. "\u5E0C\u4F2F\u4F86\u8056\u7D93"@zh . "259"^^ . . . . . . . ", Tanakh"@en . . . . . . . . "The Hebrew Bible or Tanakh (/t\u0251\u02D0\u02C8n\u0251\u02D0x/; Hebrew: \u05EA\u05B8\u05BC\u05E0\u05B8\u05F4\u05DA\u05B0\u200E T\u0101n\u0101\u1E35h), also known in Hebrew as Miqra (/mi\u02D0\u02C8kr\u0251\u02D0/; Hebrew: \u05DE\u05B4\u05E7\u05B0\u05E8\u05B8\u05D0\u200E M\u012Bqr\u0101), is the canonical collection of Hebrew scriptures, including the Torah, the Nevi'im, and the Ketuvim. Different branches of Judaism and Samaritanism have maintained different versions of the canon, including the 3rd-century Septuagint text used by Second-Temple Judaism, the Syriac language Peshitta, the Samaritan Torah, the Dead Sea Scrolls, and most recently the 10th century medieval Masoretic text created by the Masoretes currently used in modern Rabbinic Judaism. The terms \"Hebrew Bible\" or \"Hebrew Canon\" are frequently confused with the Masoretic text, however, this is a medieval version and one of several texts considered authoritative by different type"@en . . . . . . . . . . . . . . . . ""@en . . . . "O termo B\u00EDblia Hebraica ou Biblia Hebraica (chamada em hebraico de \u05EA\u05E0\"\u05DA, transl. Tanakh, pelos judeus) \u00E9 uma refer\u00EAncia gen\u00E9rica para descrever livros da B\u00EDblia escritos originalmente em hebraico antigo (e no aramaico). O termo engloba os livros sagrados do Tanaque judaico que equivale ao Velho Testamento protestante, n\u00E3o incluindo os livros deuterocan\u00F4nicos das B\u00EDblias cat\u00F3lica e ortodoxa, ou as partes do Velho Testamento ortodoxo. O termo n\u00E3o implica a padroniza\u00E7\u00E3o dos nomes, n\u00FAmeros ou ordem dos livros, que variam de acordo com a religi\u00E3o."@pt . . . . . . . . . . "B\u00EDblia hebraica"@pt . . "\u0627\u0644\u0643\u062A\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0628\u0631\u064A \u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u064A\u0637\u0644\u0642 \u0639\u0644\u064A \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0641\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0643\u062A\u0648\u0628\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0639\u0628\u0631\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0643\u062A\u0627\u0628\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0622\u0631\u0627\u0645\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0643\u062A\u0627\u0628\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u0642\u0628\u0644\u0647\u0627 \u0627\u0644\u064A\u0647\u0648\u062F \u0643\u0646\u0635\u0648\u0635 \u0645\u0642\u062F\u0633\u0629. \u0648\u064A\u0633\u0645\u0649 \u0627\u0644\u062A\u0646\u0627\u062E"@ar . . . . . . . . . . . . . . . . "\u5E0C\u4F2F\u6765\u5723\u7ECF\uFF0C\u6216\u79F0\u5E0C\u4F2F\u6765\u7ECF\u5377\uFF08\u62C9\u4E01\u8A9E\uFF1ABiblia Hebraica\uFF09\uFF0C\u662F\u8056\u7D93\u7814\u7A76\u5B66\u8005\u4F7F\u7528\u7684\u4E00\u4E2A\u6307\u4EE3\u5854\u7D0D\u8D6B\uFF08\u5E0C\u4F2F\u4F86\u8A9E\uFF1A\u05EA\u05E0\"\u05DA\u200E; \u62C9\u4E01\u8A9E\uFF1AThanach\uFF09\u7684\u4E13\u4E1A\u672F\u8BED\uFF0C\u65E2\u662F\u72B9\u592A\u4EBA\u7684\u6B63\u5178\u6587\u732E\uFF0C\u4E5F\u662F\u65E7\u7EA6\u5723\u7ECF\u7684\u3002\u5E0C\u4F2F\u6765\u5723\u7ECF\u5927\u90E8\u5206\u7528\u5E0C\u4F2F\u6765\u8BED\u5199\u6210\uFF0C\u90E8\u5206\u7AE0\u8282\u7528\u4E9A\u5170\u8BED\u5199\u6210\uFF08\u5305\u62EC\u4F46\u4EE5\u7406\u66F8\u3001\u4EE5\u65AF\u62C9\u8A18\u548C\u5176\u4ED6\u4E00\u5C11\u90E8\u5206\uFF09\u3002 \u5929\u4E3B\u6559\u6703\u7684\u90E8\u5206\u548C\u6B63\u6559\u6703\uFF08\u4E1C\u6B63\u6559\uFF09\u7684\u6B21\u7D93\u5E76\u672A\u5728\u65B0\u6559\u65E7\u7EA6\u5723\u7ECF\u4E2D\u51E0\u8FD1\u4E00\u81F4\u7684\u5185\u5BB9\u4E2D\u627E\u5230\u6765\u6E90\u51FA\u5904\u3002\u800C\u540E\u6765\u7684\u5BF9\u90A3\u4E9B\u540D\u5B57\uFF0C\u5E8F\u53F7\u6216\u8005\u987A\u5E8F\u672A\u8BE6\u7EC6\u6CE8\u91CA\u7684\u5730\u65B9\u4E5F\u5B58\u5728\u5DEE\u522B\u3002 \u201C\u5E0C\u4F2F\u6765\u5723\u7ECF\u201D\u4E00\u8BCD\u7684\u63D0\u51FA\u76EE\u7684\u662F\u4FDD\u8BC1\u5185\u5BB9\u7684\u4E13\u4E00\u6027\uFF0C\u540C\u65F6\u907F\u514D\u4EFB\u4F55\u5176\u4ED6\u5177\u6709\u7279\u522B\u91CA\u4E49\u7684\u4F20\u7EDF\u6216\u8005\u795E\u5B66\u601D\u60F3\uFF0C\u5E0C\u4F2F\u6765\u5723\u7ECF\u901A\u5E38\u5728\u4F7F\u5F97\u5728\u5B66\u672F\u5199\u4F5C\u548C\u591A\u4FE1\u4EF0\u4E4B\u95F4\u7684\u8BA8\u8BBA\u4E2D\u5C3D\u91CF\u4FDD\u6301\u76F8\u5BF9\u4E2D\u7ACB\uFF0C\u8FD9\u6837\u65E8\u5728\u6DB5\u76D6\u7684\u4EA4\u6D41\u800C\u4E0D\u662F\u53EA\u9650\u4E8E\u5404\u4E2A\u5B97\u6559\u4FE1\u4EF0\u7684\u5185\u90E8\u8BA8\u8BBA\u3002"@zh . "Hebrejsk\u00E1 bible"@cs . . "La Hebrea Biblio a\u016D Hebreaj Skriba\u0135oj (en latina Biblia Hebraica) estas la termino uzata de bibliaj fakuloj por referenci al la Tana\u0125o (en hebrea \u05EA\u05E0\"\u05DA), la kanona kolekto de judaj tekstoj, kiu estas la ofta teksta fonto de kelkaj kanonaj eldonoj de la kristana Malnova Testamento. Tiuj tekstoj estas komponitaj \u0109ege en la biblia hebrea, kun kelkaj fragmentoj en biblia aramea (en la libroj de Danielo, Ezra kaj kelkaj aliaj)."@eo . . . . "Alkitab Ibrani"@in . "Tanach"@de . . . . "Hebrew Bible"@en . . . . . . . "Hebrew Bible"@en . . . . "30344"^^ . . . . . . . "\uD788\uBE0C\uB9AC\uC5B4 \uC131\uACBD"@ko . "\u30D8\u30D6\u30E9\u30A4\u8A9E\u8056\u66F8"@ja . . . . . "O termo B\u00EDblia Hebraica ou Biblia Hebraica (chamada em hebraico de \u05EA\u05E0\"\u05DA, transl. Tanakh, pelos judeus) \u00E9 uma refer\u00EAncia gen\u00E9rica para descrever livros da B\u00EDblia escritos originalmente em hebraico antigo (e no aramaico). O termo engloba os livros sagrados do Tanaque judaico que equivale ao Velho Testamento protestante, n\u00E3o incluindo os livros deuterocan\u00F4nicos das B\u00EDblias cat\u00F3lica e ortodoxa, ou as partes do Velho Testamento ortodoxo. O termo n\u00E3o implica a padroniza\u00E7\u00E3o dos nomes, n\u00FAmeros ou ordem dos livros, que variam de acordo com a religi\u00E3o."@pt . . . . . "De Hebreeuwse Bijbel is de Tenach in het jodendom en in het christendom het Oude Testament. De term wordt gebruikt door academische Bijbelgeleerden omdat het een neutrale term is. Niet iedereen is het ermee eens dat het een neutrale term is. Het woord bijbel kan christocentristisch overkomen op Joden, terwijl Hebreeuws zowel kan verwijzen naar de Hebreeuwse taal als naar het volk van de Hebree\u00EBn (een synoniem voor Isra\u00EBlieten) - en de Hebreeuwse Bijbel dus niet bestemd zou zijn voor christenen, terwijl sommige stromingen de Hebreeuwse Bijbel / het Oude Testament nog als onverminderd geldig beschouwen. Andere christenen gebruiken juist daarom wel de term Hebreeuwse Bijbel (of Hebreeuwse geschriften of vergelijkbare termen), omdat de term Oude Testament kan suggereren dat dit deel van de christelijke Bijbel verouderd zou zijn, omdat er ook het Nieuwe Testament is."@nl . . "Complete set of scrolls, constituting the Tanakh"@en . . "Hebreeuwse Bijbel"@nl . . . . . . . . . . "Tanach oder Tenach (hebr\u00E4isch \u05EA\u05E0\u05F4\u05DA TNK) ist eine von mehreren Bezeichnungen f\u00FCr die Hebr\u00E4ische Bibel, die Sammlung Heiliger Schriften des Judentums. Der Tanach besteht aus den Teilen Tora (Weisung), Nevi\u02BEim (Propheten) und Ketuvim (Schriften). TNK ist das Akronym der Anfangsbuchstaben dieser Teile (\u05EA\u05E0\u05F4\u05DA). Der Tanach enth\u00E4lt insgesamt 24 in hebr\u00E4ischer Sprache verfasste B\u00FCcher; zwei B\u00FCcher davon enthalten auch l\u00E4ngere aram\u00E4ische Textpassagen. Das Christentum hat alle B\u00FCcher des Tanach \u00FCbernommen und \u2013 in anderer Anordnung \u2013 als Altes Testament kanonisiert (Bibelkanon)."@de . . . . . . "De Hebreeuwse Bijbel is de Tenach in het jodendom en in het christendom het Oude Testament. De term wordt gebruikt door academische Bijbelgeleerden omdat het een neutrale term is. Niet iedereen is het ermee eens dat het een neutrale term is. Het woord bijbel kan christocentristisch overkomen op Joden, terwijl Hebreeuws zowel kan verwijzen naar de Hebreeuwse taal als naar het volk van de Hebree\u00EBn (een synoniem voor Isra\u00EBlieten) - en de Hebreeuwse Bijbel dus niet bestemd zou zijn voor christenen, terwijl sommige stromingen de Hebreeuwse Bijbel / het Oude Testament nog als onverminderd geldig beschouwen. Andere christenen gebruiken juist daarom wel de term Hebreeuwse Bijbel (of Hebreeuwse geschriften of vergelijkbare termen), omdat de term Oude Testament kan suggereren dat dit deel van de chr"@nl . . . "Hebrea Biblio"@eo . . . . . . . . . . . . . . . "Hebrear Biblia jatorriz hebreeraz eta aramera zaharrez idatzitako Bibliako liburuak dira. Biblia mota hau juduen tanakh eta kristauen Itun Zaharrarekin (batez ere protestante bertsioarekin, katolikoen zati eta ortodoxoen ez dituena) bat etortzen da."@eu . . . . . "Biblia hebrea o Biblia hebraica es un t\u00E9rmino gen\u00E9rico para referirse a los libros de la Biblia escritos originalmente en hebreo y arameo antiguos. Se ajusta muy estrechamente al concepto jud\u00EDo Tanaj y al cristiano Antiguo Testamento (particularmente en la versi\u00F3n de algunos grupos cristianos (Evang\u00E9licos), que no incluyen las partes deuterocan\u00F3nicas del Antiguo Testamento y el ortodoxo). El t\u00E9rmino Biblia hebrea no implica ning\u00FAn g\u00E9nero de denominaci\u00F3n, numeraci\u00F3n u ordenaci\u00F3n de libros, que es muy variable. (V\u00E9ase Canon b\u00EDblico)."@es . "( \uC774 \uAE00\uC740 \uD788\uBE0C\uB9AC\uC5B4\uC640 \uC544\uB78C\uC5B4 \uBCF8\uBB38\uC5D0 \uB300\uD55C \uAC83\uC785\uB2C8\uB2E4. \uC720\uB300\uAD50\uC758 \uACBD\uC804\uC758 \uACBD\uC6B0 \uD0C0\uB098\uD06C\uB97C, \uB2E4\uC591\uD55C \uAE30\uB3C5\uAD50 \uACBD\uC804\uC758 \uACBD\uC6B0 \uAD6C\uC57D\uC131\uACBD\uC744 \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uD788\uBE0C\uB9AC\uC5B4 \uC131\uACBD(\u05EA\u05E0\"\u05DA, \uC989 \u05EA\u05D5\u05E8\u05D4 \u05E0\u05D1\u05D9\u05D0\u05D9\u05DD \u05DB\u05EA\u05D5\u05D1\u05D9\u05DD)\uC740 \uC640 \uB354\uBD88\uC5B4 \uBCF8\uB798 \uB85C \uB300\uBD80\uBD84 \uAE30\uB85D\uB41C \uC720\uB300\uAD50\uC758 \uC131\uACBD \uD0C0\uB098\uD06C\uC758 \uCC45\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0A4\uB294 \uC6A9\uC5B4\uC774\uB2E4."@ko . "( \uC774 \uAE00\uC740 \uD788\uBE0C\uB9AC\uC5B4\uC640 \uC544\uB78C\uC5B4 \uBCF8\uBB38\uC5D0 \uB300\uD55C \uAC83\uC785\uB2C8\uB2E4. \uC720\uB300\uAD50\uC758 \uACBD\uC804\uC758 \uACBD\uC6B0 \uD0C0\uB098\uD06C\uB97C, \uB2E4\uC591\uD55C \uAE30\uB3C5\uAD50 \uACBD\uC804\uC758 \uACBD\uC6B0 \uAD6C\uC57D\uC131\uACBD\uC744 \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uD788\uBE0C\uB9AC\uC5B4 \uC131\uACBD(\u05EA\u05E0\"\u05DA, \uC989 \u05EA\u05D5\u05E8\u05D4 \u05E0\u05D1\u05D9\u05D0\u05D9\u05DD \u05DB\u05EA\u05D5\u05D1\u05D9\u05DD)\uC740 \uC640 \uB354\uBD88\uC5B4 \uBCF8\uB798 \uB85C \uB300\uBD80\uBD84 \uAE30\uB85D\uB41C \uC720\uB300\uAD50\uC758 \uC131\uACBD \uD0C0\uB098\uD06C\uC758 \uCC45\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0A4\uB294 \uC6A9\uC5B4\uC774\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ""@en . . . . . "La Hebrea Biblio a\u016D Hebreaj Skriba\u0135oj (en latina Biblia Hebraica) estas la termino uzata de bibliaj fakuloj por referenci al la Tana\u0125o (en hebrea \u05EA\u05E0\"\u05DA), la kanona kolekto de judaj tekstoj, kiu estas la ofta teksta fonto de kelkaj kanonaj eldonoj de la kristana Malnova Testamento. Tiuj tekstoj estas komponitaj \u0109ege en la biblia hebrea, kun kelkaj fragmentoj en biblia aramea (en la libroj de Danielo, Ezra kaj kelkaj aliaj). La enhavo, al kio la protestantisma Malnova Testamento ege korespondas, ne funkcias kiel fonto por la Dua-kanonaj partoj de la romkatolika, ne de la anagignoskomena partoj de la ortodoksisma Malnovaj Testamentoj. La termino ne prikomentas la nomon, nombron a\u016D ordon de libroj, kiuj varias rilate al la kristanaj bibliaj kanonoj."@eo . . . "\u0627\u0644\u0643\u062A\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0628\u0631\u064A"@ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Hebrejsk\u00E1 bible ozna\u010Duje tu \u010D\u00E1st biblick\u00E9ho k\u00E1nonu, kter\u00E1 je spole\u010Dn\u00E1 \u017Eidovstv\u00ED a k\u0159es\u0165anstv\u00ED. Pojmu se u\u017E\u00EDv\u00E1 mezi biblisty jako neutr\u00E1ln\u00EDho term\u00EDnu, kter\u00FD se up\u0159ednost\u0148uje p\u0159ed ozna\u010Den\u00EDm Tanach, kter\u00E9ho u\u017E\u00EDvaj\u00ED \u017Eid\u00E9, a Star\u00FD z\u00E1kon, j\u00EDm\u017E ozna\u010Duj\u00ED tyto spisy k\u0159es\u0165an\u00E9. Ozna\u010Den\u00ED hebrejsk\u00E1 se zde vztahuje bu\u010F k jazyku v\u011Bt\u0161iny t\u011Bchto spis\u016F (hebrej\u0161tina), nebo k ozna\u010Den\u00ED n\u00E1roda Hebrej\u016F coby izraelsk\u00E9mu n\u00E1rodu."@cs . . . . . . . . "The Hebrew Bible or Tanakh (/t\u0251\u02D0\u02C8n\u0251\u02D0x/; Hebrew: \u05EA\u05B8\u05BC\u05E0\u05B8\u05F4\u05DA\u05B0\u200E T\u0101n\u0101\u1E35h), also known in Hebrew as Miqra (/mi\u02D0\u02C8kr\u0251\u02D0/; Hebrew: \u05DE\u05B4\u05E7\u05B0\u05E8\u05B8\u05D0\u200E M\u012Bqr\u0101), is the canonical collection of Hebrew scriptures, including the Torah, the Nevi'im, and the Ketuvim. Different branches of Judaism and Samaritanism have maintained different versions of the canon, including the 3rd-century Septuagint text used by Second-Temple Judaism, the Syriac language Peshitta, the Samaritan Torah, the Dead Sea Scrolls, and most recently the 10th century medieval Masoretic text created by the Masoretes currently used in modern Rabbinic Judaism. The terms \"Hebrew Bible\" or \"Hebrew Canon\" are frequently confused with the Masoretic text, however, this is a medieval version and one of several texts considered authoritative by different types of Judaism throughout history. The modern Masoretic text is mostly in Biblical Hebrew, with a few passages in Biblical Aramaic (in the books of Daniel and Ezra, and the verse Jeremiah 10:11). The authoritative form of the modern Hebrew Bible used in Rabbinic Judaism is the Masoretic Text (7th to 10th century CE), which consists of 24 books, divided into pesuqim (verses). The contents of the Medieval Masoretic text are similar, but not identical, to those of the Protestant Old Testament, in which the material is divided into 39 books and arranged in a different order. This is due to the Tiberian-Masoretic text having been considered the \"original\" Hebrew text across Europe since the Renaissance, including within the Catholic church. Scholars within the Catholic church started to treat these books differently due to this misunderstanding of the Masoretic text, and Martin Luther took this understanding even further due to the Ad Fontes influence of Humanism. Luther did not know the Masoretic was a modern interpretation when using it to justify removing 7 books from the Christian Old Testament. The ancient Christian Bibles currently used by the Catholic and Orthodox churches are based on the Septuagint, which was considered the authoritative scriptural canon by Second-Temple Judaism practiced by the 1st century Christians. In addition to the Masoretic Text, modern scholars seeking to understand the history of the Hebrew Bible use a range of sources. These include the Septuagint, the Syriac language Peshitta translation, the Samaritan Pentateuch, the Dead Sea Scrolls collection and quotations from rabbinic manuscripts. These sources may be older than the Masoretic Text in some cases and often differ from it. These differences have given rise to the theory that yet another text, an Urtext of the Hebrew Bible, once existed and is the source of the versions extant today. However, such an Urtext has never been found, and which of the three commonly known versions (Septuagint, Masoretic Text, Samaritan Pentateuch) is closest to the Urtext is debated."