. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Dit is een lijst van merknamen die in het Nederlandse taalgebied zo zijn ingeburgerd dat men ze als soortnaam is gaan gebruiken. Dit verschijnsel heet merkverwatering of antonomasie. In deze lijst staat eerst de merknaam, gevolgd door de houder van de merknaam en dan de omschrijving van het ermee bedoelde product. \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7"@nl . . . . . . . . . "Liste de marques utilis\u00E9es comme noms"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Cette page liste des marques couramment utilis\u00E9es comme noms communs (ou antonomase). Pour chacune sont pr\u00E9cis\u00E9s entre parenth\u00E8ses les \u00E9ventuels termes de substitution. Certaines de ces marques ont clairement signifi\u00E9 leur opposition \u00E0 leur utilisation comme nom commun (notamment du fait des cons\u00E9quences juridiques que cela peut avoir). Afin de mieux les rep\u00E9rer, ces marques sont \u00E9crites en caract\u00E8res italiques et sont suivies d'un appel de note : Marque."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Dit is een lijst van merknamen die in het Nederlandse taalgebied zo zijn ingeburgerd dat men ze als soortnaam is gaan gebruiken. Dit verschijnsel heet merkverwatering of antonomasie. In deze lijst staat eerst de merknaam, gevolgd door de houder van de merknaam en dan de omschrijving van het ermee bedoelde product. \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7 \u00B7"@nl . "92761"^^ . . . . . . "Lijst van merknamen die als soortnaam worden gebruikt"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "4107174"^^ . "\u666E\u901A\u540D\u79F0\u5316\u3057\u305F\u5546\u6A19\u4E00\u89A7"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "The following three lists of generic and genericized trademarks are: \n* marks which were originally legally protected trademarks, but have been genericized and have lost their legal status due to becoming generic terms, \n* marks which have been abandoned and are now generic terms \n* marks which are still legally protected as trademarks, at least in some jurisdictions"@en . . . "Cette page liste des marques couramment utilis\u00E9es comme noms communs (ou antonomase). Pour chacune sont pr\u00E9cis\u00E9s entre parenth\u00E8ses les \u00E9ventuels termes de substitution. Certaines de ces marques ont clairement signifi\u00E9 leur opposition \u00E0 leur utilisation comme nom commun (notamment du fait des cons\u00E9quences juridiques que cela peut avoir). Afin de mieux les rep\u00E9rer, ces marques sont \u00E9crites en caract\u00E8res italiques et sont suivies d'un appel de note : Marque."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Esta \u00E9 uma lista de casos de degeneresc\u00EAncia de marca, ou seja, uma lista contendo casos em que o nome de uma determinada marca passou a designar o produto de forma gen\u00E9rica, independentemente do fabricante. Cabe notar que a express\u00E3o \"degeneresc\u00EAncia de marca\" aplica-se por diversas vezes apenas no \u00E2mbito lingu\u00EDstico, n\u00E3o indicando necessariamente que a marca em si tenha ca\u00EDdo em dom\u00EDnio p\u00FAblico. Nem sempre ainda a degeneresc\u00EAncia ocorre de forma homog\u00EAnea nos diversos pa\u00EDses, sendo comuns casos espec\u00EDficos n\u00E3o s\u00F3 no espa\u00E7o, mas tamb\u00E9m no tempo. No Brasil, por exemplo, durante as d\u00E9cadas de 1980 e 90, o absorvente Modess era um caso t\u00EDpico de degeneresc\u00EAncia de marca; fato que n\u00E3o se mant\u00E9m atualmente."@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . "The following three lists of generic and genericized trademarks are: \n* marks which were originally legally protected trademarks, but have been genericized and have lost their legal status due to becoming generic terms, \n* marks which have been abandoned and are now generic terms \n* marks which are still legally protected as trademarks, at least in some jurisdictions"@en . . . "\u666E\u901A\u540D\u79F0\u5316\u3057\u305F\u5546\u6A19\u4E00\u89A7\uFF08\u3075\u3064\u3046\u3081\u3044\u3057\u3087\u3046\u304B\u3057\u305F\u3057\u3087\u3046\u3072\u3087\u3046\u3044\u3061\u3089\u3093\uFF09\u306F\u3001\u5546\u6A19\u306E\u3046\u3061\u3001\u666E\u901A\u540D\u79F0\u3068\u306E\u516C\u7684\u306A\u5224\u65AD\u304C\u306A\u3055\u308C\u305F\u767B\u9332\u5546\u6A19\uFF08\u904E\u53BB\u306B\u767B\u9332\u5546\u6A19\u3067\u3042\u3063\u305F\u3082\u306E\u3092\u542B\u3080\uFF09\u306A\u3069\u306E\u4E00\u89A7\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . "Lista de casos de degeneresc\u00EAncia de marca"@pt . . . . . . . . . . . "Esta \u00E9 uma lista de casos de degeneresc\u00EAncia de marca, ou seja, uma lista contendo casos em que o nome de uma determinada marca passou a designar o produto de forma gen\u00E9rica, independentemente do fabricante. Cabe notar que a express\u00E3o \"degeneresc\u00EAncia de marca\" aplica-se por diversas vezes apenas no \u00E2mbito lingu\u00EDstico, n\u00E3o indicando necessariamente que a marca em si tenha ca\u00EDdo em dom\u00EDnio p\u00FAblico. Nem sempre ainda a degeneresc\u00EAncia ocorre de forma homog\u00EAnea nos diversos pa\u00EDses, sendo comuns casos espec\u00EDficos n\u00E3o s\u00F3 no espa\u00E7o, mas tamb\u00E9m no tempo. No Brasil, por exemplo, durante as d\u00E9cadas de 1980 e 90, o absorvente Modess era um caso t\u00EDpico de degeneresc\u00EAncia de marca; fato que n\u00E3o se mant\u00E9m atualmente."@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u666E\u901A\u540D\u79F0\u5316\u3057\u305F\u5546\u6A19\u4E00\u89A7\uFF08\u3075\u3064\u3046\u3081\u3044\u3057\u3087\u3046\u304B\u3057\u305F\u3057\u3087\u3046\u3072\u3087\u3046\u3044\u3061\u3089\u3093\uFF09\u306F\u3001\u5546\u6A19\u306E\u3046\u3061\u3001\u666E\u901A\u540D\u79F0\u3068\u306E\u516C\u7684\u306A\u5224\u65AD\u304C\u306A\u3055\u308C\u305F\u767B\u9332\u5546\u6A19\uFF08\u904E\u53BB\u306B\u767B\u9332\u5546\u6A19\u3067\u3042\u3063\u305F\u3082\u306E\u3092\u542B\u3080\uFF09\u306A\u3069\u306E\u4E00\u89A7\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "List of generic and genericized trademarks"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1123788783"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .