. . . "Is \u00E9 an crios idirthaoideach (ar a dtugtar an urthr\u00E1 agus an cladach air freisin) an limist\u00E9ar a bh\u00EDonn nochta d'aer ag lag tr\u00E1 agus faoin uisce ag (mar shampla, an limist\u00E9ar idir sn\u00E1th l\u00E1nmhara gn\u00E1th-thaoid\u00ED n\u00F3 taoid\u00ED meadh-rabharta agus imeall dia-thr\u00E1 na dtaoid\u00ED sin). B\u00EDonn cine\u00E1lacha \u00E9ags\u00FAla de ghn\u00E1th\u00F3ga san \u00E1ireamh sa limist\u00E9ar seo, lena n-\u00E1ir\u00EDtear aillte carraigeacha g\u00E9ara, tr\u00E1nna gainimh, n\u00F3 bogaigh (m.sh., r\u00E9ile\u00E1in l\u00E1ibe ollmh\u00F3ra). Is f\u00E9idir leis an limist\u00E9ar bheith ina stiall ch\u00FAng, mar at\u00E1 sna hoile\u00E1in san Aig\u00E9an Ci\u00FAin, nach bhfuil acu ach raon c\u00FAng taoide, n\u00F3 is f\u00E9idir raon fairsing taoide a bheith i gceist."@ga . . "\u6F6E\u9593\u5E36"@zh . . "3112575"^^ . . . . . . . . "La zona intermareal, tambi\u00E9n llamada estran en Francia o batture o placer en Am\u00E9rica del Norte, es la parte del litoral situada entre los niveles conocidos de las m\u00E1ximas y m\u00EDnimas mareas. Tambi\u00E9n se utiliza para designarla la expresi\u00F3n \u00ABzona de retiro\u00BB o el anglicismo \u00ABzona intertidal\u00BB (del ingl\u00E9s, tidal, que significa mareal); en t\u00E9rminos administrativos y jur\u00EDdicos tambi\u00E9n se utiliza la expresi\u00F3n \u00AB\u00E1rea intermareal\u00BB.\u200B"@es . . . . . . . "Marearteko zona edo mareartea itsasgoran urperatuta geratzen den eta itsasbeheran airepean geratzen den eremua da."@eu . . . . . . . . . . . "Il piano mesolitorale, detto anche zona intertidale, zona intercotidale o regione eulitorale \u00E8 la zona del litorale che dipende dalle maree, in quanto \u00E8 emersa in condizioni di bassa marea e sommersa con l'alta marea. Questa zona \u00E8 particolarmente sviluppata in ambienti di piana di marea su coste basse e a debole inclinazione, con un'escursione di marea molto ampia, ad esempio su quelle della Bretagna francese."@it . "Estran"@fr . "Zona entremar\u00E9s ou regi\u00E3o entremar\u00E9s (por vezes designada por mar de baixio, pelo anglicismo zona intertidal, ou pelas formas de origem latina mediolitoral ou interestual), ou ainda Zona costeira, faixa litor\u00E2nea ou regi\u00E3o costeira \u00E9, nos ambientes marinhos, a zona do substrato litoral que fica exposta ao ar apenas durante a mar\u00E9-baixa, ficando submersa com a subida da mar\u00E9, isto \u00E9 a zona de substrato compreendida entre as linhas de m\u00E1xima preia-mar e m\u00EDnima baixa-mar. \u00C9 uma zona de transi\u00E7\u00E3o entre o dom\u00EDnio continental e o dom\u00EDnio marinho. \u00C9 uma faixa complexa, din\u00E2mica, mut\u00E1vel e sujeita a v\u00E1rios ."@pt . . . . . . . . "Zona intermareal"@ca . . "Het intergetijdengebied, ook bekend als mediolitorale zone of intertidale zone, is het gebied dat onder water staat bij hoogtij maar boven water komt bij laagtij. Binnen dit gebied komen wereldwijd verschillende habitats voor, waarin verschillende soorten organismen leven zoals zeesterren, zee-egels en talrijke soorten koraal. Ook de geografische gesteldheid is wisselend, zo omvat het gebied rotskusten, zandstranden en moerassig terrein, zoals moddervlakten. Het gebied kan een smalle strook zijn, zoals het geval is bij de Pacifische eilanden die een smal getijdengebied kennen, maar kan ook vele meters breed zijn waarbij ondiepe strandhellingen in aanraking kunnen komen met extreem hoogtij. De in dit gebied levende organismen hebben zich aangepast aan de harde extremen waaraan ze hier blootgesteld zijn. Zo is water regelmatig beschikbaar als gevolg van de getijdenbeweging, maar varieert van zoet water tijdens regenbuien en water met een hoog zoutgehalte met als gevolg opdrogende zoutkorsten na vloed. Ook kunnen zeedieren van hun omgeving losraken door de golfslag. Verder kan er ook sprake zijn van extreme temperatuurverschillen, van heel heet als gevolg van blootstelling aan de volle zon tot bevriezing in de regio's met koude klimaten. Toch kunnen deze barre microklimatologische omstandigheden verzacht worden door lokale kenmerken en grote planten, bijvoorbeeld mangrovebomen. De zeedieren die zich aangepast hebben om hier te leven, kunnen gebruikmaken van de voedingstoffen die in grote hoeveelheden vanuit de zee komen en door de getijden naar deze zone verplaatst worden. Mariene biologen verdelen het intertijdengebied in drie zone's, laag, midden en hoog, wat gebaseerd is op de totale gemiddelde blootstelling aan elementen zoals water en lucht. De lage intergetijdenzone, die grenst aan de ondiepe , is alleen blootgesteld aan lucht bij de laagste lage getijden en is daarom voornamelijk marien van karakter. De middelste intergetijdenzone wordt regelmatig blootgesteld aan lucht en overstroomt door de gemiddelde getijden. De hoge intertijdenzone wordt alleen door water overspoeld tijdens de hoogste hoge getijden en is daarom voor het merendeel van de tijd van aard. Deze laatstgenoemde zone grenst aan de spatzone, het gebied wat zich net buiten het bereik van de getijden bevindt en alleen met opspattende golven in aanraking komt. Op kusten die worden blootgesteld aan zware golfwerking wordt het intertijdengebied be\u00EFnvloed door golven, aangezien het vele zeenat van breekgolven het intertijdengebied zal doen uitbreiden. Afhankelijk van het ecologie en de topografie van de kust kunnen er extra kenmerken worden opgemerkt. Zo vormen zich vaak bij rotsachtige kusten getijdenpoelen in laagtes en gaten in de rotsen die met water volstromen zodra het getij stijgt. Ook kan zich onder bepaalde omstandigheden drijfzand vormen."@nl . "\u6F6E\u9593\u5E36\uFF08intertidal zone; foreshore; seashore\uFF09\u662F\u5728\u6F6E\u6C50\u5927\u6F6E\u671F\u7684\u7D55\u5C0D\u9AD8\u6F6E\u548C\u7D55\u5C0D\u4F4E\u6F6E\u9593\u9732\u51FA\u7684\u6D77\u5CB8\u3002\u6D77\u6C34\u6F32\u6F6E\u5230\u6700\u9AD8\u4F4D\uFF08\u9AD8\u6F6E\u7DDA\uFF09\u548C\u9000\u6F6E\u6642\u9000\u81F3\u6700\u4F4E\u4F4D\uFF08\u4F4E\u6F6E\u7DDA\uFF09\u4E4B\u9593\uFF0C\u6703\u66DD\u9732\u5728\u7A7A\u6C23\u4E2D\u7684\u6D77\u5CB8\u90E8\u5206\u3002\u6F32\u6F6E\u6642\uFF0C\u6F6E\u9593\u5E36\u88AB\u6C34\u6DF9\u6C92\uFF1B\u9000\u6F6E\u6642\uFF0C\u6F6E\u9593\u5E36\u9732\u51FA\u6C34\u9762\u3002\u6F6E\u9593\u5E36\u5C31\u662F\u4ECB\u65BC\u9AD8\u6F6E\u7DDA\u548C\u4F4E\u6F6E\u7DDA\u4E4B\u9593\u7684\u5340\u57DF\u3002\u6F6E\u9593\u5E36\u7684\u5E45\u5EA6\u3001\u96A8\u6F6E\u5DEE\u7684\u5927\u5C0F\u3001\u5730\u5340\u53CA\u5761\u5EA6\u800C\u7570\uFF0C\u6F6E\u9593\u5E36\u53EF\u4EE5\u7DE9\u885D\u6D77\u6D6A\u76F4\u63A5\u885D\u64CA\u9678\u5730\u7684\u529B\u91CF\uFF0C\u5982\u679C\u6F6E\u9593\u5E36\u592A\u7A84\u592A\u5C0F\uFF0C\u5927\u6D6A\u5C07\u5C0D\u9678\u5730\u9020\u6210\u5927\u7834\u58DE\u3002\u6F6E\u9593\u5E36\u74B0\u5883\u4E5F\u56E0\u5730\u65B9\u7684\u4E0D\u540C\u800C\u6709\u6240\u5DEE\u7570\uFF0C\u751F\u6D3B\u5728\u5176\u9593\u751F\u7269\u4E5F\u90FD\u4E0D\u4E00\u6A23\u3002\u4E00\u822C\u53EF\u5206\u70BA\u8EDF\u5E95\u8CEA\u7684\u6F6E\u9593\u5E36\uFF0C\u5982\uFF1A\u6C99\u7058\u3001\u6CE5\u7058\u5E95\u8CEA\u7B49\uFF0C\u5C31\u50CF\u6DE1\u6C34\u6CB3\u53E3\u7684\u7D05\u6A39\u6797\uFF1B\u53E6\u4E00\u7A2E\u70BA\u786C\u5E95\u8CEA\u7684\u6F6E\u9593\u5E36\uFF0C\u5982\uFF1A\u5CA9\u7901\u5E95\u8CEA\u3001\u792B\u77F3\u5E95\u8CEA\u7B49\u3002\u542B\u6709\u8C50\u5BCC\u7684\u6D77\u6D0B\u8C9D\u985E\u53CA\u6C34\u8349\u3002\u9084\u53EF\u4EE5\u5728\u4E0A\u9762\u4FEE\u98A8\u529B\u6E26\u8F2A\u6A5F\u4EE5\u4FBF\u65BC\u767C\u96FB\uFF0C\u4FEE\u5EFA\u5927\u58E9\u4EE5\u4FDD\u8B49\u5B89\u5168\u3002\u5C6C\u65BC\u6D77\u6D0B\u751F\u614B\u7CFB\u3002"@zh . "Piano mesolitorale"@it . "Intertidal zone"@en . . . . . . . . "L'estran, zone de balancement des mar\u00E9es, zone de marnage, zone intertidale ou replat de mar\u00E9e \u00E9galement appel\u00E9 foreshore (de l'anglais) en s\u00E9dimentologie, est la partie du littoral situ\u00E9e entre les limites extr\u00EAmes des plus hautes et des plus basses mar\u00E9es. Il constitue un biotope sp\u00E9cifique, qui peut abriter de nombreux sous-habitats naturels. Il est d\u00E9coup\u00E9 en trois \u00E9tages, de haut en bas : l\u2019\u00E9tage supralittoral, l\u2019\u00E9tage m\u00E9diolittoral et l\u2019\u00E9tage infralittoral."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "La zona intermareal, tambi\u00E9n llamada estran en Francia o batture o placer en Am\u00E9rica del Norte, es la parte del litoral situada entre los niveles conocidos de las m\u00E1ximas y m\u00EDnimas mareas. Tambi\u00E9n se utiliza para designarla la expresi\u00F3n \u00ABzona de retiro\u00BB o el anglicismo \u00ABzona intertidal\u00BB (del ingl\u00E9s, tidal, que significa mareal); en t\u00E9rminos administrativos y jur\u00EDdicos tambi\u00E9n se utiliza la expresi\u00F3n \u00AB\u00E1rea intermareal\u00BB.\u200B Hist\u00F3ricamente, la palabra estran significa \u00ABd\u00E9laiss\u00E9 sableux de la mer\u00BB (\"abandonado arenoso del mar\"). Est\u00E1 atestiguada como estrande en un texto normando en el siglo XII y ya ten\u00EDa el sentido que se sabe hoy, es probablemente derivado del ingl\u00E9s strand por \u00ABplaya\u00BB. El t\u00E9rmino stranghe, estranc (siglo XVII) y despu\u00E9s estran , con el t\u00E9rmino normando, el origen de la palabra francesa, sino de manera directa. Este es un pr\u00E9stamo con neerlandesa strang en el sentido de \"grava\". La zona intermareal est\u00E1 cubierta, al menos en parte, durante las mareas altas y al descubierto durante las mareas bajas. La duraci\u00F3n de exudaci\u00F3n (la retirada del mar) de las diferentes partes de la playa (importante para la instalaci\u00F3n de los organismos asociados a este biotopo) depende de su ubicaci\u00F3n con respecto al nivel medio del mar y del n\u00FAmero de mareas por d\u00EDas (dos en las costas atl\u00E1nticas de Francia, pero solo una en ciertas regiones del globo). El t\u00E9rmino gen\u00E9rico de 'estran caracteriza facies geomorfol\u00F3gicas muy diferentes que se traducen por la instalaci\u00F3n de poblaciones vegetales y animales que tienen poco en com\u00FAn entre ellas. Teniendo en cuenta las costas que bordean los mares que presentan mareas importantes, es f\u00E1cil observar tres sistemas principales: \n* las ; \n* las playas, ya sean de arena o guijarros, que corresponden a las zonas de acumulaci\u00F3n (a veces de erosi\u00F3n) de sedimentos; \n* las zonas estuarinas, donde los dep\u00F3sitos terr\u00EDgenos son m\u00E1s o menos importante, deposit\u00E1ndose en forma de lodos; en las regiones tropicales y ecuatoriales, donde los r\u00EDos fluyen fuera de lo normal, con considerables aportes terr\u00EDgenos, estas \u00E1reas dan lugar a los manglares."@es . . . "Het intergetijdengebied, ook bekend als mediolitorale zone of intertidale zone, is het gebied dat onder water staat bij hoogtij maar boven water komt bij laagtij. Binnen dit gebied komen wereldwijd verschillende habitats voor, waarin verschillende soorten organismen leven zoals zeesterren, zee-egels en talrijke soorten koraal. Ook de geografische gesteldheid is wisselend, zo omvat het gebied rotskusten, zandstranden en moerassig terrein, zoals moddervlakten. Het gebied kan een smalle strook zijn, zoals het geval is bij de Pacifische eilanden die een smal getijdengebied kennen, maar kan ook vele meters breed zijn waarbij ondiepe strandhellingen in aanraking kunnen komen met extreem hoogtij."@nl . . "15390"^^ . . "La zona intermareal de vegades expressada com zona litoral \u00E9s la zona que hi ha entre l'exposada a l'aire a baixamar i la submergida a plenamar (per exemple la superf\u00EDcie entre les marques de la marea). Aquesta zona \u00E9s un bioma i pot incloure cingles rocosos, platges de sorra o aiguamolls. La zona pot ser una banda estreta com en les illes del Pac\u00EDfic o pot incloure molts metres de l\u00EDnia de costa on la platja interacciona amb les incursions de la marea."@ca . . . . "\uC870\uAC04\uB300"@ko . "Vadmaro"@eo . . . . . . . . . . "Zona entremar\u00E9s ou regi\u00E3o entremar\u00E9s (por vezes designada por mar de baixio, pelo anglicismo zona intertidal, ou pelas formas de origem latina mediolitoral ou interestual), ou ainda Zona costeira, faixa litor\u00E2nea ou regi\u00E3o costeira \u00E9, nos ambientes marinhos, a zona do substrato litoral que fica exposta ao ar apenas durante a mar\u00E9-baixa, ficando submersa com a subida da mar\u00E9, isto \u00E9 a zona de substrato compreendida entre as linhas de m\u00E1xima preia-mar e m\u00EDnima baixa-mar."@pt . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0628\u062D\u0631 \u0648\u062D\u0644\u064A (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Mudflat)\u200F \u0648(\u0628\u0627\u0644\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A\u0629: Wattenmeer) \u0647\u064A \u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u0633\u0627\u062D\u0644\u064A\u0629 \u0645\u0646\u0628\u0633\u0637\u0629 \u062A\u0642\u0639 \u062A\u062D\u062A \u062A\u0623\u062B\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0645\u062F \u0648\u0627\u0644\u062C\u0632\u0631. \u062A\u0642\u0639 \u0633\u0648\u0627\u062D\u0644 \u0639\u0631\u064A\u0636\u0629 \u0645\u0646 \u0628\u062D\u0631 \u0648\u062D\u0644\u064A \u062A\u062D\u062A \u0627\u0644\u0645\u062F \u0627\u0644\u062C\u0632\u0631 \u0645\u0631\u062A\u064A\u0646 \u0643\u0644 \u064A\u0648\u0645\u060C \u064A\u0643\u0648\u0646 \u0641\u064A\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0628\u062D\u0631 \u062E\u0627\u0644\u064A\u0627\u064B \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u064A\u0627\u0647 (\u0623\u062B\u0646\u0627\u0621 \u0627\u0644\u062C\u0632\u0631) \u062B\u0645 \u062A\u062D\u0644 \u0639\u0644\u064A\u0647\u0627 \u0641\u062A\u0631\u0629 \u0644\u0645\u062F\u0629 \u0633\u0627\u0639\u0627\u062A \u064A\u0639\u0644\u0648 \u0641\u064A\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0645\u064A\u0627\u0647 \u0641\u064A \u0641\u062A\u0631\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062F. \u0639\u0646\u062F\u0645\u0627 \u064A\u0646\u062D\u0633\u0631 \u0645\u064A\u0627\u0647 \u0627\u0644\u0628\u062D\u0631 \u0645\u0646 \u062A\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0634\u0648\u0627\u0637\u0626 \u062A\u0638\u0647\u0631 \u0623\u0631\u0636\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0628\u062D\u0631 \u0641\u064A \u0647\u064A\u0626\u0629 \u0645\u0633\u0627\u062D\u0627\u062A \u0648\u0627\u0633\u0639\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0648\u062D\u0644. \u0648\u062A\u0631\u0649 \u0641\u064A\u0647\u0627 \u0623\u062D\u064A\u0627\u0621 \u0635\u063A\u064A\u0631\u0629 \u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u0642\u0639 \u0648\u062F\u064A\u062F\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0628\u062D\u0631 \u0648\u0631\u0628\u0645\u0627 \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0633\u0645\u0643 \u0648\u0627\u0644\u0643\u0627\u0628\u0648\u0631\u064A\u0627. \u0627\u0644\u0623\u0631\u0636\u064A\u0629 \u0632\u0627\u062E\u0631\u0629 \u0628\u0627\u0644\u062D\u064A\u0627\u0629 \u0627\u0644\u0628\u062D\u0631\u064A\u0629. \u062A\u0648\u062C\u062F \u062A\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u0645\u062B\u0644\u0627\u064B \u0641\u064A \u0641\u0631\u0646\u0633\u0627 \u0639\u0644\u0649 \u0633\u0627\u062D\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062D\u064A\u0637 \u0627\u0644\u0623\u0637\u0644\u0633\u064A \u0648\u0639\u0644\u0649 \u0633\u0648\u0627\u062D\u0644 \u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0634\u0645\u0627\u0644 \u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A\u0627. \u062A\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u062A\u0639\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u062D\u0645\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0637\u0628\u064A\u0639\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0647\u062A\u0645 \u0628\u0647\u0627 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0644\u0644\u062D\u0641\u0627\u0638 \u0639\u0644\u064A\u0647\u0627 \u0644\u0645\u0627 \u0641\u064A\u0647\u0627 \u0645\u0646 \u062D\u064A\u0627\u0629 \u0628\u062D\u0631\u064A\u0629 \u0648\u0637\u064A\u0648\u0631 \u062A\u0639\u064A\u0634 \u0639\u0644\u064A\u0647\u0627."@ar . . . "Intergetijdengebied"@nl . . . . "The intertidal zone, also known as the foreshore, is the area above water level at low tide and underwater at high tide (in other words, the area within the tidal range). This area can include several types of habitats with various species of life, such as seastars, sea urchins, and many species of coral with regional differences in biodiversity. Sometimes it is referred to as the littoral zone or seashore, although those can be defined as a wider region. The well-known area also includes steep rocky cliffs, sandy beaches, bogs or wetlands (e.g., vast mudflats). The area can be a narrow strip, as in Pacific islands that have only a narrow tidal range, or can include many meters of shoreline where shallow beach slopes interact with high tidal excursion. The peritidal zone is similar but somewhat wider, extending from above the highest tide level to below the lowest. Organisms in the intertidal zone are adapted to an environment of harsh extremes, living in water pressure with the potential of reaching 5,580 pounds per square inch. The intertidal zone is also home to several species from different phyla (Porifera, Annelida, Coelenterata, Mollusca, Arthropoda, etc.). Water is available regularly with the tides that can vary from brackish waters, fresh with rain, to highly saline and dry salt, with drying between tidal inundations. Wave splash can dislodge residents from the littoral zone. With the intertidal zone's high exposure to sunlight, the temperature can range from very hot with full sunshine to near freezing in colder climates. Some microclimates in the littoral zone are moderated by local features and larger plants such as mangroves. Adaptation in the littoral zone allows the use of nutrients supplied in high volume on a regular basis from the sea, which is actively moved to the zone by tides. Edges of habitats, in this case land and sea, are themselves often significant ecologies, and the littoral zone is a prime example. A typical rocky shore can be divided into a spray zone or splash zone (also known as the supratidal zone), which is above the spring high-tide line and is covered by water only during storms, and an intertidal zone, which lies between the high and low tidal extremes. Along most shores, the intertidal zone can be clearly separated into the following subzones: high tide zone, middle tide zone, and low tide zone. The intertidal zone is one of a number of marine biomes or habitats, including estuary, neritic, surface, and deep zones."@en . . . . . . . . . . . . . . . . "Mintakat pasang surut"@in . . . . . . "Crios idirthaoideach"@ga . . . . "Marearteko zona"@eu . . . . "Wattenmeere (abgeleitet von Watt) sind bestimmte K\u00FCstenbereiche eines Meeres, die unter einem starken Einfluss der Gezeiten stehen. Weite Fl\u00E4chen eines Wattenmeeres fallen regelm\u00E4\u00DFig zweimal t\u00E4glich w\u00E4hrend der Niedrigwasserzeit (Ebbe) trocken und sind w\u00E4hrend der Hochwasserzeit (Flut) \u00FCberflutet. Die bei Ebbe trocken fallenden Fl\u00E4chen bezeichnet man als Wattfl\u00E4chen. Der Begriff Wattenmeer wird allerdings nur auf Flachk\u00FCsten mit Sand- oder Schlickwatten angewendet. Die Rinnen, durch die bei Ebbe das Wasser bevorzugt aus dem Watt abl\u00E4uft bzw. bei Flut bevorzugt in das Watt einstr\u00F6mt, werden Priele, die gr\u00F6\u00DFten davon Seegatten genannt."@de . . . . . . . . . "The intertidal zone, also known as the foreshore, is the area above water level at low tide and underwater at high tide (in other words, the area within the tidal range). This area can include several types of habitats with various species of life, such as seastars, sea urchins, and many species of coral with regional differences in biodiversity. Sometimes it is referred to as the littoral zone or seashore, although those can be defined as a wider region."@en . "Il piano mesolitorale, detto anche zona intertidale, zona intercotidale o regione eulitorale \u00E8 la zona del litorale che dipende dalle maree, in quanto \u00E8 emersa in condizioni di bassa marea e sommersa con l'alta marea. Questa zona \u00E8 particolarmente sviluppata in ambienti di piana di marea su coste basse e a debole inclinazione, con un'escursione di marea molto ampia, ad esempio su quelle della Bretagna francese. Gli organismi che vi vivono sono molto adattabili a repentini cambiamenti di temperatura e salinit\u00E0 e hanno evoluto dei sistemi che permettono loro di evitare il .Vi si trovano principalmente organismi animali e pochissimi vegetali. Gli organismi dominanti il sottopiano sono balani, chitoni, piccoli gasteropodi, isopodi, patelle e mitili."@it . . "Wattenmeer"@de . . . . "Wattenmeere (abgeleitet von Watt) sind bestimmte K\u00FCstenbereiche eines Meeres, die unter einem starken Einfluss der Gezeiten stehen. Weite Fl\u00E4chen eines Wattenmeeres fallen regelm\u00E4\u00DFig zweimal t\u00E4glich w\u00E4hrend der Niedrigwasserzeit (Ebbe) trocken und sind w\u00E4hrend der Hochwasserzeit (Flut) \u00FCberflutet. Die bei Ebbe trocken fallenden Fl\u00E4chen bezeichnet man als Wattfl\u00E4chen. Der Begriff Wattenmeer wird allerdings nur auf Flachk\u00FCsten mit Sand- oder Schlickwatten angewendet. Die Rinnen, durch die bei Ebbe das Wasser bevorzugt aus dem Watt abl\u00E4uft bzw. bei Flut bevorzugt in das Watt einstr\u00F6mt, werden Priele, die gr\u00F6\u00DFten davon Seegatten genannt."@de . . "1124536281"^^ . . . . . . "Strefa p\u0142yw\u00F3w"@pl . "L'estran, zone de balancement des mar\u00E9es, zone de marnage, zone intertidale ou replat de mar\u00E9e \u00E9galement appel\u00E9 foreshore (de l'anglais) en s\u00E9dimentologie, est la partie du littoral situ\u00E9e entre les limites extr\u00EAmes des plus hautes et des plus basses mar\u00E9es. Il constitue un biotope sp\u00E9cifique, qui peut abriter de nombreux sous-habitats naturels. Il est d\u00E9coup\u00E9 en trois \u00E9tages, de haut en bas : l\u2019\u00E9tage supralittoral, l\u2019\u00E9tage m\u00E9diolittoral et l\u2019\u00E9tage infralittoral."@fr . . . . . . . . . "Marearteko zona edo mareartea itsasgoran urperatuta geratzen den eta itsasbeheran airepean geratzen den eremua da."