"1124789276"^^ . . . . . . . . . . . "\u4E00\u5BAE"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u4E00\u5BAE\uFF08\u65E5\u8BED\uFF1A\u3044\u3061\u306E\u307F\u3084\uFF09\u662F\u5730\u57DF\u4E4B\u4E2D\u793E\u683C\u6700\u9AD8\u7684\u795E\u793E\uFF0C\u4E5F\u5BEB\u6210\u4E00\u306E\u5BAE\u6216\u4E00\u4E4B\u5BAE\u3002\u901A\u5E38\u88AB\u7A31\u4F5C\u300C\u4E00\u5BAE\u300D\u8005\uFF0C\u591A\u6307\u4EE4\u5236\u570B\u4E4B\u4E00\u5BAE\u3002\u96D6\u7121\u898F\u5B9A\u4E00\u5BAE\u9078\u5B9A\u57FA\u6E96\u7684\u6587\u737B\u8CC7\u6599\uFF0C\u4F46\u6709\u4F5C\u70BA\u534A\u5B98\u65B9\u793E\u683C\u7684\u6A5F\u80FD\u3002\u793E\u683C\u6B21\u65BC\u4E00\u5BAE\u4E4B\u795E\u793E\u7A31\u70BA\u4E8C\u5BAE\uFF0C\u518D\u6B21\u4E4B\u8005\u7A31\u70BA\u4E09\u5BAE\u3002"@zh . . . . . "Ichi-no-miya (jap. \u4E00\u5BAE, \u4E00\u306E\u5BAE, \u4E00\u4E4B\u5BAE, w\u00F6rtlich: \u201EErster Schrein\u201C) bezeichnet die obersten Shint\u014D-Schreine der fr\u00FCheren Provinzen Japans. Die erste gesicherte Nennung dieses Begriffs Ichi-no-miya in dieser Bedeutung findet sich im Konjaku Monogatarish\u016B aus dem fr\u00FChen 12. Jahrhundert. Allerdings wurde 1915 beim (auch Shitori-Schrein genannt) in ein Sutrenbeh\u00E4lter (ky\u014Dzutsu) gefunden, in dem dieser Begriff mit der Datierung 1103 eingraviert ist. Je nach Provinz gab es neben dem \u201EErsten Schrein\u201C auch einen \u201EZweiten Schrein\u201C (\u4E8C\u5BAE, Ni-no-miya), \u201EDritten Schrein\u201C (\u4E09\u5BAE, San-no-miya) usw."@de . "Ichinomiya ( \u4E00\u5BAB , \u4E00\u306E\u5BAE ou \u4E4B\u4E00\u5BAB , primeiro santu\u00E1rio?) \u00E9 um termo hist\u00F3rico que se refere ao santu\u00E1rio xinto\u00EDsta mais importante da regi\u00E3o (\u793E\u683C)."@pt . . . . . "Ichinomiya (\u4E00\u5BAE, also \u4E00\u306E\u5BAE or \u4E00\u4E4B\u5BAE; first shrine) is a Japanese historical term referring to the Shinto shrines with the highest rank in a province. Shrines of lower rank were designated ninomiya (\u4E8C\u5BAE, second), sannomiya (\u4E09\u5BAE, third), shinomiya (\u56DB\u5BAE, fourth), and so forth. The term gave rise to modern place names, such as the city of Ichinomiya, Aichi."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Ichinomiya (\u4E00\u5BAE, \u4E00\u306E\u5BAE, \u4E00\u30CE\u5BAE o \u4E00\u4E4B\u5BAE), tradu\u00EFt al catal\u00E0 com a \"primer santuari\", \u00E9s un terme hist\u00F2ric referit als santuaris xintoistes o jinja del Jap\u00F3 amb el rang m\u00E9s alt dins d'una prov\u00EDncia o una prefectura. El seu equivalent budista \u00E9s el o \"temple (budista) provincial\". Les antigues prov\u00EDncies del Jap\u00F3 solien tindre un o m\u00E9s, d'Ichinomiya, els quals han creat molts top\u00F2nims, com a , a la prefectura d'Aichi o l' de la prefectura de Chiba."@ca . . . . . . . . . . . . . . "15814"^^ . . . . . . . "( \uB2E4\uB978 \uB73B\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uC774\uCE58\uB178\uBBF8\uC57C (\uB3D9\uC74C\uC774\uC758) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uC774\uCE58\uB178\uBBF8\uC57C(\u4E00\u5BAE (\u3044\u3061\u306E\u307F\u3084))\uB294 \uD55C \uC9C0\uC5ED\uC5D0\uC11C \uAC00\uC7A5 \uC0AC\uACA9\uC774 \uB192\uB2E4\uACE0 \uC5EC\uACA8\uC9C0\uB294 \uC2E0\uC0AC\uC774\uB2E4."