@en . . . . "he"@en . "Tanach oder Tenach (hebr\u00E4isch \u05EA\u05E0\u05F4\u05DA TNK) ist eine von mehreren Bezeichnungen f\u00FCr die Hebr\u00E4ische Bibel, die Sammlung Heiliger Schriften des Judentums. Der Tanach besteht aus den Teilen Tora (Weisung), Nevi\u02BEim (Propheten) und Ketuvim (Schriften). TNK ist das Akronym der Anfangsbuchstaben dieser Teile (\u05EA\u05E0\u05F4\u05DA). Der Tanach enth\u00E4lt insgesamt 24 in hebr\u00E4ischer Sprache verfasste B\u00FCcher; zwei B\u00FCcher davon enthalten auch l\u00E4ngere aram\u00E4ische Textpassagen. Das Christentum hat alle B\u00FCcher des Tanach \u00FCbernommen und \u2013 in anderer Anordnung \u2013 als Altes Testament kanonisiert (Bibelkanon)."@de . . . . . "\u5E0C\u4F2F\u6765\u5723\u7ECF\uFF0C\u6216\u79F0\u5E0C\u4F2F\u6765\u7ECF\u5377\uFF08\u62C9\u4E01\u8A9E\uFF1ABiblia Hebraica\uFF09\uFF0C\u662F\u8056\u7D93\u7814\u7A76\u5B66\u8005\u4F7F\u7528\u7684\u4E00\u4E2A\u6307\u4EE3\u5854\u7D0D\u8D6B\uFF08\u5E0C\u4F2F\u4F86\u8A9E\uFF1A\u05EA\u05E0\"\u05DA\u200E; \u62C9\u4E01\u8A9E\uFF1AThanach\uFF09\u7684\u4E13\u4E1A\u672F\u8BED\uFF0C\u65E2\u662F\u72B9\u592A\u4EBA\u7684\u6B63\u5178\u6587\u732E\uFF0C\u4E5F\u662F\u65E7\u7EA6\u5723\u7ECF\u7684\u3002\u5E0C\u4F2F\u6765\u5723\u7ECF\u5927\u90E8\u5206\u7528\u5E0C\u4F2F\u6765\u8BED\u5199\u6210\uFF0C\u90E8\u5206\u7AE0\u8282\u7528\u4E9A\u5170\u8BED\u5199\u6210\uFF08\u5305\u62EC\u4F46\u4EE5\u7406\u66F8\u3001\u4EE5\u65AF\u62C9\u8A18\u548C\u5176\u4ED6\u4E00\u5C11\u90E8\u5206\uFF09\u3002 \u5929\u4E3B\u6559\u6703\u7684\u90E8\u5206\u548C\u6B63\u6559\u6703\uFF08\u4E1C\u6B63\u6559\uFF09\u7684\u6B21\u7D93\u5E76\u672A\u5728\u65B0\u6559\u65E7\u7EA6\u5723\u7ECF\u4E2D\u51E0\u8FD1\u4E00\u81F4\u7684\u5185\u5BB9\u4E2D\u627E\u5230\u6765\u6E90\u51FA\u5904\u3002\u800C\u540E\u6765\u7684\u5BF9\u90A3\u4E9B\u540D\u5B57\uFF0C\u5E8F\u53F7\u6216\u8005\u987A\u5E8F\u672A\u8BE6\u7EC6\u6CE8\u91CA\u7684\u5730\u65B9\u4E5F\u5B58\u5728\u5DEE\u522B\u3002 \u201C\u5E0C\u4F2F\u6765\u5723\u7ECF\u201D\u4E00\u8BCD\u7684\u63D0\u51FA\u76EE\u7684\u662F\u4FDD\u8BC1\u5185\u5BB9\u7684\u4E13\u4E00\u6027\uFF0C\u540C\u65F6\u907F\u514D\u4EFB\u4F55\u5176\u4ED6\u5177\u6709\u7279\u522B\u91CA\u4E49\u7684\u4F20\u7EDF\u6216\u8005\u795E\u5B66\u601D\u60F3\uFF0C\u5E0C\u4F2F\u6765\u5723\u7ECF\u901A\u5E38\u5728\u4F7F\u5F97\u5728\u5B66\u672F\u5199\u4F5C\u548C\u591A\u4FE1\u4EF0\u4E4B\u95F4\u7684\u8BA8\u8BBA\u4E2D\u5C3D\u91CF\u4FDD\u6301\u76F8\u5BF9\u4E2D\u7ACB\uFF0C\u8FD9\u6837\u65E8\u5728\u6DB5\u76D6\u7684\u4EA4\u6D41\u800C\u4E0D\u662F\u53EA\u9650\u4E8E\u5404\u4E2A\u5B97\u6559\u4FE1\u4EF0\u7684\u5185\u90E8\u8BA8\u8BBA\u3002"@zh . "Hebrear Biblia"@eu . . . "Hebrear Biblia jatorriz hebreeraz eta aramera zaharrez idatzitako Bibliako liburuak dira. Biblia mota hau juduen tanakh eta kristauen Itun Zaharrarekin (batez ere protestante bertsioarekin, katolikoen zati eta ortodoxoen ez dituena) bat etortzen da."@eu . . . . . . "8"^^ . . . "36245"^^ . . . "Hebrejsk\u00E1 bible ozna\u010Duje tu \u010D\u00E1st biblick\u00E9ho k\u00E1nonu, kter\u00E1 je spole\u010Dn\u00E1 \u017Eidovstv\u00ED a k\u0159es\u0165anstv\u00ED. Pojmu se u\u017E\u00EDv\u00E1 mezi biblisty jako neutr\u00E1ln\u00EDho term\u00EDnu, kter\u00FD se up\u0159ednost\u0148uje p\u0159ed ozna\u010Den\u00EDm Tanach, kter\u00E9ho u\u017E\u00EDvaj\u00ED \u017Eid\u00E9, a Star\u00FD z\u00E1kon, j\u00EDm\u017E ozna\u010Duj\u00ED tyto spisy k\u0159es\u0165an\u00E9. Ozna\u010Den\u00ED hebrejsk\u00E1 se zde vztahuje bu\u010F k jazyku v\u011Bt\u0161iny t\u011Bchto spis\u016F (hebrej\u0161tina), nebo k ozna\u010Den\u00ED n\u00E1roda Hebrej\u016F coby izraelsk\u00E9mu n\u00E1rodu. Proto\u017Ee pojem hebrejsk\u00E1 bible ozna\u010Duje pouze ty \u010D\u00E1sti k\u00E1nonu, kter\u00E9 jsou ob\u011Bma n\u00E1bo\u017Eenstv\u00EDm spole\u010Dn\u00E9, neozna\u010Duje deuterokanonick\u00E9 spisy, kter\u00E9 pat\u0159\u00ED do tzv. Star\u00E9ho z\u00E1kona, jak je obsa\u017Een i v \u0159eck\u00E9m p\u0159ekladu zvan\u00E9m Septuaginta (tento k\u00E1non uzn\u00E1v\u00E1 katolick\u00E1 a pravoslavn\u00E1 c\u00EDrkev). Lze tak zjednodu\u0161en\u011B \u0159\u00EDci, \u017Ee pojem hebrejsk\u00E1 bible je toto\u017En\u00FD s k\u00E1nonem Star\u00E9ho z\u00E1kona, jak jej uzn\u00E1vaj\u00ED protestantsk\u00E9 c\u00EDrkve, nebo\u0165 ty uzn\u00E1vaj\u00ED za inspirovan\u00E9 pouze spisy obsa\u017Een\u00E9 v palestinsk\u00E9m k\u00E1nonu."