. . . . . . . "6126663"^^ . . . . . . . . . . . "John Frampton fue un mercader ingl\u00E9s del s. XVI del West Country asentado en Espa\u00F1a. Fue apresado y torturado por la Inquisici\u00F3n, escap\u00E1ndose de C\u00E1diz en 1567. Tradujo varias obras del castellano, en parte por venganza y d\u00E1ndoles un tono marcadamente antiespa\u00F1ol.\u200B"@es . . . . "John Frampton"@pl . . . . . . . . . . . . "John Frampton was a 16th-century English merchant from the West Country, who settled in Spain, was imprisoned and tortured by the Inquisition, and escaped from C\u00E1diz in 1567. He became a translator of Spanish works, partly inspired by revenge.His publications have a markedly anti-Spanish tone and include:"@en . "John Frampton"@en . . . . "John Frampton"@es . . . . "John Frampton was a 16th-century English merchant from the West Country, who settled in Spain, was imprisoned and tortured by the Inquisition, and escaped from C\u00E1diz in 1567. He became a translator of Spanish works, partly inspired by revenge.His publications have a markedly anti-Spanish tone and include: \n* 1577: Nicol\u00E1s Monardes, Ioyfull newes out of the newe founde worlde, wherein is declared the rare and singular vertues of diuerse and sundrie hearbes, trees, oyles, plantes, and stones, with their applications, as well for phisicke as chirurgerie, translated from the 1565 Spanish edition \n* 1578: , Geography \n* 1579: The most noble and famous travels of Marco Polo \n* 1579: Bernardino de Escalante, A discourse of the Navigation which the Portugales doe Make to the Realmes and Provinces of the East Partes of the Worlde, and of the knowledge that growes by them of the great thinges, which are in the Dominion of China: thought to be the second European book (although small) primarily dedicated to China, and the first of them to be made available in English \n* 1580: Nicol\u00E1s Monardes, Ioyfull newes out of the newe founde worlde: a new edition enlarged on the basis of the 1574 Spanish edition \n* 1581: Pedro de Medina, Art of Navigation"@en . "3255"^^ . . . . . . "John Frampton \u2013 angielski kupiec i t\u0142umacz. John Frampton by\u0142 kupcem, kt\u00F3ry osiedli\u0142 si\u0119 w Hiszpanii. Zosta\u0142 uwi\u0119ziony przez inkwizycj\u0119 i poddany torturom, nast\u0119pnie uciek\u0142 w 1567 roku przez Kadyks. W nast\u0119pnych latach by\u0142 t\u0142umaczem z j\u0119zyka hiszpa\u0144skiego, do jego prac nale\u017C\u0105: \n* 1577: Nicol\u00E1s Monardes, Ioyfull newes out of the newe founde worlde \n* 1578: , Geography \n* 1579: Marco Polo, Travels \n* 1579: , A discourse of the Navigation which the Portugales doe Make to the Realmes and Provinces of the East Partes of the Worlde, and of the knowledge that growes by them of the great thinges, which are in the Dominion of China \n* 1580: Nicol\u00E1s Monardes, Ioyfull newes out of the newe founde worlde (nowa, rozszerzona edycja) \n* 1581: Pedro de Medina, Art of Navigation"@pl . . . . . . . . . . "John Frampton fue un mercader ingl\u00E9s del s. XVI del West Country asentado en Espa\u00F1a. Fue apresado y torturado por la Inquisici\u00F3n, escap\u00E1ndose de C\u00E1diz en 1567. Tradujo varias obras del castellano, en parte por venganza y d\u00E1ndoles un tono marcadamente antiespa\u00F1ol.\u200B"@es . . . . . . . "1085762685"^^ . . . . . . . . . . . "John Frampton \u2013 angielski kupiec i t\u0142umacz. John Frampton by\u0142 kupcem, kt\u00F3ry osiedli\u0142 si\u0119 w Hiszpanii. Zosta\u0142 uwi\u0119ziony przez inkwizycj\u0119 i poddany torturom, nast\u0119pnie uciek\u0142 w 1567 roku przez Kadyks. W nast\u0119pnych latach by\u0142 t\u0142umaczem z j\u0119zyka hiszpa\u0144skiego, do jego prac nale\u017C\u0105:"@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .