"Honneurs de la Cour"@en . . . . . . . . . "Honneurs de la cour (Nederlands: hofeer) is een bijzonder eerbewijs van de Franse koningen aan leden van met name oude ."@nl . "Honneurs de la cour"@nl . . "Honneurs de la cour (Nederlands: hofeer) is een bijzonder eerbewijs van de Franse koningen aan leden van met name oude ."@nl . "Honneurs de la Cour"@sv . . . "8626"^^ . . . . "Honneurs de la Cour var den ceremoni enligt vilken en person blev formellt presenterad vid det kungliga franska hovet f\u00F6re franska revolutionen. Den franska hovcouren, som formaliserades 1715 och g\u00E4llde fram till 1790, var f\u00F6rebild f\u00F6r motsvarande ritualer vid andra europeiska hov, bland dem hovpresentationen i Sverige. Honneurs de la Cour gav en person r\u00E4tten att k\u00F6ra in med sitt ekipage p\u00E5 slottets borgg\u00E5rd, f\u00E4rdas i de kungliga karosserna som f\u00F6rde hovets medlemmar mellan slotten och jaktpartierna, och delta vid kungens jakter och de baler, konserter och andra tillst\u00E4llningar och fester som arrangerades vid hovet. Det gav stor prestige och status i det d\u00E5tida hierarkiska samh\u00E4llet och ans\u00E5gs ge chansen till en karri\u00E4r och goda kontakter. F\u00F6re 1715 hade hovpresentationen varit mer informell, och det f\u00F6rekom klagom\u00E5l p\u00E5 att lycks\u00F6kare lyckats vinna tilltr\u00E4dde till hovet. Fr\u00E5n 1732 och fram\u00E5t till\u00E4mpades strikta regler f\u00F6r vem som kunde ans\u00F6ka om en presentation, regler som till\u00E4mpades fr\u00E5n detta \u00E5r \u00E4ven om de inte formellt f\u00E4stes p\u00E5 papper f\u00F6rr\u00E4n 1760. Endast en person som inf\u00F6r hovets genealogiska expert kunde visa papper p\u00E5 adlig h\u00E4rstamning (f\u00F6r en kvinna hennes makes) sedan \u00E5r 1400 hade r\u00E4tt att bli presenterad. Kungen kunde dock p\u00E5 eget initiativ ge undantag fr\u00E5n denna regel och b\u00E5de till\u00E5ta en person att presenteras trots att den inte uppfyllda de genealogiska kraven, liksom f\u00F6rv\u00E4gra en person som gjorde det tilltr\u00E4de. Sedan ett tillst\u00E5nd hade getts, blev den ans\u00F6kande presenterad f\u00F6r kungen av en fadder, det vill s\u00E4ga en redan presenterad person av samma k\u00F6n, varefter n\u00E5gra ord utv\u00E4xlades. D\u00E4refter ans\u00E5gs personen presenterad och kunde r\u00F6ra sig fritt vid hovet. F\u00F6r en man var denna ritual n\u00E5got mindre formell \u00E4n f\u00F6r kvinnor. En man kunde f\u00F6ras fram till kungen ur m\u00E4ngden och presenteras av sin fadder p\u00E5 kungens lev\u00E9e eller jakt; om han stannade p\u00E5 mottagningen samma kv\u00E4ll, blev han \u00E4ven presenterad f\u00F6r drottningen. En kvinna f\u00F6rdes under h\u00F6gtidliga former och inf\u00F6r hela hovets blickar till kungens formella parads\u00E4ngkammare av sin fadder, d\u00E4r hon neg tre g\u00E5nger f\u00F6r honom och utbytte n\u00E5gra fraser efter presentationen. Hon presenterades d\u00E4refter f\u00F6r drottningen p\u00E5 samma s\u00E4tt, med den skillnaden att hon efter den tredje nigningen drog av sin ena handske och kysste drottningens kl\u00E4nningsf\u00E5ll. I f\u00F6rekommande fall presenterades hon sedan ocks\u00E5 f\u00F6r prinsarna och prinsessorna. En av de mest ber\u00F6mda av dessa presentationer var Madame de Pompadours 1745. Honneurs de la Cour avskaffades under franska revolutionen 1790."@sv . . . . . . . . . "The Honneurs de la Cour (Honors of the Court) were ceremonious presentations to the sovereign at the Royal Court of France that were formal for women but more casual for men. It was an honour granted only to the families of ancient nobility. It allowed them to approach the King and the Queen of France."@en . . . . . . . . . . . . . "Les Honneurs de la Cour sont un c\u00E9r\u00E9monial cr\u00E9\u00E9 au milieu du XVIIIe si\u00E8cle par les rois de France pour honorer l'ancienne noblesse fran\u00E7aise. Cette distinction prestigieuse \u00E9tait en principe r\u00E9serv\u00E9e aux familles capables de prouver une filiation noble, sans trace d'anoblissement, remontant avant 1400. Pour cela, les familles devaient pr\u00E9senter leurs preuves au g\u00E9n\u00E9alogiste du roi qui transmettait ensuite un m\u00E9moire au roi. Le roi accordait cependant des dispenses de preuves aux familles qui s'\u00E9taient distingu\u00E9es \u00E0 son service, et refusait parfois d'agr\u00E9er un candidat qui avait satisfait aux preuves exig\u00E9es. Les honneurs de la Cour furent en vigueur de 1715 \u00E0 1790. \u00CAtre re\u00E7u aux honneurs de la Cour n'a jamais signifi\u00E9 \u00EAtre un familier de la Cour."@fr . . . "Honneurs de la Cour"@fr . . . . . . . . . . . "Honneurs de la Cour var den ceremoni enligt vilken en person blev formellt presenterad vid det kungliga franska hovet f\u00F6re franska revolutionen. Den franska hovcouren, som formaliserades 1715 och g\u00E4llde fram till 1790, var f\u00F6rebild f\u00F6r motsvarande ritualer vid andra europeiska hov, bland dem hovpresentationen i Sverige. Honneurs de la Cour avskaffades under franska revolutionen 1790."@sv . . . . . . "Les Honneurs de la Cour sont un c\u00E9r\u00E9monial cr\u00E9\u00E9 au milieu du XVIIIe si\u00E8cle par les rois de France pour honorer l'ancienne noblesse fran\u00E7aise. Cette distinction prestigieuse \u00E9tait en principe r\u00E9serv\u00E9e aux familles capables de prouver une filiation noble, sans trace d'anoblissement, remontant avant 1400. Pour cela, les familles devaient pr\u00E9senter leurs preuves au g\u00E9n\u00E9alogiste du roi qui transmettait ensuite un m\u00E9moire au roi. Le roi accordait cependant des dispenses de preuves aux familles qui s'\u00E9taient distingu\u00E9es \u00E0 son service, et refusait parfois d'agr\u00E9er un candidat qui avait satisfait aux preuves exig\u00E9es. Les honneurs de la Cour furent en vigueur de 1715 \u00E0 1790."@fr . . . . "30833642"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . "The Honneurs de la Cour (Honors of the Court) were ceremonious presentations to the sovereign at the Royal Court of France that were formal for women but more casual for men. It was an honour granted only to the families of ancient nobility. It allowed them to approach the King and the Queen of France."@en . . . . "1113941351"^^ . . .