@cs . "Alkitab Ibrani atau Kitab Suci Ibrani (bahasa Latin: Biblia Hebraica) adalah istilah yang digunakan oleh para akademisi alkitab untuk merujuk pada Tanakh (bahasa Ibrani: \u05EA\u05E0\"\u05DA\u200E), yakni kumpulan teks-teks Yahudi kanonikal, yang mana merupakan sumber tekstual umum beberapa edisi kanonik dari Perjanjian Lama Kristen. Teks-teks ini terutama tersusun dalam , dengan beberapa bagian dalam (pada kitab-kitab Daniel, Ezra, dan beberapa lainnya). Isi Alkitab Ibrani, yang mana sangat bersesuaian dengan Perjanjian Lama Protestan, tidak digunakan sebagai sumber untuk Perjanjian Lama pada bagian deuterokanonika Katolik Roma ataupun bagian Anagignoskomena Ortodoks Timur. Istilah Alkitab Ibrani tidak menjelaskan mengenai penamaan, penomoran ataupun pengaturan kitab-kitab, yang mana terdapat variasi dalam kanon-kanon Alkitab Kristen setelahnya. Istilah Alkitab Ibrani merupakan suatu upaya untuk memberikan kekhususan dalam kaitannya dengan isi, sekaligus menghindari kiasan pada setiap tradisi keilmuan teologis atau penafsiran tertentu. Istilah ini banyak digunakan dalam tulisan akademik dan diskusi dalam konteks yang relatif netral yang dimaksudkan untuk menyelenggarakan dialog di antara semua tradisi keagamaan, tetapi tidak digunakan secara luas dalam pembahasan internal dari agama-agama yang menggunakan teks darinya."@in . . "\u0627\u0644\u0643\u062A\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0628\u0631\u064A \u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u064A\u0637\u0644\u0642 \u0639\u0644\u064A \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0641\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0643\u062A\u0648\u0628\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0639\u0628\u0631\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0643\u062A\u0627\u0628\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0622\u0631\u0627\u0645\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0643\u062A\u0627\u0628\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u0642\u0628\u0644\u0647\u0627 \u0627\u0644\u064A\u0647\u0648\u062F \u0643\u0646\u0635\u0648\u0635 \u0645\u0642\u062F\u0633\u0629. \u0648\u064A\u0633\u0645\u0649 \u0627\u0644\u062A\u0646\u0627\u062E"@ar . . . . . . . "\u30D8\u30D6\u30E9\u30A4\u8A9E\u8056\u66F8\uFF08\u30D8\u30D6\u30E9\u30A4\u3054\u305B\u3044\u3057\u3087\u3001(\u30D8\u30D6\u30E9\u30A4\u8A9E: \u05EA\u05B7\u05BC\u05E0\u05B7\"\u05DA\u05B0\u200E\u3001\u05EA\u05BC\u05D5\u05B9\u05E8\u05B8\u05D4, \u05E0\u05D1\u05D9\u05D0\u05D9\u05DD \u05D5(\u05BE)\u05DB\u05EA\u05D5\u05D1\u05D9\u05DD)) \u3068\u306F\u3001\u30E6\u30C0\u30E4\u306E\u300C\u8056\u66F8\u300D\u3002\u30BF\u30CA\u30CF\u3001\u30DF\u30AF\u30E9\u30FC\u3002\u8056\u66F8\u30D8\u30D6\u30E9\u30A4\u8A9E (Biblical Hebrew) \u3067\u66F8\u304B\u308C\u3066\u304A\u308A\u3001\u30E6\u30C0\u30E4\u6559\u306E\u300C\u8056\u66F8\u6B63\u5178\u300D\u3067\u3042\u308B\u3002\u6700\u521D\u306E5\u66F8\uFF08\u30D8\u30D6\u30E9\u30A4\u8A9E: \u05D7\u05BB\u05DE\u05B8\u05E9\u05C1\u200E, Pentateuch, \u72ED\u7FA9\u306E\u300C\u30C8\u30FC\u30E9\u30FC\u300D\uFF09\u3068\u30BF\u30CA\u30D5\u5168\u4F53\uFF08\u30C8\u30FC\u30E9\u30FC\u3001\u30D8\u30D6\u30E9\u30A4\u8A9E: \u05EA\u05BC\u05D5\u05B9\u05E8\u05B8\u05D4\u200E\uFF09\u306F\u3001\u300C\u3001\u6210\u6587\u5F8B\u6CD5\uFF08\u30D8\u30D6\u30E9\u30A4\u8A9E: \u05EA\u05BC\u05D5\u05B9\u05E8\u05B8\u05D4 \u05E9\u05B6\u05C1(\u05BE)\u05D1\u05B4\u05BC\u05DB\u05B0\u05EA\u05B8\u05D1\u200E, Written Torah, Written Law\uFF09\u300D\u3068\u3057\u3066\u3001\u53E3\u4F1D\u30C8\u30FC\u30E9\u30FC\uFF08\u30D8\u30D6\u30E9\u30A4\u8A9E: \u05EA\u05BC\u05D5\u05B9\u05E8\u05B8\u05D4 \u05E9\u05B6\u05C1(\u05BE)\u05D1\u05B0\u05BC\u05E2\u05B7\u05DC\u05BE\u05E4\u05B6\u05BC\u05D4\u200E, Oral Law\uFF09\u3068\u4E3B\u306B\u300C\u4E8C\u91CD\u306E\u30C8\u30FC\u30E9\u30FC (Dual Torah)\u300D\u306E\u4E00\u90E8\u3068\u3055\u308C\u308B\u3002\u300C\u30C8\u30FC\u30E9\u30FC\uFF08\u05EA\u05BC\u05D5\u05B9\u05E8\u05B8\u05D4\uFF09\u300D\u306F\u6559\u3048\u3001\u6307\u56F3\u3001\u7406\u8AD6\u3001\u5B66\u8AAC\u306E\u610F\u5473\u3067\u3042\u308A\u3001\u7B97\u8853\uFF08\u05EA\u05BC\u05D5\u05B9\u05E8\u05B7\u05EA \u05D4\u05B7(\u05BE)\u05D7\u05B6\u05E9\u05B0\u05C1\u05D1\u05BC\u05D5\u05B9\u05DF\uFF09\u3001\u8AD6\u7406\u5B66\uFF08\u05EA\u05BC\u05D5\u05B9\u05E8\u05B7\u05EA \u05D4\u05B7(\u05BE)\u05D4\u05B4\u05D2\u05B8\u05BC\u05D9\u05D5\u05B9\u05DF\uFF09\u3001\u8A8D\u8B58\u8AD6\uFF08\u05EA\u05BC\u05D5\u05B9\u05E8\u05B7\u05EA \u05D4\u05B7(\u05BE)\u05D4\u05B7\u05DB\u05B8\u05BC\u05E8\u05B8\u05D4\uFF09\u3001\u306E\u3088\u3046\u306B\u4E00\u822C\u540D\u8A5E\u3068\u3057\u3066\u3082\u3064\u304B\u308F\u308C\u308B\u3002\u53E3\u4F1D\u30C8\u30FC\u30E9\u30FC\u306F\u300C\u30BF\u30EB\u30E0\u30FC\u30C9\uFF08\u300C\u5B66\u3073\u300D\uFF09\u300D\u306E\u4EE3\u540D\u8A5E\u3068\u306A\u3063\u305F\u3002 \u30BF\u30CA\u30D5\u306F\u672C\u6765 (Sefer Torah) \u3068\u3057\u3066\u5DFB\u7269\u306E\u5F62\u3067\u3042\u3063\u305F\u3002 \u8A73\u7D30\u306F\u30BF\u30CA\u30CF\u3092\u53C2\u7167"@ja . . . . . . . "\u30D8\u30D6\u30E9\u30A4\u8A9E\u8056\u66F8\uFF08\u30D8\u30D6\u30E9\u30A4\u3054\u305B\u3044\u3057\u3087\u3001(\u30D8\u30D6\u30E9\u30A4\u8A9E: \u05EA\u05B7\u05BC\u05E0\u05B7\"\u05DA\u05B0\u200E\u3001\u05EA\u05BC\u05D5\u05B9\u05E8\u05B8\u05D4, \u05E0\u05D1\u05D9\u05D0\u05D9\u05DD \u05D5(\u05BE)\u05DB\u05EA\u05D5\u05D1\u05D9\u05DD)) \u3068\u306F\u3001\u30E6\u30C0\u30E4\u306E\u300C\u8056\u66F8\u300D\u3002\u30BF\u30CA\u30CF\u3001\u30DF\u30AF\u30E9\u30FC\u3002\u8056\u66F8\u30D8\u30D6\u30E9\u30A4\u8A9E (Biblical Hebrew) \u3067\u66F8\u304B\u308C\u3066\u304A\u308A\u3001\u30E6\u30C0\u30E4\u6559\u306E\u300C\u8056\u66F8\u6B63\u5178\u300D\u3067\u3042\u308B\u3002\u6700\u521D\u306E5\u66F8\uFF08\u30D8\u30D6\u30E9\u30A4\u8A9E: \u05D7\u05BB\u05DE\u05B8\u05E9\u05C1\u200E, Pentateuch, \u72ED\u7FA9\u306E\u300C\u30C8\u30FC\u30E9\u30FC\u300D\uFF09\u3068\u30BF\u30CA\u30D5\u5168\u4F53\uFF08\u30C8\u30FC\u30E9\u30FC\u3001\u30D8\u30D6\u30E9\u30A4\u8A9E: \u05EA\u05BC\u05D5\u05B9\u05E8\u05B8\u05D4\u200E\uFF09\u306F\u3001\u300C\u3001\u6210\u6587\u5F8B\u6CD5\uFF08\u30D8\u30D6\u30E9\u30A4\u8A9E: \u05EA\u05BC\u05D5\u05B9\u05E8\u05B8\u05D4 \u05E9\u05B6\u05C1(\u05BE)\u05D1\u05B4\u05BC\u05DB\u05B0\u05EA\u05B8\u05D1\u200E, Written Torah, Written Law\uFF09\u300D\u3068\u3057\u3066\u3001\u53E3\u4F1D\u30C8\u30FC\u30E9\u30FC\uFF08\u30D8\u30D6\u30E9\u30A4\u8A9E: \u05EA\u05BC\u05D5\u05B9\u05E8\u05B8\u05D4 \u05E9\u05B6\u05C1(\u05BE)\u05D1\u05B0\u05BC\u05E2\u05B7\u05DC\u05BE\u05E4\u05B6\u05BC\u05D4\u200E, Oral Law\uFF09\u3068\u4E3B\u306B\u300C\u4E8C\u91CD\u306E\u30C8\u30FC\u30E9\u30FC (Dual Torah)\u300D\u306E\u4E00\u90E8\u3068\u3055\u308C\u308B\u3002\u300C\u30C8\u30FC\u30E9\u30FC\uFF08\u05EA\u05BC\u05D5\u05B9\u05E8\u05B8\u05D4\uFF09\u300D\u306F\u6559\u3048\u3001\u6307\u56F3\u3001\u7406\u8AD6\u3001\u5B66\u8AAC\u306E\u610F\u5473\u3067\u3042\u308A\u3001\u7B97\u8853\uFF08\u05EA\u05BC\u05D5\u05B9\u05E8\u05B7\u05EA \u05D4\u05B7(\u05BE)\u05D7\u05B6\u05E9\u05B0\u05C1\u05D1\u05BC\u05D5\u05B9\u05DF\uFF09\u3001\u8AD6\u7406\u5B66\uFF08\u05EA\u05BC\u05D5\u05B9\u05E8\u05B7\u05EA \u05D4\u05B7(\u05BE)\u05D4\u05B4\u05D2\u05B8\u05BC\u05D9\u05D5\u05B9\u05DF\uFF09\u3001\u8A8D\u8B58\u8AD6\uFF08\u05EA\u05BC\u05D5\u05B9\u05E8\u05B7\u05EA \u05D4\u05B7(\u05BE)\u05D4\u05B7\u05DB\u05B8\u05BC\u05E8\u05B8\u05D4\uFF09\u3001\u306E\u3088\u3046\u306B\u4E00\u822C\u540D\u8A5E\u3068\u3057\u3066\u3082\u3064\u304B\u308F\u308C\u308B\u3002\u53E3\u4F1D\u30C8\u30FC\u30E9\u30FC\u306F\u300C\u30BF\u30EB\u30E0\u30FC\u30C9\uFF08\u300C\u5B66\u3073\u300D\uFF09\u300D\u306E\u4EE3\u540D\u8A5E\u3068\u306A\u3063\u305F\u3002 \u6700\u521D\u306E5\u66F8\u306F\u300C\uFF08Chumash\uFF08\u05D7\u05BB\u05DE\u05B8\u05E9\u05C1\uFF09, \u30AD\u30EA\u30B9\u30C8\u6559\u7684\u306A\u30CB\u30E5\u30A2\u30F3\u30B9\u3092\u542B\u3080\u7528\u8A9E\u3067\u306F\u300C\u4E94\u66F8 Pentateuch, \u30E2\u30FC\u30BB\u4E94\u66F8 Five Books of Moses\uFF08\u30D8\u30D6\u30E9\u30A4\u8A9E: \u05D7\u05B2\u05DE\u05B4\u05E9\u05B8\u05BC\u05C1\u05D4 \u05D7\u05BB\u05DE\u05B0\u05E9\u05B5\u05C1\u05D9 \u05EA\u05D5\u05B9\u05E8\u05D4\u200E\uFF09\uFF09\u300D\u3067\u3042\u308B\uFF08\u7279\u306B\u65E5\u672C\u8A9E\u8A33\u306E\u300C\u8056\u66F8\uFF08\u05D1\u05D9\u05D1\u05DC\u05D9\u05D4\uFF09\u300D\u81EA\u4F53\u304C\u3059\u3067\u306B\u30AD\u30EA\u30B9\u30C8\u6559\u7684\u30CB\u30E5\u30A2\u30F3\u30B9\u3092\u542B\u3093\u3067\u3044\u308B\uFF09\u3002\u672C\u6765\u306E\u30D8\u30D6\u30E9\u30A4\u8A9E\u3067\u306E\u300C\u8056\uFF08\u05E7\u05B9\u05D3\u05B6\u05E9\u05C1, \u05E7\u05B8\u05D3\u05D5\u05B9\u05E9\u05C1, \u05E7\u05B4\u05D3\u05BC\u05D5\u05BC\u05E9\u05C1\uFF09\u300D\u3068\u306F\u7279\u5225\u306A\u3001\u7279\u6B8A\u306A\u3001\u4ED6\u3068\u9055\u3046\u3001\u732E\u5448\u3055\u308C\u305F\u3001\u732E\u7D0D\u3055\u308C\u305F\u3001\u6367\u3052\u3089\u308C\u305F\u3001\u8CBB\u3084\u3055\u308C\u305F\u3001\u3068\u3044\u3063\u305F\u610F\u5473\u3067\u3042\u308B\u3002 \u30BF\u30CA\u30D5\u306F\u672C\u6765 (Sefer Torah) \u3068\u3057\u3066\u5DFB\u7269\u306E\u5F62\u3067\u3042\u3063\u305F\u3002 \u306A\u304A\u3001\u300C\u65E7\u7D04\u8056\u66F8\uFF08Old Testament, \u05D4\u05D1\u05E8\u05D9\u05EA \u05D4\u05D9\u05E9\u05E0\u05D4\uFF09\u300D\u3068\u3044\u3046\u306E\u306F\u30AD\u30EA\u30B9\u30C8\u6559\u5F92\u3084\u5F7C\u3089\u306E\u5F71\u97FF\u3092\u53D7\u3051\u305F\u7570\u6559\u5F92\u306E\u547C\u3073\u65B9\u3001\u8003\u3048\u65B9\u3067\u3042\u308A\u3001\u30E6\u30C0\u30E4\u6559\u3001\u3064\u307E\u308A\u30E6\u30C0\u30E4\u4EBA\u306F\u30AD\u30EA\u30B9\u30C8\u6559\u5F92\u306E\u8A00\u3046\u300C\u65B0\u7D04\u8056\u66F8\u300D\u3092\u8A8D\u3081\u306A\u3044\u305F\u3081\uFF08\u300C\u53E4\u3044\u5951\u7D04\u300D\u3068\u3082\u8003\u3048\u306A\u3044\u305F\u3081\uFF09\u3001\u65E7\u7D04\u8056\u66F8\u3068\u306F\u547C\u3070\u308C\u306A\u3044\u3002 \u8A73\u7D30\u306F\u30BF\u30CA\u30CF\u3092\u53C2\u7167"@ja . . . . . . . . . . "1122809568"^^ . . . . "Biblia hebrea"@es . . . . . . . . . "\u0415\u0432\u0440\u0435\u0439\u0441\u043A\u0430\u044F \u0411\u0438\u0431\u043B\u0438\u044F"@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u05DE\u05E7\u05E8\u05D0"@en . . . . "Alkitab Ibrani atau Kitab Suci Ibrani (bahasa Latin: Biblia Hebraica) adalah istilah yang digunakan oleh para akademisi alkitab untuk merujuk pada Tanakh (bahasa Ibrani: \u05EA\u05E0\"\u05DA\u200E), yakni kumpulan teks-teks Yahudi kanonikal, yang mana merupakan sumber tekstual umum beberapa edisi kanonik dari Perjanjian Lama Kristen. Teks-teks ini terutama tersusun dalam , dengan beberapa bagian dalam (pada kitab-kitab Daniel, Ezra, dan beberapa lainnya)."@in . . . . . "Biblia hebrea o Biblia hebraica es un t\u00E9rmino gen\u00E9rico para referirse a los libros de la Biblia escritos originalmente en hebreo y arameo antiguos. Se ajusta muy estrechamente al concepto jud\u00EDo Tanaj y al cristiano Antiguo Testamento (particularmente en la versi\u00F3n de algunos grupos cristianos (Evang\u00E9licos), que no incluyen las partes deuterocan\u00F3nicas del Antiguo Testamento y el ortodoxo). El t\u00E9rmino Biblia hebrea no implica ning\u00FAn g\u00E9nero de denominaci\u00F3n, numeraci\u00F3n u ordenaci\u00F3n de libros, que es muy variable. (V\u00E9ase Canon b\u00EDblico). En el estudio erudito de hoy, es com\u00FAn referirse a las tres ediciones de la obra denominada Biblia hebrea editada por Rudolf Kittel. En este contexto es frecuente la abreviatura BH, o BHK (K por Kittel), o (donde se refieren a las distintas ediciones), BH1, BH2 y BH3. Las primeras dos ediciones aparecieron entre 1906 y 1913 respectivamente; la diferencia entre ellas es leve, salvo por una lista de errores en la segunda. La segunda edici\u00F3n fue reimpresa varias veces. Reprodujo el texto hebreo encontrado en la tercera edici\u00F3n ha sido reemplazada por la Biblia Hebraica Stuttgartensia."@es . . . . . . . . . . .