@eu . . . . . . . . . "\uC870\uAC04\uB300(\u6F6E\u9593\u5E36)\uB294 \uD574\uC548\uC5D0\uC11C \uD574\uC218\uBA74\uC774 \uAC00\uC7A5 \uB192\uC544\uC84C\uC744 \uB54C(\uB9CC\uC870, \uBC00\uBB3C)\uC758 \uD574\uBA74\uACFC \uC721\uC9C0\uC758 \uACBD\uACC4\uC120\uC778 '\uB9CC\uC870\uC120'\uACFC, \uD574\uC218\uBA74\uC774 \uAC00\uC7A5 \uB0AE\uC544\uC84C\uC744 \uB54C(\uAC04\uC870, \uC370\uBB3C)\uC758 \uD574\uBA74\uACFC \uC721\uC9C0\uC758 \uACBD\uACC4\uC120\uC778 '\uAC04\uC870\uC120' \uC0AC\uC774\uC758 \uBD80\uBD84\uC744 \uB9D0\uD55C\uB2E4. \uC870\uAC04\uB300\uB294 \uAC04\uC870(\uC370\uBB3C)\uB54C\uC5D0 \uB300\uAE30\uC5D0 \uB178\uCD9C\uB418\uB294 \uD574\uC591\uACFC \uC721\uC9C0\uC758 \uC811\uC810\uC5D0 \uC788\uB294 \uC0DD\uD0DC\uACC4\uB85C, \uBC14\uB2E4\uC640 \uC721\uC9C0 \uC591\uCABD\uC758 \uC601\uD5A5\uC744 \uBC1B\uB294 \uBCC0\uD654\uAC00 \uC2EC\uD55C \uD658\uACBD\uC774\uB2E4. \uC608\uB97C \uB4E4\uBA74, \uBB34\uB354\uC6B4 \uB0A0\uC528\uC5D0\uB294 \uC870\uC218\uAC00 \uB4DC\uB098\uB4DC\uB294 \uAC04\uC11D\uC9C0\uC5D0 \uC0DD\uAE30\uB294 \uC870\uC218 \uC6C5\uB369\uC774 \uC18D\uC758 \uC218\uC628\uC740 30\u2103 \uC774\uC0C1\uC5D0 \uB2EC\uD558\uACE0, \uB610 \uBE44\uAC00 \uB0B4\uB9AC\uBA74 \uAC70\uC758 \uB2F4\uC218(\uBBFC\uBB3C)\uC5D0 \uAC00\uAE4C\uC6CC\uC9C4\uB2E4. \uB610 \uC870\uAC04\uB300\uB294 \uD574\uC591 \uC0DD\uD0DC\uACC4\uC911\uC5D0\uC11C \uC5EC\uB7EC \uAC00\uC9C0 \uC0DD\uBB3C\uC885\uC774 \uAC00\uC7A5 \uD48D\uBD80\uD558\uACE0 \uBC00\uB3C4\uAC00 \uB192\uC740 \uACF3\uC774\uB2E4."@ko . "Is \u00E9 an crios idirthaoideach (ar a dtugtar an urthr\u00E1 agus an cladach air freisin) an limist\u00E9ar a bh\u00EDonn nochta d'aer ag lag tr\u00E1 agus faoin uisce ag (mar shampla, an limist\u00E9ar idir sn\u00E1th l\u00E1nmhara gn\u00E1th-thaoid\u00ED n\u00F3 taoid\u00ED meadh-rabharta agus imeall dia-thr\u00E1 na dtaoid\u00ED sin). B\u00EDonn cine\u00E1lacha \u00E9ags\u00FAla de ghn\u00E1th\u00F3ga san \u00E1ireamh sa limist\u00E9ar seo, lena n-\u00E1ir\u00EDtear aillte carraigeacha g\u00E9ara, tr\u00E1nna gainimh, n\u00F3 bogaigh (m.sh., r\u00E9ile\u00E1in l\u00E1ibe ollmh\u00F3ra). Is f\u00E9idir leis an limist\u00E9ar bheith ina stiall ch\u00FAng, mar at\u00E1 sna hoile\u00E1in san Aig\u00E9an Ci\u00FAin, nach bhfuil acu ach raon c\u00FAng taoide, n\u00F3 is f\u00E9idir raon fairsing taoide a bheith i gceist."@ga . . "Mintakat pasang surut atau zona intertidal adalah daerah yang berada di atas air pada saat pasang surut dan di bawah air pada saat pasang naik (dengan kata lain, daerah antara tanda air pasang). Daerah ini dapat mencakup berbagai jenis habitat, dengan berbagai jenis hewan, seperti bintang laut, landak laut, dan banyak spesies karang. Daerah yang terkenal juga termasuk tebing curam berbatu, pantai berpasir, atau lahan basah (misalnya lumpur yang luas). Daerah dapat menjadi sempit, seperti di pulau-pulau Pasifik yang hanya memiliki rentang pasang surut yang sempit, atau dapat mencakup banyak meter dari garis pantai di mana dangkal lereng pantai berinteraksi dengan kunjungan pasang surut yang tinggi. Zona intertidal terkadang juga disebut sebagai zona litoral."@in . . . "La zona intermareal de vegades expressada com zona litoral \u00E9s la zona que hi ha entre l'exposada a l'aire a baixamar i la submergida a plenamar (per exemple la superf\u00EDcie entre les marques de la marea). Aquesta zona \u00E9s un bioma i pot incloure cingles rocosos, platges de sorra o aiguamolls. La zona pot ser una banda estreta com en les illes del Pac\u00EDfic o pot incloure molts metres de l\u00EDnia de costa on la platja interacciona amb les incursions de la marea. Els organismes de la zona intermareal estan adaptats als canvis medioambientals. L'aigua est\u00E0 disponible regularment per\u00F2 varia entre l'aigua sense sals de la pluja i la salada del mar i de tenir la superf\u00EDcie seca a estar humida. Les onades poden descolocar els organismes. Tamb\u00E9 hi pot haver grans canvis en les temperatures. En alguns casos hi ha microclimes favorables com els creats pel manglar."@ca . . . . . . . . . "\u0628\u062D\u0631 \u0648\u062D\u0644\u064A"@ar . . . "Mintakat pasang surut atau zona intertidal adalah daerah yang berada di atas air pada saat pasang surut dan di bawah air pada saat pasang naik (dengan kata lain, daerah antara tanda air pasang). Daerah ini dapat mencakup berbagai jenis habitat, dengan berbagai jenis hewan, seperti bintang laut, landak laut, dan banyak spesies karang. Daerah yang terkenal juga termasuk tebing curam berbatu, pantai berpasir, atau lahan basah (misalnya lumpur yang luas). Daerah dapat menjadi sempit, seperti di pulau-pulau Pasifik yang hanya memiliki rentang pasang surut yang sempit, atau dapat mencakup banyak meter dari garis pantai di mana dangkal lereng pantai berinteraksi dengan kunjungan pasang surut yang tinggi. Zona intertidal terkadang juga disebut sebagai zona litoral."