"Karkh"@en . "Karkh o al-Karkh (Arabo \u0627\u0644\u0643\u0631\u062E) \u00E8 lo storico nome della met\u00E0 occidentale della citt\u00E0 di Baghdad (Iraq), o in senso improprio la sponda occidentale del fiume Tigri che attraversa. La sponda orientale invece si chiama al-Rasafa. Il suo nome deriva dal Siriaco \u071F\u072A\u071F\u0710, Karkha, che significa \"cittadella\". Attualmente \u00E8 uno dei distretti amministrativi della capitale, col Distretto al-Man\u1E63\u016Br a O, il Distretto di al-Kazimiyya (all'inglese Kadhimiya) a NO, il Tigri a nord, est e sud. La Zona verde (Zona internazionale) si trova nel Distretto del Karkh."@it . "33.31666666666667 44.4" . . . . . . . . . . . . . . . "Al-Karj, Karj o 'Karkh' (en \u00E1rabe: \u0627\u0644\u0643\u0631\u062E) es el nombre hist\u00F3rico de la mitad occidental de la ciudad de Bagdad (Irak), o en un sentido, aunque incorrecto, la orilla occidental del r\u00EDo Tigris que atraviesa la ciudad. La orilla este, por otro lado, se llama al-Rasafa.\u200B Su nombre deriva del sir\u00EDaco: \u071F\u072A\u071F\u0710, Karkha, que significa 'ciudadela'. Actualmente es uno de los nueve , con el distrito de al oeste, el distrito de al-Kadhimiya al noroeste y el Tigris al norte, este y sur."@es . "Karkh (arabiska \u0627\u0644\u0643\u0631\u062E) \u00E4r ett av Bagdads som \u00E4r bel\u00E4get vid v\u00E4stra Tigris."@sv . . "Karkh o al-Karkh (Arabo \u0627\u0644\u0643\u0631\u062E) \u00E8 lo storico nome della met\u00E0 occidentale della citt\u00E0 di Baghdad (Iraq), o in senso improprio la sponda occidentale del fiume Tigri che attraversa. La sponda orientale invece si chiama al-Rasafa. Il suo nome deriva dal Siriaco \u071F\u072A\u071F\u0710, Karkha, che significa \"cittadella\". Attualmente \u00E8 uno dei distretti amministrativi della capitale, col Distretto al-Man\u1E63\u016Br a O, il Distretto di al-Kazimiyya (all'inglese Kadhimiya) a NO, il Tigri a nord, est e sud. La Zona verde (Zona internazionale) si trova nel Distretto del Karkh."@it . "Al-Karkh o Karkh Baghdad (\u00E0rab: \u0627\u0644\u0643\u0631\u062E, al-Kar\u1E96) fou una ciutat fortificada propera a Bagdad. Existia abans de la fundaci\u00F3 de Bagdad el 762 i el seu nom derivava de la paraula aramea karka que precisament vol dir \u2018vila fortificada\u2019. L'hauria fundat Sapor II a la meitat del segle iv i estava habitada per arameus cristians."@ca . "Karkh"@it . . . "\u0627\u0644\u0643\u0631\u062E \u0647\u064A \u0627\u0644\u062C\u0627\u0646\u0628 \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A \u0645\u0646 \u0628\u063A\u062F\u0627\u062F\u060C \u064A\u0645\u0631\u064F\u0651 \u0646\u0647\u0631 \u062F\u062C\u0644\u0629 \u0628\u0628\u063A\u062F\u0627\u062F\u060C \u0641\u064A\u0642\u0633\u0645\u0647\u0627 \u0642\u0633\u0645\u064A\u0646\u060C \u0643\u0644 \u0642\u0633\u0645 \u064A\u0642\u0627\u0644 \u0644\u0647 \u0635\u064E\u0648\u0652\u0628\u060C \u0627\u0644\u062C\u0627\u0646\u0628 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0642\u064A \u0635\u0648\u0628 \u0627\u0644\u0631\u0635\u0627\u0641\u0629\u060C \u0648\u0627\u0644\u062C\u0627\u0646\u0628 \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A \u0635\u0648\u0628 \u0627\u0644\u0643\u0631\u062E\u060C \u0648\u064A\u0648\u062C\u062F \u0641\u064A \u0627\u0644\u0643\u0631\u062E \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u0627\u0644\u062D\u064A\u0648\u064A\u0629 \u0644\u0644\u0639\u0627\u0635\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0627\u0642\u064A\u0629\u060C \u0648\u0645\u0646\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0643\u0627\u0638\u0645\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0635\u0627\u0644\u062D\u064A\u0629 \u0648\u0634\u0627\u0631\u0639 \u062D\u064A\u0641\u0627 \u0648\u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u0631\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0634\u0639\u0644\u0629."@ar . "Karkh (arabiska \u0627\u0644\u0643\u0631\u062E) \u00E4r ett av Bagdads som \u00E4r bel\u00E4get vid v\u00E4stra Tigris."@sv . . "\u0627\u0644\u0643\u0631\u062E"@ar . "Kar\u0125 a\u016D Al-Kar\u0125 (en araba: \u0627\u0644\u0643\u0631\u062E) estas historie la nomo de la okcidenta duono de Bagdado, Irako, a\u016D alternative, la okcidenta bordo de la rivero Tigris dum \u011Di fluas tra Bagdado. La orienta bordo estas konata kiel Al-Rusafa a\u016D Al-Rasafa. Ties nomo estas derivita el la siriaka (\u071F\u072A\u071F\u0710) Kar\u0125a; citadelo. La\u016D pli limigita senco Kar\u0125 estas unu el la na\u016D administraj distriktoj de Bagdado, kun la distriktoj Mansur okcidente, Kadhimija nordokcidente, kaj la rivero Tigris norde, oriente kaj sude. La Verda Zono (Internacia Zono) estas en tiu distrikto."@eo . . "Kar\u0125 a\u016D Al-Kar\u0125 (en araba: \u0627\u0644\u0643\u0631\u062E) estas historie la nomo de la okcidenta duono de Bagdado, Irako, a\u016D alternative, la okcidenta bordo de la rivero Tigris dum \u011Di fluas tra Bagdado. La orienta bordo estas konata kiel Al-Rusafa a\u016D Al-Rasafa. Ties nomo estas derivita el la siriaka (\u071F\u072A\u071F\u0710) Kar\u0125a; citadelo. La\u016D pli limigita senco Kar\u0125 estas unu el la na\u016D administraj distriktoj de Bagdado, kun la distriktoj Mansur okcidente, Kadhimija nordokcidente, kaj la rivero Tigris norde, oriente kaj sude. La Verda Zono (Internacia Zono) estas en tiu distrikto. Nuntempe, \u011Di estas anka\u016D kvartalo inter la Internacia Zono kaj la rivero Tigris."@eo . . . . . . "1081905612"^^ . "Kar\u0125"@eo . . . . . . "Karkh"@sv . "Karkh or Al-Karkh (Arabic: \u0627\u0644\u0643\u0631\u062E) is historically the name of the western half of Baghdad, Iraq, or alternatively, the western shore of the Tigris River as it ran through Baghdad. The eastern shore is known as Al-Rasafa. Its name is derived from the Syriac (\u071F\u072A\u071F\u0710) Karkha; citadel. In a more limited sense Karkh is one of nine administrative districts in Baghdad, with Mansour district to the west, Kadhimiya district to the northwest, and the Tigris to the north, east and south. The Green Zone (International Zone) is in this district."@en . . . . . "Al-Karkh o Karkh Baghdad (\u00E0rab: \u0627\u0644\u0643\u0631\u062E, al-Kar\u1E96) fou una ciutat fortificada propera a Bagdad. Existia abans de la fundaci\u00F3 de Bagdad el 762 i el seu nom derivava de la paraula aramea karka que precisament vol dir \u2018vila fortificada\u2019. L'hauria fundat Sapor II a la meitat del segle iv i estava habitada per arameus cristians. Fins al segle viii fou el principal mercat de la zona per\u00F2 fou engolida per Bagdad de la que va esdevenir un suburbi. Al segle x estava poblada majorit\u00E0riament per xi\u00EFtes. Fou el principal barri de la part occidental de Bagdad i en ell es van construir nombroses mesquites, tombes i monuments importants. Al segle xiii quan els barris van desapar\u00E8ixer en ru\u00EFnes, al-Karkh va subsistir com entitat separada a 1,5 km del barri habitat m\u00E9s proper que era el de Bab al-Basra, que al segle XV va abra\u00E7ar al-Karkh el nom del qual es va deixar d'utilitzar."@ca . . . . . . . . "33.31666564941406"^^ . . . "\u0627\u0644\u0643\u0631\u062E \u0647\u064A \u0627\u0644\u062C\u0627\u0646\u0628 \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A \u0645\u0646 \u0628\u063A\u062F\u0627\u062F\u060C \u064A\u0645\u0631\u064F\u0651 \u0646\u0647\u0631 \u062F\u062C\u0644\u0629 \u0628\u0628\u063A\u062F\u0627\u062F\u060C \u0641\u064A\u0642\u0633\u0645\u0647\u0627 \u0642\u0633\u0645\u064A\u0646\u060C \u0643\u0644 \u0642\u0633\u0645 \u064A\u0642\u0627\u0644 \u0644\u0647 \u0635\u064E\u0648\u0652\u0628\u060C \u0627\u0644\u062C\u0627\u0646\u0628 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0642\u064A \u0635\u0648\u0628 \u0627\u0644\u0631\u0635\u0627\u0641\u0629\u060C \u0648\u0627\u0644\u062C\u0627\u0646\u0628 \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A \u0635\u0648\u0628 \u0627\u0644\u0643\u0631\u062E\u060C \u0648\u064A\u0648\u062C\u062F \u0641\u064A \u0627\u0644\u0643\u0631\u062E \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u0627\u0644\u062D\u064A\u0648\u064A\u0629 \u0644\u0644\u0639\u0627\u0635\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0627\u0642\u064A\u0629\u060C \u0648\u0645\u0646\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0643\u0627\u0638\u0645\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0635\u0627\u0644\u062D\u064A\u0629 \u0648\u0634\u0627\u0631\u0639 \u062D\u064A\u0641\u0627 \u0648\u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u0631\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0634\u0639\u0644\u0629."@ar . "1537"^^ . . . . "Al-Karkh (Bagdad)"@ca . . "9070499"^^ . . . . "POINT(44.400001525879 33.316665649414)"^^ . . . . . "Al-Karj, Karj o 'Karkh' (en \u00E1rabe: \u0627\u0644\u0643\u0631\u062E) es el nombre hist\u00F3rico de la mitad occidental de la ciudad de Bagdad (Irak), o en un sentido, aunque incorrecto, la orilla occidental del r\u00EDo Tigris que atraviesa la ciudad. La orilla este, por otro lado, se llama al-Rasafa.\u200B Su nombre deriva del sir\u00EDaco: \u071F\u072A\u071F\u0710, Karkha, que significa 'ciudadela'. Actualmente es uno de los nueve , con el distrito de al oeste, el distrito de al-Kadhimiya al noroeste y el Tigris al norte, este y sur. La Zona Verde (Zona Internacional) se encuentra en este distrito. Hoy, tambi\u00E9n es un barrio entre la Zona Internacional y el Tigris. El mausoleo del im\u00E1n Al-Kazem estaba en al-Karj y el de Abu Hanifa en al-Rasafa, con el puente Imamayn (dos imanes) que conecta los dos.\u200B"@es . . . . "Karkh or Al-Karkh (Arabic: \u0627\u0644\u0643\u0631\u062E) is historically the name of the western half of Baghdad, Iraq, or alternatively, the western shore of the Tigris River as it ran through Baghdad. The eastern shore is known as Al-Rasafa. Its name is derived from the Syriac (\u071F\u072A\u071F\u0710) Karkha; citadel. In a more limited sense Karkh is one of nine administrative districts in Baghdad, with Mansour district to the west, Kadhimiya district to the northwest, and the Tigris to the north, east and south. The Green Zone (International Zone) is in this district. Today, it is also a neighborhood between the International Zone and the Tigris."@en . . . . "44.40000152587891"^^ . "Al-Karj"@es . . .