. "Kadzid\u0142o (arab. \u0644\u0628\u064C\u0627\u0646, lubb\u0101n, hebr. ketoret, gr. libanos, thymiana, \u0142ac. tus, incensum) \u2013 substancje zapachowe uwalniane podczas spalania, pochodzenia naturalnego stosowane w rytua\u0142ach religijnych, medytacji, w kosmetyce, kuchni i medycynie. W rejonie Morza \u015Ar\u00F3dziemnego kadzid\u0142o (tutaj zwane olibanum) powstawa\u0142o z substancji \u017Cywicznej otrzymywanej z przedstawicieli rodzaju kadzidla (kadzid\u0142owiec) (Boswellia sacra, Boswellia serrata) z dodatkiem innych gatunk\u00F3w aromatycznych ro\u015Blin z rodziny osoczynowatych (Burseracerae). Gatunki, z kt\u00F3rych uzyskuje si\u0119 surowiec, to niskie drzewa i krzewy wyst\u0119puj\u0105ce na terenie Afryki i Bliskiego Wschodu. Uszkodzenie kory powoduje s\u0105czenie \u017Cywicy, kt\u00F3ra po zaschni\u0119ciu jest zbierana. Wyschni\u0119ta \u017Cywica przypomina kawa\u0142ki rozdrobnionego bursztynu. W czasach przed Imperium Rzymskim cena kadzid\u0142a by\u0142a wy\u017Csza ni\u017C cena z\u0142ota. Od staro\u017Cytno\u015Bci kadzid\u0142o jest substancj\u0105 u\u017Cywan\u0105 do cel\u00F3w kultu. Podczas spalania w kadzielnicy wydziela przyjemny zapach. Od\u015Bwie\u017Caj\u0105cy, cytrusowy aromat olibanum sprawia, \u017Ce od tysi\u0105cleci jest u\u017Cywany w rytua\u0142ach oczyszczaj\u0105cych i w medytacji. Poza zasi\u0119giem ro\u015Blin z rodzaju kadzidla stosowane s\u0105 kadzide\u0142ka wytwarzane z innych substancji zapachowych."@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "( \uB2E4\uB978 \uB73B\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uD5A5 (\uB3D9\uC74C\uC774\uC758) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uD5A5(\u9999, Incense)\uC740 \uD5A5\uB0B4\uB97C \uD48D\uAE30\uB294 \uBB3C\uAC74, \uB610\uB294 \uC81C\uC804\uC5D0 \uD53C\uC6B0\uB294 \uD5A5\uB0B4\uAC00 \uB098\uB294 \uBB3C\uAC74\uC758 \uD1B5\uCE6D\uC774\uB2E4. \uB098\uBB34\uC9C4, \uB098\uBB34\uC870\uAC01, \uB098\uBB47\uC78E \uB4F1\uC73C\uB85C \uB9CC\uB4E4\uC5B4 \uBD88\uC5D0 \uD0DC\uC6CC\uC11C \uD5A5\uAE30\uB97C \uD53C\uC6B0\uB294 \uBB3C\uAC74\uC73C\uB85C, \uC774\uAC83\uC744 \uD0DC\uC6B0\uBA74 \uB098\uC05C \uBB3C\uAC74\uC744 \uC5C6\uC560\uACE0 \uC0BC\uC2DD\uC744 \uAE68\uB057\uD558\uAC8C \uD558\uBBC0\uB85C \uBD88\uC804\uC5D0 \uD53C\uC6CC\uC11C \uACF5\uC591\uD558\uB294 \uACF5\uC591\uAD6C\uB85C \uC0AC\uC6A9\uD55C\uB2E4. \uD5A5\uC740 \uC544\uB85C\uB9C8 \uC2DD\uBB3C \uBB3C\uC9C8\uB85C \uC774\uB8E8\uC5B4\uC9C0\uBA70 \uBC29\uD5A5\uC720\uAC00 \uBCD1\uD569\uB418\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4."@ko . "Dupa atau hio adalah sebuah bahan yang mengeluarkan bau wangi aroma terapi. Dupa mengeluarkan asap ketika dibakar. Biasanya dupa digunakan untuk upacara keagamaan, aromaterapi, atau meditasi. Selain itu, dupa juga dapat digunakan sebagai deodoran sederhana atau pengusir serangga. Dupa terbuat dari bahan tanaman aromatik, yang sering kali dikombinasikan dengan minyak esensial. Bentuk dupa sering digunakan saat ini, sebenarnya berbeda dengan budaya aslinya, dan telah berubah seiring dengan kemajuan teknologi serta sesuai kebutuhan."@in . "Incenso deriva dal latino incendere (\"bruciare\") e nell'uso comune si riferisce a tutte quelle sostanze di origine vegetale (non solo resine ma anche radici, cortecce, bacche, fiori e foglie) che, bruciate, producono una fragranza. Per antonomasia, con 'incenso' si indicano specificamente le oleoresine secrete da piante arbustive del genere Boswellia che crescono nelle regioni meridionali della penisola arabica e nelle antistanti coste dell'Africa orientale, delle quali la pi\u00F9 ricercata \u00E8 la Boswellia sacra."@it . . . . . . "L'encens [\u0251\u0303s\u0251\u0303, \u0251\u0303s\u0251\u0303\u02D0s] (le -s final peut \u00EAtre muet ou prononc\u00E9) est un terme vernaculaire pour qualifier diverses substances d\u00E9gageant une odeur agr\u00E9able lors de leur combustion ou de leur chauffage. Il est commun\u00E9ment admis que les fumigations furent les premiers parfums de l'humanit\u00E9."@fr . . . "Wierook is een mengsel van aromatische organische stoffen, dat aangestoken kan worden en dan een als aangenaam beoordeelde geur verspreidt. Met wierook wordt ook wel bedoeld de hars (olibanum) van de wierookboom (Boswellia). De oorspronkelijke betekenis van het woord wierook is \"wijrook\" (rook om te wijden). Desondanks wordt het woord uitgesproken met een verlengde eerste lettergreep, als wier-rook."@nl . . . . . . . "175254"^^ . . . "Wierook"@nl . . . . . . . . . "Incenso"@it . "El incienso (del lat\u00EDn incensum, participio de incendere, \"quemar\", \"encender\") es una preparaci\u00F3n de resinas arom\u00E1ticas vegetales, a las que a menudo se a\u00F1aden aceites esenciales de origen animal o vegetal, de forma que al arder desprenda un humo fragante con fines religiosos, terap\u00E9uticos o est\u00E9ticos.[cita requerida] Como una forma de perfume, se usaba para mejorar el olor, pero ya desde la remota antig\u00FCedad, se cre\u00EDa que permit\u00EDa a los fieles comunicarse con los dioses."@es . . . . . "\u041F\u0430\u0301\u0445\u043E\u0449\u0456 \u2014 \u0433\u0440\u0443\u043F\u0430 \u0430\u0440\u043E\u043C\u0430\u0442\u043D\u0438\u0445 \u0440\u0435\u0447\u043E\u0432\u0438\u043D, \u044F\u043A\u0456 \u0437 \u043D\u0430\u0439\u0434\u0430\u0432\u043D\u0456\u0448\u0438\u0445 \u0447\u0430\u0441\u0456\u0432 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u044E\u0442\u044C \u043B\u044E\u0434\u0438 \u0434\u043B\u044F \u043B\u0456\u043A\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0430\u0431\u043E \u043E\u0437\u0434\u043E\u0440\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F, \u044F\u043A \u043F\u0430\u0440\u0444\u0443\u043C\u0435\u0440\u043D\u0438\u0439 \u0437\u0430\u0441\u0456\u0431, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0434\u043B\u044F \u0432\u0456\u0434\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F \u0440\u0435\u043B\u0456\u0433\u0456\u0439\u043D\u0438\u0445 \u0440\u0438\u0442\u0443\u0430\u043B\u0456\u0432. \u0414\u043E \u0447\u0438\u0441\u043B\u0430 \u043D\u0430\u0439\u0434\u0430\u0432\u043D\u0456\u0448\u0438\u0445 \u043F\u0430\u0445\u043E\u0449\u0456\u0432 \u043D\u0430\u043B\u0435\u0436\u0430\u0442\u044C \u043B\u0435\u0442\u043A\u0456 \u0430\u0440\u043E\u043C\u0430\u0442\u043D\u0456 \u0440\u0435\u0447\u043E\u0432\u0438\u043D\u0438 (\u041B\u0410\u0420): \n* \u0440\u043E\u0441\u043B\u0438\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F: , \u043B\u0430\u0434\u0430\u043D, \u043A\u0430\u043C\u0444\u043E\u0440\u0430, , \u043C\u0438\u0440\u0440\u0430, \u043A\u0456\u0444\u0456; \n* \u0442\u0432\u0430\u0440\u0438\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F: \u043C\u0443\u0441\u043A\u0443\u0441, \u0430\u043C\u0431\u0440\u0430, . \u0421\u0444\u0435\u0440\u0438 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F: \n* \u0423 \u0445\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u044F\u043D\u0441\u0442\u0432\u0456 \u0432 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043B\u0430\u0434\u0430\u043D \u043F\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u0431\u043E\u0433\u043E\u0441\u043B\u0443\u0436\u0456\u043D\u044C. \n* \u0412 \u0410\u0437\u0456\u0457 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F \u043F\u0430\u0445\u043E\u0449\u0456\u0432 \u0448\u0438\u0440\u0448\u0435. \u041D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434, \u0443 \u0431\u0443\u0434\u0434\u0438\u0437\u043C\u0456 \u043F\u0430\u0445\u043E\u0449\u0456 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u043F\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u043C\u0435\u0434\u0438\u0442\u0430\u0446\u0456\u0457. \u041A\u0440\u0456\u043C \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F \u0432 \u0445\u0440\u0430\u043C\u0430\u0445, \u044F\u043A \u0440\u0435\u043B\u0456\u0433\u0456\u0439\u043D\u043E\u0433\u043E \u0456\u043D\u0441\u0442\u0440\u0443\u043C\u0435\u043D\u0442\u0430, \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u0439\u043D\u043E \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432 \u0431\u0443\u0434\u0438\u043D\u043A\u0430\u0445, \u044F\u043A \u0430\u0440\u043E\u043C\u0430\u0442\u0438\u0437\u0430\u0442\u043E\u0440 \u043F\u043E\u0432\u0456\u0442\u0440\u044F \u0432 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0456\u0449\u0435\u043D\u043D\u0456 \u0430\u0431\u043E \u043D\u0430 \u0432\u0456\u0434\u043A\u0440\u0438\u0442\u043E\u043C\u0443 \u043F\u043E\u0432\u0456\u0442\u0440\u0456."@uk . . . . "Intsentsu"@eu . . . . "July 2016"@en . . "Incenso"@eo . . . . . . "Incense is aromatic biotic material that releases fragrant smoke when burnt. The term is used for either the material or the aroma. Incense is used for aesthetic reasons, religious worship, aromatherapy, meditation, and ceremony. It may also be used as a simple deodorant or insect repellent. Incense is composed of aromatic plant materials, often combined with essential oils. The forms taken by incense differ with the underlying culture, and have changed with advances in technology and increasing number of uses."@en . "Dupa atau hio adalah sebuah bahan yang mengeluarkan bau wangi aroma terapi. Dupa mengeluarkan asap ketika dibakar. Biasanya dupa digunakan untuk upacara keagamaan, aromaterapi, atau meditasi. Selain itu, dupa juga dapat digunakan sebagai deodoran sederhana atau pengusir serangga. Dupa terbuat dari bahan tanaman aromatik, yang sering kali dikombinasikan dengan minyak esensial. Bentuk dupa sering digunakan saat ini, sebenarnya berbeda dengan budaya aslinya, dan telah berubah seiring dengan kemajuan teknologi serta sesuai kebutuhan."@in . . . . . . . . . . . "Lots of other types of cancers; which?"@en . . . . "L'encens [\u0251\u0303s\u0251\u0303, \u0251\u0303s\u0251\u0303\u02D0s] (le -s final peut \u00EAtre muet ou prononc\u00E9) est un terme vernaculaire pour qualifier diverses substances d\u00E9gageant une odeur agr\u00E9able lors de leur combustion ou de leur chauffage. Il est commun\u00E9ment admis que les fumigations furent les premiers parfums de l'humanit\u00E9."@fr . . . "Incenso (em latim, incendere: \"queimar\") \u00E9 composto por materiais arom\u00E1ticos chamados bi\u00F3ticos (originado por seres vivos - no caso, plantas) que liberam fuma\u00E7a perfumada quando queimados. O \"incenso\" refere-se \u00E0 subst\u00E2ncia em si, mais do que o cheiro que ela produz. Ele \u00E9 usado em cerim\u00F4nias religiosas, rituais de purifica\u00E7\u00E3o, aromaterapias, medita\u00E7\u00E3o, para a cria\u00E7\u00E3o de um estado de esp\u00EDrito, e para mascarar algum mau odor. O uso do incenso se originou no Antigo Egito, onde as resinas de goma e resinas oleosas de \u00E1rvores arom\u00E1ticas foram importadas das costas da Ar\u00E1bia e Som\u00E1lia para serem usadas em cerim\u00F4nias religiosas."@pt . . . . "\u0639\u0648\u062F \u0627\u0644\u0628\u062E\u0648\u0631 \u0623\u0648 \u0643\u0631\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0628\u062E\u064A\u0631 \u0648\u0647\u064A \u0623\u0639\u0648\u0627\u062F \u0623\u0648 \u0643\u0631\u0627\u062A \u0635\u063A\u064A\u0631\u0629 \u0645\u0646 \u0645\u0639\u062C\u0648\u0646 \u0639\u0637\u0631\u064A \u062A\u0633\u062A\u0639\u0645\u0644 \u0644\u062A\u0628\u062E\u064A\u0631 \u0627\u0644\u063A\u0631\u0641."@ar . . . . . . . "\u9999\uFF08\u3053\u3046\u3001\u82F1: incense\uFF09\u3068\u306F\u3001\u672C\u6765\u3001\u4F3D\u7F85\u3001\u6C88\u9999\u3001\u767D\u6A80\u306A\u3069\u306E\u5929\u7136\u9999\u6728\u306E\u9999\u308A\u3092\u3055\u3059\u3002\u305D\u3053\u304B\u3089\u7DDA\u9999\u3001\u713C\u9999\u3001\u62B9\u9999\u3001\u5857\u9999\u7B49\u306E\u9999\u308A\u3001\u307E\u305F\u3053\u308C\u3089\u306E\u7DCF\u79F0\u3068\u3057\u3066\u7528\u3044\u3089\u308C\u308B\u3002\u304A\u9999\u3001\u5FA1\u9999\u3068\u3082\u3044\u3046\u3002"@ja . . . . "Incense is aromatic biotic material that releases fragrant smoke when burnt. The term is used for either the material or the aroma. Incense is used for aesthetic reasons, religious worship, aromatherapy, meditation, and ceremony. It may also be used as a simple deodorant or insect repellent. Incense is composed of aromatic plant materials, often combined with essential oils. The forms taken by incense differ with the underlying culture, and have changed with advances in technology and increasing number of uses. Incense can generally be separated into two main types: \"indirect-burning\" and \"direct-burning\". Indirect-burning incense (or \"non-combustible incense\") is not capable of burning on its own, and requires a separate heat source. Direct-burning incense (or \"combustible incense\") is lit directly by a flame and then fanned or blown out, leaving a glowing ember that smoulders and releases a smoky fragrance. Direct-burning incense is either a paste formed around a bamboo stick, or a paste that is extruded into a stick or cone shape."@en . . . . . . . . . . . . . "R\u00E4ucherwerk"@de . "( \uB2E4\uB978 \uB73B\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uD5A5 (\uB3D9\uC74C\uC774\uC758) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uD5A5(\u9999, Incense)\uC740 \uD5A5\uB0B4\uB97C \uD48D\uAE30\uB294 \uBB3C\uAC74, \uB610\uB294 \uC81C\uC804\uC5D0 \uD53C\uC6B0\uB294 \uD5A5\uB0B4\uAC00 \uB098\uB294 \uBB3C\uAC74\uC758 \uD1B5\uCE6D\uC774\uB2E4. \uB098\uBB34\uC9C4, \uB098\uBB34\uC870\uAC01, \uB098\uBB47\uC78E \uB4F1\uC73C\uB85C \uB9CC\uB4E4\uC5B4 \uBD88\uC5D0 \uD0DC\uC6CC\uC11C \uD5A5\uAE30\uB97C \uD53C\uC6B0\uB294 \uBB3C\uAC74\uC73C\uB85C, \uC774\uAC83\uC744 \uD0DC\uC6B0\uBA74 \uB098\uC05C \uBB3C\uAC74\uC744 \uC5C6\uC560\uACE0 \uC0BC\uC2DD\uC744 \uAE68\uB057\uD558\uAC8C \uD558\uBBC0\uB85C \uBD88\uC804\uC5D0 \uD53C\uC6CC\uC11C \uACF5\uC591\uD558\uB294 \uACF5\uC591\uAD6C\uB85C \uC0AC\uC6A9\uD55C\uB2E4. \uD5A5\uC740 \uC544\uB85C\uB9C8 \uC2DD\uBB3C \uBB3C\uC9C8\uB85C \uC774\uB8E8\uC5B4\uC9C0\uBA70 \uBC29\uD5A5\uC720\uAC00 \uBCD1\uD569\uB418\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4."@ko . . . . . . . . . "\u041F\u0430\u0301\u0445\u043E\u0449\u0456 \u2014 \u0433\u0440\u0443\u043F\u0430 \u0430\u0440\u043E\u043C\u0430\u0442\u043D\u0438\u0445 \u0440\u0435\u0447\u043E\u0432\u0438\u043D, \u044F\u043A\u0456 \u0437 \u043D\u0430\u0439\u0434\u0430\u0432\u043D\u0456\u0448\u0438\u0445 \u0447\u0430\u0441\u0456\u0432 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u044E\u0442\u044C \u043B\u044E\u0434\u0438 \u0434\u043B\u044F \u043B\u0456\u043A\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0430\u0431\u043E \u043E\u0437\u0434\u043E\u0440\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F, \u044F\u043A \u043F\u0430\u0440\u0444\u0443\u043C\u0435\u0440\u043D\u0438\u0439 \u0437\u0430\u0441\u0456\u0431, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0434\u043B\u044F \u0432\u0456\u0434\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F \u0440\u0435\u043B\u0456\u0433\u0456\u0439\u043D\u0438\u0445 \u0440\u0438\u0442\u0443\u0430\u043B\u0456\u0432. \u0414\u043E \u0447\u0438\u0441\u043B\u0430 \u043D\u0430\u0439\u0434\u0430\u0432\u043D\u0456\u0448\u0438\u0445 \u043F\u0430\u0445\u043E\u0449\u0456\u0432 \u043D\u0430\u043B\u0435\u0436\u0430\u0442\u044C \u043B\u0435\u0442\u043A\u0456 \u0430\u0440\u043E\u043C\u0430\u0442\u043D\u0456 \u0440\u0435\u0447\u043E\u0432\u0438\u043D\u0438 (\u041B\u0410\u0420): \n* \u0440\u043E\u0441\u043B\u0438\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F: , \u043B\u0430\u0434\u0430\u043D, \u043A\u0430\u043C\u0444\u043E\u0440\u0430, , \u043C\u0438\u0440\u0440\u0430, \u043A\u0456\u0444\u0456; \n* \u0442\u0432\u0430\u0440\u0438\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F: \u043C\u0443\u0441\u043A\u0443\u0441, \u0430\u043C\u0431\u0440\u0430, . \u0421\u0444\u0435\u0440\u0438 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F:"@uk . . . . . "\u0411\u043B\u0430\u0433\u043E\u0432\u043E\u043D\u0438\u044F \u2014 \u043F\u0440\u0438\u044F\u0442\u043D\u043E \u043F\u0430\u0445\u043D\u0443\u0449\u0438\u0435 (\u0434\u0443\u0448\u0438\u0441\u0442\u044B\u0435) \u0432\u0435\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430, \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u043C\u044B\u0435 \u0432 \u0431\u044B\u0442\u043E\u0432\u044B\u0445 \u0438 \u0440\u0435\u043B\u0438\u0433\u0438\u043E\u0437\u043D\u044B\u0445 \u0446\u0435\u043B\u044F\u0445 (\u0441\u043C. \u0444\u0438\u043C\u0438\u0430\u043C). \u041A \u0447\u0438\u0441\u043B\u0443 \u0434\u0440\u0435\u0432\u043D\u0435\u0439\u0448\u0438\u0445 \u0431\u043B\u0430\u0433\u043E\u0432\u043E\u043D\u0438\u0439 \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u044F\u0442\u0441\u044F \u043D\u0430\u0440\u0434, \u043B\u0430\u0434\u0430\u043D, \u043A\u0430\u043C\u0444\u043E\u0440\u0430, \u0441\u0430\u043D\u0434\u0430\u043B, \u043C\u0438\u0440\u0440\u0430 (\u0440\u0430\u0441\u0442\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F), \u043C\u0443\u0441\u043A\u0443\u0441, \u0430\u043C\u0431\u0440\u0430, \u043E\u043F\u0435\u0440\u043A\u0443\u043B\u0443\u043C (\u0436\u0438\u0432\u043E\u0442\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F)."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u041F\u0430\u0445\u043E\u0449\u0456"@uk . . . . . . "\u0639\u0648\u062F \u0627\u0644\u0628\u062E\u0648\u0631"@ar . . . . . . . . "R\u00F6kelse \u00E4r en blandning av hartser (virakolja) och som blandas med andra v\u00E4lluktande ingredienser fr\u00E5n v\u00E4xt- och ibland djurriket. Resultatet kan rullas runt bambustickor eller formas till sm\u00E5 koner. R\u00F6kelsen skall ant\u00E4ndas, och ger d\u00E5 ifr\u00E5n sig aromatiskt doftande r\u00F6k."@sv . . . . . . . . . . . . . "Incenso deriva dal latino incendere (\"bruciare\") e nell'uso comune si riferisce a tutte quelle sostanze di origine vegetale (non solo resine ma anche radici, cortecce, bacche, fiori e foglie) che, bruciate, producono una fragranza. Per antonomasia, con 'incenso' si indicano specificamente le oleoresine secrete da piante arbustive del genere Boswellia che crescono nelle regioni meridionali della penisola arabica e nelle antistanti coste dell'Africa orientale, delle quali la pi\u00F9 ricercata \u00E8 la Boswellia sacra."@it . . . . "\u0411\u043B\u0430\u0433\u043E\u0432\u043E\u043D\u0438\u044F"@ru . . . . . . . . . . . "\u0411\u043B\u0430\u0433\u043E\u0432\u043E\u043D\u0438\u044F \u2014 \u043F\u0440\u0438\u044F\u0442\u043D\u043E \u043F\u0430\u0445\u043D\u0443\u0449\u0438\u0435 (\u0434\u0443\u0448\u0438\u0441\u0442\u044B\u0435) \u0432\u0435\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430, \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u043C\u044B\u0435 \u0432 \u0431\u044B\u0442\u043E\u0432\u044B\u0445 \u0438 \u0440\u0435\u043B\u0438\u0433\u0438\u043E\u0437\u043D\u044B\u0445 \u0446\u0435\u043B\u044F\u0445 (\u0441\u043C. \u0444\u0438\u043C\u0438\u0430\u043C). \u041A \u0447\u0438\u0441\u043B\u0443 \u0434\u0440\u0435\u0432\u043D\u0435\u0439\u0448\u0438\u0445 \u0431\u043B\u0430\u0433\u043E\u0432\u043E\u043D\u0438\u0439 \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u044F\u0442\u0441\u044F \u043D\u0430\u0440\u0434, \u043B\u0430\u0434\u0430\u043D, \u043A\u0430\u043C\u0444\u043E\u0440\u0430, \u0441\u0430\u043D\u0434\u0430\u043B, \u043C\u0438\u0440\u0440\u0430 (\u0440\u0430\u0441\u0442\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F), \u043C\u0443\u0441\u043A\u0443\u0441, \u0430\u043C\u0431\u0440\u0430, \u043E\u043F\u0435\u0440\u043A\u0443\u043B\u0443\u043C (\u0436\u0438\u0432\u043E\u0442\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F)."@ru . . . . "L'encens (del llat\u00ED incensum, participi d'incendere, encendre), \u00E9s una goma resina fragrant que despr\u00E8n una olor caracter\u00EDstica quan es crema."@ca . . . . "1124506366"^^ . "Incense"@en . "\u9999\u4E00\u822C\u6307\u4EE5\u6728\u6750\u7C89\u672B\u8207\u4E00\u4E9B\u6DFB\u52A0\u7684\u9999\u6599\u3001\u85E5\u5291\u3001\u7C98\u5408\u5291\u505A\u6210\u7684\u7528\u65BC\u71C3\u71D2\u7684\u9999\u662F\u901A\u904E\u71C3\u71D2\u4F86\u767C\u63EE\u4F5C\u7528\u7684\uFF0C\u7A31\u70BA\u711A\u9999\uFF08\u6216\u71D2\u9999\uFF09\uFF0C\u5C07\u9999\u7C89\u88DD\u5165\u5BB9\u5668\u4E2D\u71C3\u71D2\uFF0C\u7A31\u637B\u9999\u3002\u9999\u5728\u71C3\u71D2\u6642\u80FD\u5920\u91CB\u653E\u51FA\u9999\u6C23\u548C\u85E5\u5291\uFF0C\u9084\u6709\u7E37\u7E37\u7684\u9752\u7159\u3002 \u711A\u9999\u4E3B\u8981\u7528\u65BC\u5B97\u6559\u5100\u5F0F\uFF0C\u4E00\u822C\u7528\u5728\u796D\u7940\u9B3C\u795E\uFF0C\u901A\u5E38\u5728\u9999\u7210\u4E2D\u71C3\u71D2\uFF0C\u71C3\u71D2\u7684\u7070\u71FC\u7A31\u70BA\u9999\u706B\uFF08\u9999\u7070\uFF09\uFF0C\u6709\u6642\u88AB\u8996\u70BA\u795E\u660E\u7684\u8C61\u5FB5\u3002\u5728\u8A31\u591A\u5730\u5340\uFF0C\u5C24\u5176\u662F\u6F22\u5B57\u6587\u5316\u5708\uFF0C\u8A8D\u70BA\u795E\u9748\u6216\u8005\u4EA1\u9B42\u80FD\u5438\u98DF\u5176\u9999\u6C23\uFF0C\u6545\u5728\u795E\u50CF\u3001\u795E\u4F4D\u524D\u71C3\u9999\u6709\u300C\u4F9B\u990A\u98F2\u98DF\u300D\uFF08\u4EAB\u53D7\u9999\u706B\uFF09\u7684\u610F\u5473\uFF1B\u56E0\u70BA\u7159\u4FC2\u5411\u5929\u4E0A\u5347\uFF0C\u6709\u50B3\u9054\u4E0A\u5929\u7684\u8C61\u5FB5\uFF0C\u6545\u4EBA\u5011\u6703\u6301\u9999\u7948\u79B1\u8A31\u9858\uFF0C\u7948\u6C42\u4E0A\u9054\u5929\u807D\u3002\u5E38\u898B\u65BC\u4F5B\u6559\u3001\u9053\u6559\u7684\u5BFA\u5EDF\uFF0C\u6216\u8005\u662F\u57FA\u7763\u5B97\u6559\u4E2D\u7684\u6B63\u6559\u6703\u3001\u5929\u4E3B\u6559\u3001\u8056\u516C\u6703\u53CA\u5FB7\u610F\u5FD7\u7684\u4FE1\u7FA9\u5B97\u7B49\u7684\u4E00\u4E9B\u5100\u5F0F\u4E2D\u3002\u9664\u4E86\u53EF\u4F7F\u7528\u5728\u5B97\u6559\u5100\u5F0F\u4EE5\u5916\uFF0C\u6709\u7684\u7279\u7A2E\u9999\u9084\u53EF\u4EE5\u9A45\u868A\u3002 \u9999\u54C1\u9078\u64C7\u8207\u711A\u9999\u7684\u74B0\u5883\uFF0C\u90FD\u9700\u8981\u4EBA\u5011\u6CE8\u610F\uFF1B\u9999\u54C1\u4EE5\u5929\u7136\u6750\u6599\u70BA\u4E3B\uFF0C\u4EBA\u5DE5\u5316\u5B78\u9999\u6703\u5C0E\u81F4\u61F8\u6D6E\u5FAE\u7C92\u7B49\u6C61\u67D3\u7269\u6578\u76EE\u5927\u589E\uFF0C\u5371\u5BB3\u8207\u4E8C\u624B\u7159\u985E\u4F3C\uFF0C\u6703\u50B7\u5BB3\u8EAB\u9AD4\uFF0C\u9577\u4E45\u751A\u81F3\u81F4\u764C\u3002\u711A\u71D2\u9999\u54C1\u7684\u74B0\u5883\uFF0C\u61C9\u8655\u65BC\u534A\u6236\u5916\u6216\u5BA4\u5167\u901A\u98A8\u826F\u597D\u7A7A\u9593\u88E1\uFF0C\u8B93\u711A\u9999\u904E\u7A0B\u4FDD\u6301\u8654\u8AA0\u8207\u8212\u9069\u611F\u3002"@zh . . "\uD5A5"@ko . "Incenso"@pt . . "Incenso (de la latina lingvo incensum, participo de incendere, ekbruligi) estas miksa\u0135o de rezinoj parfumaj kaj oleoj esencaj kiu ekbruligante disigas sian bonodoron. Estas \u011Denerale metata en ujo al kiu oni balancas por oksi\u011Denigi kaj disigi la bonodoron. \u011Ci oni uzas en liturgiaj cerimonioj de kristanaj eklezioj. \u011Cia \u0109efa ingredienco estas rezino produzita de arbo nomata , de la familio de la burseracoj. L'arbo estus origina de Dofaro en la nuna sultanlando Omano. Tie, \u011Di estas ankora\u016D kultivata kaj eksportata tra la haveno de . Aliaj lokoj de produktado: Somalio,Jemeno kaj Barato (kie oni kultivas \u0109efe la , kiu produktas olibanon)."@eo . "R\u00F6kelse"@sv . . . . . . . "Mit R\u00E4ucherwerk werden Stoffe bezeichnet, die ger\u00E4uchert werden k\u00F6nnen, um Duft- oder Wirkstoffe freizusetzen. Verwendet werden Materialien, die beim Verkokeln sowohl Rauch als auch Duftstoffe (meist in Form von \u00E4therischen \u00D6len) freisetzen. Das umfasst Stoffgruppen wie Baumharze, H\u00F6lzer (R\u00E4ucherholz) und Kr\u00E4uter. R\u00E4ucherwerk wird in verschiedenen Formen angeboten. Die bekannteste Form ist das R\u00E4ucherst\u00E4bchen, es gibt aber auch R\u00E4ucherkegel (R\u00E4ucherkerzchen). Einige Substanzen werden in speziellen Beh\u00E4ltern mit gl\u00FChender Kohle erhitzt, wie beim Weihrauch. Das R\u00E4uchern dient einerseits zum Erzeugen angenehmer D\u00FCfte, andererseits aber auch zu naturmedizinischen, rituellen, spirituellen und als zu magischen Zwecken. So sollen \u201Eb\u00F6se Geister\u201C durch das R\u00E4uchern aus R\u00E4umen vertrieben werden."@de . . . . . . . . . "\u9999"@zh . . . . . . . . "Kadzid\u0142o (arab. \u0644\u0628\u064C\u0627\u0646, lubb\u0101n, hebr. ketoret, gr. libanos, thymiana, \u0142ac. tus, incensum) \u2013 substancje zapachowe uwalniane podczas spalania, pochodzenia naturalnego stosowane w rytua\u0142ach religijnych, medytacji, w kosmetyce, kuchni i medycynie."@pl . . . "\u9999\u4E00\u822C\u6307\u4EE5\u6728\u6750\u7C89\u672B\u8207\u4E00\u4E9B\u6DFB\u52A0\u7684\u9999\u6599\u3001\u85E5\u5291\u3001\u7C98\u5408\u5291\u505A\u6210\u7684\u7528\u65BC\u71C3\u71D2\u7684\u9999\u662F\u901A\u904E\u71C3\u71D2\u4F86\u767C\u63EE\u4F5C\u7528\u7684\uFF0C\u7A31\u70BA\u711A\u9999\uFF08\u6216\u71D2\u9999\uFF09\uFF0C\u5C07\u9999\u7C89\u88DD\u5165\u5BB9\u5668\u4E2D\u71C3\u71D2\uFF0C\u7A31\u637B\u9999\u3002\u9999\u5728\u71C3\u71D2\u6642\u80FD\u5920\u91CB\u653E\u51FA\u9999\u6C23\u548C\u85E5\u5291\uFF0C\u9084\u6709\u7E37\u7E37\u7684\u9752\u7159\u3002 \u711A\u9999\u4E3B\u8981\u7528\u65BC\u5B97\u6559\u5100\u5F0F\uFF0C\u4E00\u822C\u7528\u5728\u796D\u7940\u9B3C\u795E\uFF0C\u901A\u5E38\u5728\u9999\u7210\u4E2D\u71C3\u71D2\uFF0C\u71C3\u71D2\u7684\u7070\u71FC\u7A31\u70BA\u9999\u706B\uFF08\u9999\u7070\uFF09\uFF0C\u6709\u6642\u88AB\u8996\u70BA\u795E\u660E\u7684\u8C61\u5FB5\u3002\u5728\u8A31\u591A\u5730\u5340\uFF0C\u5C24\u5176\u662F\u6F22\u5B57\u6587\u5316\u5708\uFF0C\u8A8D\u70BA\u795E\u9748\u6216\u8005\u4EA1\u9B42\u80FD\u5438\u98DF\u5176\u9999\u6C23\uFF0C\u6545\u5728\u795E\u50CF\u3001\u795E\u4F4D\u524D\u71C3\u9999\u6709\u300C\u4F9B\u990A\u98F2\u98DF\u300D\uFF08\u4EAB\u53D7\u9999\u706B\uFF09\u7684\u610F\u5473\uFF1B\u56E0\u70BA\u7159\u4FC2\u5411\u5929\u4E0A\u5347\uFF0C\u6709\u50B3\u9054\u4E0A\u5929\u7684\u8C61\u5FB5\uFF0C\u6545\u4EBA\u5011\u6703\u6301\u9999\u7948\u79B1\u8A31\u9858\uFF0C\u7948\u6C42\u4E0A\u9054\u5929\u807D\u3002\u5E38\u898B\u65BC\u4F5B\u6559\u3001\u9053\u6559\u7684\u5BFA\u5EDF\uFF0C\u6216\u8005\u662F\u57FA\u7763\u5B97\u6559\u4E2D\u7684\u6B63\u6559\u6703\u3001\u5929\u4E3B\u6559\u3001\u8056\u516C\u6703\u53CA\u5FB7\u610F\u5FD7\u7684\u4FE1\u7FA9\u5B97\u7B49\u7684\u4E00\u4E9B\u5100\u5F0F\u4E2D\u3002\u9664\u4E86\u53EF\u4F7F\u7528\u5728\u5B97\u6559\u5100\u5F0F\u4EE5\u5916\uFF0C\u6709\u7684\u7279\u7A2E\u9999\u9084\u53EF\u4EE5\u9A45\u868A\u3002 \u9999\u54C1\u9078\u64C7\u8207\u711A\u9999\u7684\u74B0\u5883\uFF0C\u90FD\u9700\u8981\u4EBA\u5011\u6CE8\u610F\uFF1B\u9999\u54C1\u4EE5\u5929\u7136\u6750\u6599\u70BA\u4E3B\uFF0C\u4EBA\u5DE5\u5316\u5B78\u9999\u6703\u5C0E\u81F4\u61F8\u6D6E\u5FAE\u7C92\u7B49\u6C61\u67D3\u7269\u6578\u76EE\u5927\u589E\uFF0C\u5371\u5BB3\u8207\u4E8C\u624B\u7159\u985E\u4F3C\uFF0C\u6703\u50B7\u5BB3\u8EAB\u9AD4\uFF0C\u9577\u4E45\u751A\u81F3\u81F4\u764C\u3002\u711A\u71D2\u9999\u54C1\u7684\u74B0\u5883\uFF0C\u61C9\u8655\u65BC\u534A\u6236\u5916\u6216\u5BA4\u5167\u901A\u98A8\u826F\u597D\u7A7A\u9593\u88E1\uFF0C\u8B93\u711A\u9999\u904E\u7A0B\u4FDD\u6301\u8654\u8AA0\u8207\u8212\u9069\u611F\u3002"@zh . . . . . "52093"^^ . . . . . . . . . . . . . "Incienso"@es . . . . . . . . "Incenso (de la latina lingvo incensum, participo de incendere, ekbruligi) estas miksa\u0135o de rezinoj parfumaj kaj oleoj esencaj kiu ekbruligante disigas sian bonodoron. Estas \u011Denerale metata en ujo al kiu oni balancas por oksi\u011Denigi kaj disigi la bonodoron. \u011Ci oni uzas en liturgiaj cerimonioj de kristanaj eklezioj."@eo . "\u9999\uFF08\u3053\u3046\u3001\u82F1: incense\uFF09\u3068\u306F\u3001\u672C\u6765\u3001\u4F3D\u7F85\u3001\u6C88\u9999\u3001\u767D\u6A80\u306A\u3069\u306E\u5929\u7136\u9999\u6728\u306E\u9999\u308A\u3092\u3055\u3059\u3002\u305D\u3053\u304B\u3089\u7DDA\u9999\u3001\u713C\u9999\u3001\u62B9\u9999\u3001\u5857\u9999\u7B49\u306E\u9999\u308A\u3001\u307E\u305F\u3053\u308C\u3089\u306E\u7DCF\u79F0\u3068\u3057\u3066\u7528\u3044\u3089\u308C\u308B\u3002\u304A\u9999\u3001\u5FA1\u9999\u3068\u3082\u3044\u3046\u3002"@ja . . . . "L'encens (del llat\u00ED incensum, participi d'incendere, encendre), \u00E9s una goma resina fragrant que despr\u00E8n una olor caracter\u00EDstica quan es crema."@ca . . . "Wierook is een mengsel van aromatische organische stoffen, dat aangestoken kan worden en dan een als aangenaam beoordeelde geur verspreidt. Met wierook wordt ook wel bedoeld de hars (olibanum) van de wierookboom (Boswellia). De oorspronkelijke betekenis van het woord wierook is \"wijrook\" (rook om te wijden). Desondanks wordt het woord uitgesproken met een verlengde eerste lettergreep, als wier-rook."