@ko . . . . . "Ichinomiya (\u4E00\u5BAE, \u4E00\u306E\u5BAE, \u4E00\u30CE\u5BAE o \u4E00\u4E4B\u5BAE), tradu\u00EFt al catal\u00E0 com a \"primer santuari\", \u00E9s un terme hist\u00F2ric referit als santuaris xintoistes o jinja del Jap\u00F3 amb el rang m\u00E9s alt dins d'una prov\u00EDncia o una prefectura. El seu equivalent budista \u00E9s el o \"temple (budista) provincial\". Les antigues prov\u00EDncies del Jap\u00F3 solien tindre un o m\u00E9s, d'Ichinomiya, els quals han creat molts top\u00F2nims, com a , a la prefectura d'Aichi o l' de la prefectura de Chiba. Tamb\u00E9 hi van existir santuaris amb rang menor, sent aquest els Ninomiya (segon santuari), Sannomiya (tercer santuari), Shinomiya (quart santuari) i molts m\u00E9s, els quals han donat top\u00F2nims com Ninomiya, a la prefectura de Kanagawa, , un barri de la ciutat de Kobe o l', a la prefectura de Kyoto."@ca . . . . . . . "\uC774\uCE58\uB178\uBBF8\uC57C"@ko . . "Ichinomiya (Xinto)"@ca . . . "Ichinomiya"@en . . . "Ichinomiya (templo)"@pt . . . . . . . . "Ichinomiya ( \u4E00\u5BAB , \u4E00\u306E\u5BAE ou \u4E4B\u4E00\u5BAB , primeiro santu\u00E1rio?) \u00E9 um termo hist\u00F3rico que se refere ao santu\u00E1rio xinto\u00EDsta mais importante da regi\u00E3o (\u793E\u683C)."@pt . . . . . . "1506705"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u4E00\u5BAE\uFF08\u65E5\u8BED\uFF1A\u3044\u3061\u306E\u307F\u3084\uFF09\u662F\u5730\u57DF\u4E4B\u4E2D\u793E\u683C\u6700\u9AD8\u7684\u795E\u793E\uFF0C\u4E5F\u5BEB\u6210\u4E00\u306E\u5BAE\u6216\u4E00\u4E4B\u5BAE\u3002\u901A\u5E38\u88AB\u7A31\u4F5C\u300C\u4E00\u5BAE\u300D\u8005\uFF0C\u591A\u6307\u4EE4\u5236\u570B\u4E4B\u4E00\u5BAE\u3002\u96D6\u7121\u898F\u5B9A\u4E00\u5BAE\u9078\u5B9A\u57FA\u6E96\u7684\u6587\u737B\u8CC7\u6599\uFF0C\u4F46\u6709\u4F5C\u70BA\u534A\u5B98\u65B9\u793E\u683C\u7684\u6A5F\u80FD\u3002\u793E\u683C\u6B21\u65BC\u4E00\u5BAE\u4E4B\u795E\u793E\u7A31\u70BA\u4E8C\u5BAE\uFF0C\u518D\u6B21\u4E4B\u8005\u7A31\u70BA\u4E09\u5BAE\u3002"@zh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u4E00\u5BAE\uFF08\u3044\u3061\u306E\u307F\u3084\uFF09\u3068\u306F\u3001\u3042\u308B\u5730\u57DF\u306E\u4E2D\u3067\u6700\u3082\u793E\u683C\u306E\u9AD8\u3044\u3068\u3055\u308C\u308B\u795E\u793E\u306E\u3053\u3068\u3067\u3042\u308B\u3002\u4E00\u306E\u5BAE\u3001\u4E00\u30CE\u5BAE\u3001\u4E00\u4E4B\u5BAE\u306A\u3069\u3068\u3082\u66F8\u304F\u3002"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0406\u0442\u0456\u043D\u043E\u043C\u0456\u044F (\u0442\u0438\u0442\u0443\u043B)"@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u4E00\u5BAE\uFF08\u3044\u3061\u306E\u307F\u3084\uFF09\u3068\u306F\u3001\u3042\u308B\u5730\u57DF\u306E\u4E2D\u3067\u6700\u3082\u793E\u683C\u306E\u9AD8\u3044\u3068\u3055\u308C\u308B\u795E\u793E\u306E\u3053\u3068\u3067\u3042\u308B\u3002\u4E00\u306E\u5BAE\u3001\u4E00\u30CE\u5BAE\u3001\u4E00\u4E4B\u5BAE\u306A\u3069\u3068\u3082\u66F8\u304F\u3002"@ja . . . "\u0406\u0442\u0456\u043D\u043E\u043C\u0456\u044F (\u044F\u043F. \u4E00\u5BAE\u30FB\u4E00\u306E\u5BAE, \u3044\u3061\u306E\u307F\u3084, \u00AB\u043F\u0435\u0440\u0448\u0438\u0439 \u043F\u0430\u043B\u0430\u0446\u00BB) \u2014 \u0446\u0435: 1) \u0422\u0438\u0442\u0443\u043B \u043F\u0435\u0440\u0448\u043E\u0457 \u0434\u0438\u0442\u0438\u043D\u0438 \u0406\u043C\u043F\u0435\u0440\u0430\u0442\u043E\u0440\u0430 \u042F\u043F\u043E\u043D\u0456\u0457 \u0443 \u0444\u0435\u043E\u0434\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456\u0439 \u042F\u043F\u043E\u043D\u0456\u0457. \u0425\u043B\u043E\u043F\u0446\u0456\u0432 \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438 \u0456\u0442\u0456\u043D\u043E\u043C\u0456\u044F, \u0434\u0456\u0432\u0447\u0430\u0442 \u2014 \u043E\u043D\u043D\u0430-\u0456\u0442\u0456\u043D\u043E\u043C\u0456\u044F (\u5973\u4E00\u5BAE) 2) \u041F\u0435\u0440\u0448\u0438\u0439 \u043A\u043B\u0430\u0441 \u0441\u0438\u043D\u0442\u043E\u0457\u0441\u0442\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0441\u0432\u044F\u0442\u0438\u043B\u0438\u0449 \u0443 \u0444\u0435\u043E\u0434\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456\u0439 \u042F\u043F\u043E\u043D\u0456\u0457. \u0414\u043E \u043D\u0438\u0445 \u0437\u0430\u0440\u0430\u0445\u043E\u0432\u0443\u0432\u0430\u043B\u0438\u0441\u044F \u043D\u0430\u0439\u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u0456 \u0442\u0430 \u043D\u0430\u0439\u0432\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u043D\u0456\u0448\u0456 \u0441\u0432\u044F\u0442\u0438\u043D\u0456. \u0421\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0430 \u0433\u0440\u0430\u0434\u0430\u0446\u0456\u0457 \u0441\u0432\u044F\u0442\u0438\u043B\u0438\u0449 \u0431\u0443\u043B\u0430 \u0437\u0430\u043F\u043E\u0447\u0430\u0442\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430 \u0443 8 \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u0456. \u0417\u0430\u0432\u0434\u044F\u043A\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0448\u043E\u043A\u043B\u0430\u0441\u043D\u0438\u043C \u0441\u0432\u044F\u0442\u0438\u043D\u044F\u043C \u0447\u0438\u043C\u0430\u043B\u043E \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u0445 \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442\u0456\u0432 \u0432 \u043A\u0440\u0430\u0457\u043D\u0456 \u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u044C \u043D\u0430\u0437\u0432\u0443 \u00AB\u0406\u0442\u0456\u043D\u043E\u043C\u0456\u044F\u00BB."@uk . . . . . . . . . . . "( \uB2E4\uB978 \uB73B\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uC774\uCE58\uB178\uBBF8\uC57C (\uB3D9\uC74C\uC774\uC758) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uC774\uCE58\uB178\uBBF8\uC57C(\u4E00\u5BAE (\u3044\u3061\u306E\u307F\u3084))\uB294 \uD55C \uC9C0\uC5ED\uC5D0\uC11C \uAC00\uC7A5 \uC0AC\uACA9\uC774 \uB192\uB2E4\uACE0 \uC5EC\uACA8\uC9C0\uB294 \uC2E0\uC0AC\uC774\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . . . . "\u4E00\u5BAE"@zh . . "Le terme ichi-no-miya \u4E00\u5BAE, \u4E00\u306E\u5BAE, \u4E00\u4E4B\u5BAE, litt\u00E9ralement : \u00AB premier sanctuaire \u00BB) d\u00E9signe les sanctuaires shinto principaux des anciennes provinces du Japon. La premi\u00E8re mention fiable du terme ichi-no-miya dans ce sens se trouve dans le Konjaku Monogatarish\u016B du d\u00E9but du XIIe si\u00E8cle. Cependant, c'est en 1915 qu'est trouv\u00E9 au Shitori-jinja (aussi appel\u00E9 Shidori-jinja) de Yurihama (pr\u00E9fecture de Tottori) une cuve cylindrique dans laquelle est grav\u00E9 le terme en date de 1103. Selon la province, il y avait \u00E0 c\u00F4t\u00E9 du \u00AB premier sanctuaire \u00BB un \u00AB deuxi\u00E8me sanctuaire \u00BB (\u4E8C\u5BAE, ni-no-miya), un \u00AB troisi\u00E8me sanctuaire \u00BB (\u4E09\u5BAE, san-no-miya), etc.."@fr . "Ichi-no-miya"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Ichinomiya (\u4E00\u5BAE, also \u4E00\u306E\u5BAE or \u4E00\u4E4B\u5BAE; first shrine) is a Japanese historical term referring to the Shinto shrines with the highest rank in a province. Shrines of lower rank were designated ninomiya (\u4E8C\u5BAE, second), sannomiya (\u4E09\u5BAE, third), shinomiya (\u56DB\u5BAE, fourth), and so forth. The term gave rise to modern place names, such as the city of Ichinomiya, Aichi."@en . . . "Ichinomiya"@in . . . . . . "\u0406\u0442\u0456\u043D\u043E\u043C\u0456\u044F (\u044F\u043F. \u4E00\u5BAE\u30FB\u4E00\u306E\u5BAE, \u3044\u3061\u306E\u307F\u3084, \u00AB\u043F\u0435\u0440\u0448\u0438\u0439 \u043F\u0430\u043B\u0430\u0446\u00BB) \u2014 \u0446\u0435: 1) \u0422\u0438\u0442\u0443\u043B \u043F\u0435\u0440\u0448\u043E\u0457 \u0434\u0438\u0442\u0438\u043D\u0438 \u0406\u043C\u043F\u0435\u0440\u0430\u0442\u043E\u0440\u0430 \u042F\u043F\u043E\u043D\u0456\u0457 \u0443 \u0444\u0435\u043E\u0434\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456\u0439 \u042F\u043F\u043E\u043D\u0456\u0457. \u0425\u043B\u043E\u043F\u0446\u0456\u0432 \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438 \u0456\u0442\u0456\u043D\u043E\u043C\u0456\u044F, \u0434\u0456\u0432\u0447\u0430\u0442 \u2014 \u043E\u043D\u043D\u0430-\u0456\u0442\u0456\u043D\u043E\u043C\u0456\u044F (\u5973\u4E00\u5BAE) 2) \u041F\u0435\u0440\u0448\u0438\u0439 \u043A\u043B\u0430\u0441 \u0441\u0438\u043D\u0442\u043E\u0457\u0441\u0442\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0441\u0432\u044F\u0442\u0438\u043B\u0438\u0449 \u0443 \u0444\u0435\u043E\u0434\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456\u0439 \u042F\u043F\u043E\u043D\u0456\u0457. \u0414\u043E \u043D\u0438\u0445 \u0437\u0430\u0440\u0430\u0445\u043E\u0432\u0443\u0432\u0430\u043B\u0438\u0441\u044F \u043D\u0430\u0439\u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u0456 \u0442\u0430 \u043D\u0430\u0439\u0432\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u043D\u0456\u0448\u0456 \u0441\u0432\u044F\u0442\u0438\u043D\u0456. \u0421\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0430 \u0433\u0440\u0430\u0434\u0430\u0446\u0456\u0457 \u0441\u0432\u044F\u0442\u0438\u043B\u0438\u0449 \u0431\u0443\u043B\u0430 \u0437\u0430\u043F\u043E\u0447\u0430\u0442\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430 \u0443 8 \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u0456. \u0417\u0430\u0432\u0434\u044F\u043A\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0448\u043E\u043A\u043B\u0430\u0441\u043D\u0438\u043C \u0441\u0432\u044F\u0442\u0438\u043D\u044F\u043C \u0447\u0438\u043C\u0430\u043B\u043E \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u0445 \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442\u0456\u0432 \u0432 \u043A\u0440\u0430\u0457\u043D\u0456 \u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u044C \u043D\u0430\u0437\u0432\u0443 \u00AB\u0406\u0442\u0456\u043D\u043E\u043C\u0456\u044F\u00BB."@uk . "Ichi-no-miya (jap. \u4E00\u5BAE, \u4E00\u306E\u5BAE, \u4E00\u4E4B\u5BAE, w\u00F6rtlich: \u201EErster Schrein\u201C) bezeichnet die obersten Shint\u014D-Schreine der fr\u00FCheren Provinzen Japans. Die erste gesicherte Nennung dieses Begriffs Ichi-no-miya in dieser Bedeutung findet sich im Konjaku Monogatarish\u016B aus dem fr\u00FChen 12. Jahrhundert. Allerdings wurde 1915 beim (auch Shitori-Schrein genannt) in ein Sutrenbeh\u00E4lter (ky\u014Dzutsu) gefunden, in dem dieser Begriff mit der Datierung 1103 eingraviert ist. Je nach Provinz gab es neben dem \u201EErsten Schrein\u201C auch einen \u201EZweiten Schrein\u201C (\u4E8C\u5BAE, Ni-no-miya), \u201EDritten Schrein\u201C (\u4E09\u5BAE, San-no-miya) usw. Es ist umstritten, ob diese Einstufungen auf die Initiative der jeweiligen Provinzgouverneure (kokushi) zur\u00FCckzuf\u00FChren sind oder diese eine bereits in der Bev\u00F6lkerung vorhandene Einteilung nachtr\u00E4glich \u00FCbernahmen, wie etwa dass die jeweils am st\u00E4rksten besuchten Schreine zum Ichi-no-miya ernannt wurden. Es scheint jedoch, dass die Provinzgouverneure diese Schreine f\u00FCr ihre rituellen Pflichten nutzten, weswegen sie teilweise mit den S\u014Dja verwechselt werden, die etwa zur selben Zeit entstanden und in denen zur einfacheren Durchf\u00FChrung der religi\u00F6sen Pflichten eines Provinzgouverneurs alle verehrten G\u00F6tter einer Provinz zusammen eingeschreint waren. Eine andere Schreinhierarchie entstand bereits zuvor mit den 22 Schreinen, die sich jedoch wesentlich darin unterscheidet, dass diese vom Kaiserhof entwickelt wurde und daher haupts\u00E4chlich Schreine in der Hauptstadtregion Kinki umfasst, wobei dennoch die M\u00F6glichkeit besteht, dass die Ichi-no-miya und S\u014Dja diesem Trend entsprangen. Der Name Ichi-no-miya und auch Ni-no-miya usw. findet sich heute noch in vielen Ortsnamen, wie bei den St\u00E4dtenIchinomiya in der Pr\u00E4fektur Aichi und in der Pr\u00E4fektur Chiba, bzw. den eingemeindeten Ortsteilen von Tomioka,[-ch\u014D] von Toyokawa,[-machi] in Aso, in Okayama,[-ch\u014D] in Shis\u014D und[-ch\u014D] in Fuefuki. Ein gro\u00DFer Teil der Ichi-no-miya schlossen sich am 8. Oktober 1991 zur Zenkoku Ichinomiya Kai (\u5168\u56FD\u4E00\u306E\u5BAE\u4F1A, \u201EVereinigung der landesweiten Ersten Schreine\u201C) zusammen."