@in . . . "\u6F6E\u9593\u5E36\uFF08intertidal zone; foreshore; seashore\uFF09\u662F\u5728\u6F6E\u6C50\u5927\u6F6E\u671F\u7684\u7D55\u5C0D\u9AD8\u6F6E\u548C\u7D55\u5C0D\u4F4E\u6F6E\u9593\u9732\u51FA\u7684\u6D77\u5CB8\u3002\u6D77\u6C34\u6F32\u6F6E\u5230\u6700\u9AD8\u4F4D\uFF08\u9AD8\u6F6E\u7DDA\uFF09\u548C\u9000\u6F6E\u6642\u9000\u81F3\u6700\u4F4E\u4F4D\uFF08\u4F4E\u6F6E\u7DDA\uFF09\u4E4B\u9593\uFF0C\u6703\u66DD\u9732\u5728\u7A7A\u6C23\u4E2D\u7684\u6D77\u5CB8\u90E8\u5206\u3002\u6F32\u6F6E\u6642\uFF0C\u6F6E\u9593\u5E36\u88AB\u6C34\u6DF9\u6C92\uFF1B\u9000\u6F6E\u6642\uFF0C\u6F6E\u9593\u5E36\u9732\u51FA\u6C34\u9762\u3002\u6F6E\u9593\u5E36\u5C31\u662F\u4ECB\u65BC\u9AD8\u6F6E\u7DDA\u548C\u4F4E\u6F6E\u7DDA\u4E4B\u9593\u7684\u5340\u57DF\u3002\u6F6E\u9593\u5E36\u7684\u5E45\u5EA6\u3001\u96A8\u6F6E\u5DEE\u7684\u5927\u5C0F\u3001\u5730\u5340\u53CA\u5761\u5EA6\u800C\u7570\uFF0C\u6F6E\u9593\u5E36\u53EF\u4EE5\u7DE9\u885D\u6D77\u6D6A\u76F4\u63A5\u885D\u64CA\u9678\u5730\u7684\u529B\u91CF\uFF0C\u5982\u679C\u6F6E\u9593\u5E36\u592A\u7A84\u592A\u5C0F\uFF0C\u5927\u6D6A\u5C07\u5C0D\u9678\u5730\u9020\u6210\u5927\u7834\u58DE\u3002\u6F6E\u9593\u5E36\u74B0\u5883\u4E5F\u56E0\u5730\u65B9\u7684\u4E0D\u540C\u800C\u6709\u6240\u5DEE\u7570\uFF0C\u751F\u6D3B\u5728\u5176\u9593\u751F\u7269\u4E5F\u90FD\u4E0D\u4E00\u6A23\u3002\u4E00\u822C\u53EF\u5206\u70BA\u8EDF\u5E95\u8CEA\u7684\u6F6E\u9593\u5E36\uFF0C\u5982\uFF1A\u6C99\u7058\u3001\u6CE5\u7058\u5E95\u8CEA\u7B49\uFF0C\u5C31\u50CF\u6DE1\u6C34\u6CB3\u53E3\u7684\u7D05\u6A39\u6797\uFF1B\u53E6\u4E00\u7A2E\u70BA\u786C\u5E95\u8CEA\u7684\u6F6E\u9593\u5E36\uFF0C\u5982\uFF1A\u5CA9\u7901\u5E95\u8CEA\u3001\u792B\u77F3\u5E95\u8CEA\u7B49\u3002\u542B\u6709\u8C50\u5BCC\u7684\u6D77\u6D0B\u8C9D\u985E\u53CA\u6C34\u8349\u3002\u9084\u53EF\u4EE5\u5728\u4E0A\u9762\u4FEE\u98A8\u529B\u6E26\u8F2A\u6A5F\u4EE5\u4FBF\u65BC\u767C\u96FB\uFF0C\u4FEE\u5EFA\u5927\u58E9\u4EE5\u4FDD\u8B49\u5B89\u5168\u3002\u5C6C\u65BC\u6D77\u6D0B\u751F\u614B\u7CFB\u3002"@zh . . "Strefa p\u0142yw\u00F3w (strefa mi\u0119dzyp\u0142ywowa) \u2013 obszar po\u0142o\u017Cony wzd\u0142u\u017C brzegu morskiego, kt\u00F3rego g\u00F3rn\u0105 granic\u0119 wyznacza poziom wysokiej wody syzygijnej \u015Bredniej a doln\u0105 \u2013 poziom niskiej wody syzygijnej \u015Bredniej, zalewany i ods\u0142aniany cyklicznie przez p\u0142ywy morskie. \u015Arodowisko to cechuj\u0105 bardzo du\u017Ce zmiany warunk\u00F3w fizyczno-chemicznych, zwi\u0105zane z dobowym cyklem p\u0142yw\u00F3w. W zwi\u0105zku z r\u00F3\u017Cnym czasem trwania wynurzenia ponad wod\u0119 cechuje go te\u017C charakterystyczna strefowo\u015B\u0107 pionowa i du\u017Ce zr\u00F3\u017Cnicowanie siedlisk, zasiedlanych przez specyficzne zespo\u0142y organizm\u00F3w."@pl . . . "\uC870\uAC04\uB300(\u6F6E\u9593\u5E36)\uB294 \uD574\uC548\uC5D0\uC11C \uD574\uC218\uBA74\uC774 \uAC00\uC7A5 \uB192\uC544\uC84C\uC744 \uB54C(\uB9CC\uC870, \uBC00\uBB3C)\uC758 \uD574\uBA74\uACFC \uC721\uC9C0\uC758 \uACBD\uACC4\uC120\uC778 '\uB9CC\uC870\uC120'\uACFC, \uD574\uC218\uBA74\uC774 \uAC00\uC7A5 \uB0AE\uC544\uC84C\uC744 \uB54C(\uAC04\uC870, \uC370\uBB3C)\uC758 \uD574\uBA74\uACFC \uC721\uC9C0\uC758 \uACBD\uACC4\uC120\uC778 '\uAC04\uC870\uC120' \uC0AC\uC774\uC758 \uBD80\uBD84\uC744 \uB9D0\uD55C\uB2E4. \uC870\uAC04\uB300\uB294 \uAC04\uC870(\uC370\uBB3C)\uB54C\uC5D0 \uB300\uAE30\uC5D0 \uB178\uCD9C\uB418\uB294 \uD574\uC591\uACFC \uC721\uC9C0\uC758 \uC811\uC810\uC5D0 \uC788\uB294 \uC0DD\uD0DC\uACC4\uB85C, \uBC14\uB2E4\uC640 \uC721\uC9C0 \uC591\uCABD\uC758 \uC601\uD5A5\uC744 \uBC1B\uB294 \uBCC0\uD654\uAC00 \uC2EC\uD55C \uD658\uACBD\uC774\uB2E4. \uC608\uB97C \uB4E4\uBA74, \uBB34\uB354\uC6B4 \uB0A0\uC528\uC5D0\uB294 \uC870\uC218\uAC00 \uB4DC\uB098\uB4DC\uB294 \uAC04\uC11D\uC9C0\uC5D0 \uC0DD\uAE30\uB294 \uC870\uC218 \uC6C5\uB369\uC774 \uC18D\uC758 \uC218\uC628\uC740 30\u2103 \uC774\uC0C1\uC5D0 \uB2EC\uD558\uACE0, \uB610 \uBE44\uAC00 \uB0B4\uB9AC\uBA74 \uAC70\uC758 \uB2F4\uC218(\uBBFC\uBB3C)\uC5D0 \uAC00\uAE4C\uC6CC\uC9C4\uB2E4. \uB610 \uC870\uAC04\uB300\uB294 \uD574\uC591 \uC0DD\uD0DC\uACC4\uC911\uC5D0\uC11C \uC5EC\uB7EC \uAC00\uC9C0 \uC0DD\uBB3C\uC885\uC774 \uAC00\uC7A5 \uD48D\uBD80\uD558\uACE0 \uBC00\uB3C4\uAC00 \uB192\uC740 \uACF3\uC774\uB2E4."@ko . . . . . . . . "Vadmaro, a\u016D alinome flusejo, estas mara areo, kiu estas sub la akvonivelo \u0109irka\u016D la tajda maksimumo kaj grandparte super la akvonivelo \u0109irka\u016D la tajda minimumo. Vadmaroj estas regule kovritaj de marakvo pro la fluso kaj malkovritaj pro la malfluso. La tieaj plantaro kaj bestaro dependas de la loko, kie estas rokoj ili ne similas al tiuj de sablaj vadmaroj."@eo . . . . . . . . "Vadmaro, a\u016D alinome flusejo, estas mara areo, kiu estas sub la akvonivelo \u0109irka\u016D la tajda maksimumo kaj grandparte super la akvonivelo \u0109irka\u016D la tajda minimumo. Vadmaroj estas regule kovritaj de marakvo pro la fluso kaj malkovritaj pro la malfluso. La tieaj plantaro kaj bestaro dependas de la loko, kie estas rokoj ili ne similas al tiuj de sablaj vadmaroj."