@nl . . . . "Mit R\u00E4ucherwerk werden Stoffe bezeichnet, die ger\u00E4uchert werden k\u00F6nnen, um Duft- oder Wirkstoffe freizusetzen. Verwendet werden Materialien, die beim Verkokeln sowohl Rauch als auch Duftstoffe (meist in Form von \u00E4therischen \u00D6len) freisetzen. Das umfasst Stoffgruppen wie Baumharze, H\u00F6lzer (R\u00E4ucherholz) und Kr\u00E4uter."@de . . "R\u00F6kelse \u00E4r en blandning av hartser (virakolja) och som blandas med andra v\u00E4lluktande ingredienser fr\u00E5n v\u00E4xt- och ibland djurriket. Resultatet kan rullas runt bambustickor eller formas till sm\u00E5 koner. R\u00F6kelsen skall ant\u00E4ndas, och ger d\u00E5 ifr\u00E5n sig aromatiskt doftande r\u00F6k."@sv . . . . . . . . . . . . . . "Encens (fumigation)"@fr . . . "Kadzid\u0142o"@pl . . . . . . . . "El incienso (del lat\u00EDn incensum, participio de incendere, \"quemar\", \"encender\") es una preparaci\u00F3n de resinas arom\u00E1ticas vegetales, a las que a menudo se a\u00F1aden aceites esenciales de origen animal o vegetal, de forma que al arder desprenda un humo fragante con fines religiosos, terap\u00E9uticos o est\u00E9ticos.[cita requerida] Como una forma de perfume, se usaba para mejorar el olor, pero ya desde la remota antig\u00FCedad, se cre\u00EDa que permit\u00EDa a los fieles comunicarse con los dioses."@es . . . "\u9999"@ja . "Intsentsua generoko zuhaitzen erretxinatik sortutako gai usaintsua da. Batzuetan animalia eta landare jatorrizko olioarekin nahasten da, intsentsuari su ematean honek ke lurrintsua jariotzeko. Budismoan oso erabilia den usaina da. Horrez gain, beste erlijio batzuetan ere erabilia da, adibidez kristautasunaren Eliza Ortodoxoan eta Eliza Katolikoan."@eu . . . . "\u0639\u0648\u062F \u0627\u0644\u0628\u062E\u0648\u0631 \u0623\u0648 \u0643\u0631\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0628\u062E\u064A\u0631 \u0648\u0647\u064A \u0623\u0639\u0648\u0627\u062F \u0623\u0648 \u0643\u0631\u0627\u062A \u0635\u063A\u064A\u0631\u0629 \u0645\u0646 \u0645\u0639\u062C\u0648\u0646 \u0639\u0637\u0631\u064A \u062A\u0633\u062A\u0639\u0645\u0644 \u0644\u062A\u0628\u062E\u064A\u0631 \u0627\u0644\u063A\u0631\u0641."@ar . . . "Dupa"@in . . . . . . . . "Intsentsua generoko zuhaitzen erretxinatik sortutako gai usaintsua da. Batzuetan animalia eta landare jatorrizko olioarekin nahasten da, intsentsuari su ematean honek ke lurrintsua jariotzeko. Budismoan oso erabilia den usaina da. Horrez gain, beste erlijio batzuetan ere erabilia da, adibidez kristautasunaren Eliza Ortodoxoan eta Eliza Katolikoan."@eu . "Encens"@ca . . "Incenso (em latim, incendere: \"queimar\") \u00E9 composto por materiais arom\u00E1ticos chamados bi\u00F3ticos (originado por seres vivos - no caso, plantas) que liberam fuma\u00E7a perfumada quando queimados. O \"incenso\" refere-se \u00E0 subst\u00E2ncia em si, mais do que o cheiro que ela produz. Ele \u00E9 usado em cerim\u00F4nias religiosas, rituais de purifica\u00E7\u00E3o, aromaterapias, medita\u00E7\u00E3o, para a cria\u00E7\u00E3o de um estado de esp\u00EDrito, e para mascarar algum mau odor. O uso do incenso se originou no Antigo Egito, onde as resinas de goma e resinas oleosas de \u00E1rvores arom\u00E1ticas foram importadas das costas da Ar\u00E1bia e Som\u00E1lia para serem usadas em cerim\u00F4nias religiosas. O incenso \u00E9 composto por materiais provenientes de plantas arom\u00E1ticas, muitas vezes combinados com \u00F3leos essenciais. As formas do incenso tem mudado com os avan\u00E7os da tecnologia, as diferen\u00E7as de cultura subjacente, e com a diversidade nas raz\u00F5es para queim\u00E1-lo. Os dois principais tipos geralmente podem ser divididos em \"queima indireta\" e \"queima direta\". O incenso de queima indireta, tamb\u00E9m chamado de \"incenso n\u00E3o-combust\u00EDvel\", requer uma fonte separada de calor, uma vez que n\u00E3o \u00E9 capaz de queimar-se. O incenso de queima direta, tamb\u00E9m chamado de \"incenso combust\u00EDvel\", \u00E9 aceso diretamente por uma chama e depois se espalha, a brasa do incenso ir\u00E1 arder e liberar a fragr\u00E2ncia. Exemplos de incenso de queima direta s\u00E3o as varas de incenso (incenso), cones ou pir\u00E2mides."@pt . . . . .