\u043E\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043C\u0435\u0441\u0441\u044B \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434\u0430 \u0438 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043B\u0438\u0442\u0443\u0440\u0433\u0438\u0438. \u041B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u0413\u043B\u043E\u0440\u0438\u0438 \u2014 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434 \u0433\u0440\u0435\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u0440\u0438\u0433\u0438\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430. \u0412 \u0432\u0438\u0437\u0430\u043D\u0442\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u043C \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434\u0435, \u043F\u0440\u0438\u043D\u044F\u0442\u043E\u043C \u0432 \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E\u0441\u043B\u0430\u0432\u0438\u0438 \u0438 \u0443 \u0433\u0440\u0435\u043A\u043E\u043A\u0430\u0442\u043E\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432, \u0413\u043B\u043E\u0440\u0438\u044F \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u043E\u043C \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0433\u043E \u0441\u043B\u0430\u0432\u043E\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u044F (\u0441\u043C.). \u041D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D \u043F\u043E \u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u043C \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430\u043C. \u041F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0439 \u0441\u0442\u0438\u0445 \u0433\u0438\u043C\u043D\u0430 \u2014 \u00AB\u0421\u043B\u0430\u0432\u0430 \u0432 \u0432\u044B\u0448\u043D\u0438\u0445 \u0411\u043E\u0433\u0443 \u0438 \u043D\u0430 \u0437\u0435\u043C\u043B\u0435 \u043C\u0438\u0440 \u043B\u044E\u0434\u044F\u043C [\u0415\u0433\u043E] \u0431\u043B\u0430\u0433\u043E\u0432\u043E\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F\u00BB (\u0434\u0440.-\u0433\u0440\u0435\u0447. \u0394\u03CC\u03BE\u03B1 \u1F10\u03BD \u1F51\u03C8\u03AF\u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C2 \u0398\u03B5\u1FF7, \u03BA\u03B1\u1F76 \u1F10\u03C0\u1F76 \u03B3\u1FC6\u03C2 \u03B5\u1F30\u03C1\u03AE\u03BD\u03B7, \u1F10\u03BD \u1F00\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03BF\u03B9\u03C2 \u03B5\u1F50\u03B4\u03BF\u03BA\u03AF\u03B1) \u2014 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0439 \u0430\u043D\u0433\u0435\u043B\u044C\u0441\u043A\u0443\u044E \u043F\u0435\u0441\u043D\u044E, \u043F\u0440\u043E\u0437\u0432\u0443\u0447\u0430\u0432\u0448\u0443\u044E \u0432\u043E \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u043F\u043E\u043A\u043B\u043E\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F \u043F\u0430\u0441\u0442\u0443\u0445\u043E\u0432 \u0438 \u043F\u0440\u0438\u0432\u0435\u0434\u0451\u043D\u043D\u0443\u044E \u0432\u043E \u0432\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u0433\u043B\u0430\u0432\u0435 \u0415\u0432\u0430\u043D\u0433\u0435\u043B\u0438\u044F \u043E\u0442 \u041B\u0443\u043A\u0438. \u041F\u043E \u044D\u0442\u043E\u0439 \u043F\u0440\u0438\u0447\u0438\u043D\u0435 \u0413\u043B\u043E\u0440\u0438\u044E (\u0432 \u043A\u0430\u0442\u043E\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u0438) \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u044E\u0442 \u00AB\u0430\u043D\u0433\u0435\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u043C \u0433\u0438\u043C\u043D\u043E\u043C\u00BB (\u043B\u0430\u0442. hymnus angelicus)."@ru . . . . . . "O Gl\u00F3ria a Deus nas alturas, tamb\u00E9m conhecido pelo nome latino Gloria in excelsis Deo, \u00E9 um antiqu\u00EDssimo hino utilizado na liturgia crist\u00E3. Juntamente com o Magnificat, o Benedictus e o Nunc dimittis, e diversos outros c\u00E2nticos do Antigo Testamento, o Gloria foi inclu\u00EDdo no Livro de Odes, uma antiga colet\u00E2nea lit\u00FArgica encontrada em alguns manuscritos da Septuaginta."@pt . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0646\u0634\u064A\u062F \u00AB\u0627\u0644\u0645\u064E\u062C\u0652\u062F \u0644\u0644\u0647 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u064F\u0644\u064E\u0649\u00BB (\u0628\u0627\u0644\u0644\u0627\u062A\u064A\u0646\u064A\u0629: Gloria) \u0648\u0647\u0648 \u0635\u0644\u0627\u0629 \u0645\u0633\u064A\u062D\u064A\u0629 \u062A\u062F\u0639\u0649 \u0623\u064A\u0636\u0627\u064B \u00AB\u0627\u0644\u0645\u064E\u062C\u0652\u062F\u064E\u0644\u064E\u0629 \u0627\u0644\u0643\u064F\u0628\u0652\u0631\u064E\u0649\u00BB (\u0628\u0627\u0644\u0644\u0627\u062A\u064A\u0646\u064A\u0629: Doxologia Major). \u0625\u0646\u0647\u0627 \u062A\u0631\u0646\u064A\u0645\u0629 \u0645\u062F\u064A\u062D \u062A\u0631\u0646\u0645 \u0623\u0648 \u062A\u0642\u0627\u0644 \u0623\u062B\u0646\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0642\u062F\u0627\u0633 \u0627\u0644\u0625\u0644\u0647\u064A (\u062D\u0633\u0628 \u0627\u0644\u0637\u0642\u0633 \u0627\u0644\u0644\u0627\u062A\u064A\u0646\u064A) \u0628\u0639\u062F \u0637\u0644\u0628 \u0627\u0644\u063A\u0641\u0631\u0627\u0646 (\u0627\u0646\u0638\u0631 \u0643\u0631\u064A\u0627\u0644\u064A\u0633\u0648\u0646) \u0627\u0644\u0645\u0633\u064A\u062D\u064A\u0648\u0646 \u0628\u064A\u062A\u0647\u062C\u0648\u0646 \u0641\u0631\u062D\u0627\u064B \u0628\u0627\u0644\u0631\u0628 \u0627\u0644\u0625\u0644\u0647 \u0644\u0623\u0646 \u0631\u062D\u0645\u062A\u0647 \u0639\u0638\u064A\u0645\u0629."@ar . "Gloria"@cs . . . . "Le Gloria in excelsis Deo, ou Gloire \u00E0 Dieu, est une hymne liturgique chr\u00E9tienne, chant\u00E9e au cours de la c\u00E9l\u00E9bration de la messe catholique."@fr . "912634"^^ . . . . . "24416"^^ . . . . . . . . .