@eo . . . . . "Zona entremar\u00E9s"@pt . . "Strefa p\u0142yw\u00F3w (strefa mi\u0119dzyp\u0142ywowa) \u2013 obszar po\u0142o\u017Cony wzd\u0142u\u017C brzegu morskiego, kt\u00F3rego g\u00F3rn\u0105 granic\u0119 wyznacza poziom wysokiej wody syzygijnej \u015Bredniej a doln\u0105 \u2013 poziom niskiej wody syzygijnej \u015Bredniej, zalewany i ods\u0142aniany cyklicznie przez p\u0142ywy morskie. \u015Arodowisko to cechuj\u0105 bardzo du\u017Ce zmiany warunk\u00F3w fizyczno-chemicznych, zwi\u0105zane z dobowym cyklem p\u0142yw\u00F3w. W zwi\u0105zku z r\u00F3\u017Cnym czasem trwania wynurzenia ponad wod\u0119 cechuje go te\u017C charakterystyczna strefowo\u015B\u0107 pionowa i du\u017Ce zr\u00F3\u017Cnicowanie siedlisk, zasiedlanych przez specyficzne zespo\u0142y organizm\u00F3w."@pl . . "\u0628\u062D\u0631 \u0648\u062D\u0644\u064A (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Mudflat)\u200F \u0648(\u0628\u0627\u0644\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A\u0629: Wattenmeer) \u0647\u064A \u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u0633\u0627\u062D\u0644\u064A\u0629 \u0645\u0646\u0628\u0633\u0637\u0629 \u062A\u0642\u0639 \u062A\u062D\u062A \u062A\u0623\u062B\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0645\u062F \u0648\u0627\u0644\u062C\u0632\u0631. \u062A\u0642\u0639 \u0633\u0648\u0627\u062D\u0644 \u0639\u0631\u064A\u0636\u0629 \u0645\u0646 \u0628\u062D\u0631 \u0648\u062D\u0644\u064A \u062A\u062D\u062A \u0627\u0644\u0645\u062F \u0627\u0644\u062C\u0632\u0631 \u0645\u0631\u062A\u064A\u0646 \u0643\u0644 \u064A\u0648\u0645\u060C \u064A\u0643\u0648\u0646 \u0641\u064A\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0628\u062D\u0631 \u062E\u0627\u0644\u064A\u0627\u064B \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u064A\u0627\u0647 (\u0623\u062B\u0646\u0627\u0621 \u0627\u0644\u062C\u0632\u0631) \u062B\u0645 \u062A\u062D\u0644 \u0639\u0644\u064A\u0647\u0627 \u0641\u062A\u0631\u0629 \u0644\u0645\u062F\u0629 \u0633\u0627\u0639\u0627\u062A \u064A\u0639\u0644\u0648 \u0641\u064A\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0645\u064A\u0627\u0647 \u0641\u064A \u0641\u062A\u0631\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062F. \u0639\u0646\u062F\u0645\u0627 \u064A\u0646\u062D\u0633\u0631 \u0645\u064A\u0627\u0647 \u0627\u0644\u0628\u062D\u0631 \u0645\u0646 \u062A\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0634\u0648\u0627\u0637\u0626 \u062A\u0638\u0647\u0631 \u0623\u0631\u0636\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0628\u062D\u0631 \u0641\u064A \u0647\u064A\u0626\u0629 \u0645\u0633\u0627\u062D\u0627\u062A \u0648\u0627\u0633\u0639\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0648\u062D\u0644. \u0648\u062A\u0631\u0649 \u0641\u064A\u0647\u0627 \u0623\u062D\u064A\u0627\u0621 \u0635\u063A\u064A\u0631\u0629 \u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u0642\u0639 \u0648\u062F\u064A\u062F\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0628\u062D\u0631 \u0648\u0631\u0628\u0645\u0627 \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0633\u0645\u0643 \u0648\u0627\u0644\u0643\u0627\u0628\u0648\u0631\u064A\u0627. \u0627\u0644\u0623\u0631\u0636\u064A\u0629 \u0632\u0627\u062E\u0631\u0629 \u0628\u0627\u0644\u062D\u064A\u0627\u0629 \u0627\u0644\u0628\u062D\u0631\u064A\u0629. \u062A\u0648\u062C\u062F \u062A\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u0645\u062B\u0644\u0627\u064B \u0641\u064A \u0641\u0631\u0646\u0633\u0627 \u0639\u0644\u0649 \u0633\u0627\u062D\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062D\u064A\u0637 \u0627\u0644\u0623\u0637\u0644\u0633\u064A \u0648\u0639\u0644\u0649 \u0633\u0648\u0627\u062D\u0644 \u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0634\u0645\u0627\u0644 \u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A\u0627. \u062A\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u062A\u0639\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u062D\u0645\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0637\u0628\u064A\u0639\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0647\u062A\u0645 \u0628\u0647\u0627 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0644\u0644\u062D\u0641\u0627\u0638 \u0639\u0644\u064A\u0647\u0627 \u0644\u0645\u0627 \u0641\u064A\u0647\u0627 \u0645\u0646 \u062D\u064A\u0627\u0629 \u0628\u062D\u0631\u064A\u0629 \u0648\u0637\u064A\u0648\u0631 \u062A\u0639\u064A\u0634 \u0639\u0644\u064A\u0647\u0627."@ar . . . . . . . . . . . . . . . "Zona intermareal"@es . . . . . . . . . . . . .