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . "Ichinomiya (\u4E00\u5BAE, juga \u4E00\u306E\u5BAE atau \u4E00\u4E4B\u5BAE kuil pertama) adalah sebuah istilah Jepang untuk kuil Shinto utama di masing-masing provinsi pra-modern. Ichinomiya adalah kuil dengan tingkatan kuil tertinggi di sebuah wilayah. Kuil yang bertingkatan lebih rendah disebut ninomiya (\u4E8C\u5BAE, kedua), sannomiya (\u4E09\u5BAE, ketiga), shinomiya (\u56DB\u5BAE, keempat) dan seterusnya."@in . . . . . . . . "Le terme ichi-no-miya \u4E00\u5BAE, \u4E00\u306E\u5BAE, \u4E00\u4E4B\u5BAE, litt\u00E9ralement : \u00AB premier sanctuaire \u00BB) d\u00E9signe les sanctuaires shinto principaux des anciennes provinces du Japon. La premi\u00E8re mention fiable du terme ichi-no-miya dans ce sens se trouve dans le Konjaku Monogatarish\u016B du d\u00E9but du XIIe si\u00E8cle. Cependant, c'est en 1915 qu'est trouv\u00E9 au Shitori-jinja (aussi appel\u00E9 Shidori-jinja) de Yurihama (pr\u00E9fecture de Tottori) une cuve cylindrique dans laquelle est grav\u00E9 le terme en date de 1103. Selon la province, il y avait \u00E0 c\u00F4t\u00E9 du \u00AB premier sanctuaire \u00BB un \u00AB deuxi\u00E8me sanctuaire \u00BB (\u4E8C\u5BAE, ni-no-miya), un \u00AB troisi\u00E8me sanctuaire \u00BB (\u4E09\u5BAE, san-no-miya), etc.. On ne sait si ces classifications sont dues \u00E0 l'initiative des gouverneurs provinciaux respectifs (kokushi), ou s'il s'agit de la reprise d'une classification existant aupr\u00E8s de la population car chacun des sanctuaires les plus visit\u00E9s a \u00E9t\u00E9 nomm\u00E9 ichi-no-miya. Il semble cependant que les gouverneurs des provinces ont pris ces sanctuaires pour leurs devoirs rituels, ce qui explique pourquoi ils sont parfois confondus avec les s\u014Dja apparus \u00E0 la m\u00EAme \u00E9poque et dans lesquels, pour la commodit\u00E9 des gouverneurs de province, tous les dieux ador\u00E9s dans une province donn\u00E9e sont v\u00E9n\u00E9r\u00E9s ensemble. Une autre hi\u00E9rarchie de sanctuaires existe auparavant avec les vingt-deux sanctuaires. Il existe toutefois une importante diff\u00E9rence en ce que ces derniers sont d\u00E9velopp\u00E9s par la cour imp\u00E9riale et comprennent donc principalement les sanctuaires de la r\u00E9gion de la capitale (Kinki), ce qui n'exclut pas la possibilit\u00E9 que les ichi-no-miya et les s\u014Dja sont issus de ce courant. Les noms ichi-no-miya ou ni-no-miya, etc., se retrouvent aujourd'hui dans de nombreux noms de lieux, comme dans les villes de Ichinomiya dans les pr\u00E9fectures d'Aichi, de Chiban, de Gunma. etc."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Ichi-no-miya"@fr . . . . . . . . . . . . "Ichinomiya (\u4E00\u5BAE, juga \u4E00\u306E\u5BAE atau \u4E00\u4E4B\u5BAE kuil pertama) adalah sebuah istilah Jepang untuk kuil Shinto utama di masing-masing provinsi pra-modern. Ichinomiya adalah kuil dengan tingkatan kuil tertinggi di sebuah wilayah. Kuil yang bertingkatan lebih rendah disebut ninomiya (\u4E8C\u5BAE, kedua), sannomiya (\u4E09\u5BAE, ketiga), shinomiya (\u56DB\u5BAE, keempat) dan seterusnya."@in . . . . . . . . . . . . . . . .