. . . . . . . . "Llibre dels feyts"@pt . . . . "Le Llibre dels feits ou Llibre dels feyts (Llibre dels fets en catalan moderne), dont le titre complet est Llibre dels feits del rei en Jacme (qu'on peut traduire Livre des actions du roi Jacques), \u00E9galement appel\u00E9 Chronique de Jacques Ier, est la premi\u00E8re des Quatre Grandes Chroniques de la Couronne d'Aragon. Il semble que la conqu\u00EAte de Majorque (1229) suscita sa r\u00E9daction. Jacques Ier le Conqu\u00E9rant est d\u00E9c\u00E9d\u00E9 en 1276 alors que l'\u0153uvre devait \u00EAtre pratiquement achev\u00E9e peu avant. Cependant, les copies que nous poss\u00E9dons, sont post\u00E9rieures (le manuscrit en catalan le plus anciennement conserv\u00E9 en est de 1343, apr\u00E8s une traduction latine de 1313)."@fr . . . . . . . . . . . . . "O Llibre dels feyts ou Llibre dels feits (em portugu\u00EAs Livro dos feitos do rei Jaime, em catal\u00E3o moderno, Llibre dels fets), de t\u00EDtulo completo Llibre dels feyts del rei en Jacme, tamb\u00E9m denominado Cr\u00F4nica de Jaime I, \u00E9 a primeira das denominadas quatro grandes cr\u00F4nicas da Coroa de Arag\u00E3o. \u00C9 prov\u00E1vel que a conquista de Maiorca (1229) impulsionasse a sua reda\u00E7\u00E3o. Jaime I faleceu em 1276, pelo qual a obra devia estar praticamente acabada pouco antes. Por\u00E9m, as c\u00F3pias conservadas s\u00E3o posteriores (o manuscrito mais antigo conservado \u00E9 de 1343)."@pt . . . "The Llibre dels fets (Catalan pronunciation: [\u02C8\u028Ei\u03B2\u027E\u0259 \u00F0\u0259ls \u02C8fets]; from Catalan: \"Book of Deeds\"; Old Catalan: Libre dels feyts) is the autobiographical chronicle of the reign of James I of Aragon (1213\u20131276). It is written in Old Catalan in the first person and is the first chronologically of the four works classified as The Four Great Catalan Chronicles, all belonging to the early medieval Crown of Aragon (in the northeastern part of what is now Spain), and its first royal dynasty, the House of Barcelona. James I inherited as a child the titles of King of Aragon, Count of Barcelona, and Lord of Montpellier, but also became by conquest King of Majorca and King of Valencia. James emphasises in his chronicles his conquest of Majorca (1229) and of Valencia (1238)."@en . . . . . . . . . . . . "Llibre dels fets"@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "9704235"^^ . . . . . . . . "O Llibre dels feyts ou Llibre dels feits (em portugu\u00EAs Livro dos feitos do rei Jaime, em catal\u00E3o moderno, Llibre dels fets), de t\u00EDtulo completo Llibre dels feyts del rei en Jacme, tamb\u00E9m denominado Cr\u00F4nica de Jaime I, \u00E9 a primeira das denominadas quatro grandes cr\u00F4nicas da Coroa de Arag\u00E3o. \u00C9 prov\u00E1vel que a conquista de Maiorca (1229) impulsionasse a sua reda\u00E7\u00E3o. Jaime I faleceu em 1276, pelo qual a obra devia estar praticamente acabada pouco antes. Por\u00E9m, as c\u00F3pias conservadas s\u00E3o posteriores (o manuscrito mais antigo conservado \u00E9 de 1343)."@pt . . . "El Llibre dels feits o Llibre dels feyts (en catal\u00E1n moderno, Llibre dels fets), de t\u00EDtulo completo Llibre dels feits del rei en Jaume (traducible en castellano como Libro de los hechos del rey Jaime), tambi\u00E9n denominado Cr\u00F3nica de Jaime I, es la primera de las denominadas cuatro grandes cr\u00F3nicas de la Corona de Arag\u00F3n. Parece ser que la conquista de Mallorca (1229) impuls\u00F3 su redacci\u00F3n. Jaime I muri\u00F3 en 1276, por lo que la obra deb\u00EDa de estar pr\u00E1cticamente acabada poco antes (1274). No obstante, las copias que han llegado hasta nuestros d\u00EDas son posteriores (el manuscrito m\u00E1s antiguo conservado es de 1343)."@es . . . . . . . . . "The Llibre dels fets (Catalan pronunciation: [\u02C8\u028Ei\u03B2\u027E\u0259 \u00F0\u0259ls \u02C8fets]; from Catalan: \"Book of Deeds\"; Old Catalan: Libre dels feyts) is the autobiographical chronicle of the reign of James I of Aragon (1213\u20131276). It is written in Old Catalan in the first person and is the first chronologically of the four works classified as The Four Great Catalan Chronicles, all belonging to the early medieval Crown of Aragon (in the northeastern part of what is now Spain), and its first royal dynasty, the House of Barcelona. James I inherited as a child the titles of King of Aragon, Count of Barcelona, and Lord of Montpellier, but also became by conquest King of Majorca and King of Valencia. James emphasises in his chronicles his conquest of Majorca (1229) and of Valencia (1238). James I of Aragon dedicates a couple of chapters to his mother Maria of Montpellier and his father Peter II of Aragon (called \"Peter the Catholic\"), who had been given the title of \"Rex Catholicissimus\" by the Pope after the Battle of Las Navas de Tolosa in which he helped Alfonso VIII of Castile fight against the Moors, one year before his death. Peter II of Aragon died defending his vassal lords of Occitania, who were accused of allowing the Cathar heresy to proliferate in their counties. He was killed in the Battle of Muret, fighting against the Crusader troops commanded by Simon de Montfort. Though the text of the Llibre dels fets was dictated and edited by James I, the actual writing was done by scribes, not James himself; it is written in colloquial language, representing the native tongue as spoken, and its style is direct. The conquest by James I in 1229 of Majorca, one of the Balearic Islands held by the Muslim Almohads, and his consequent founding of the Kingdom of Majorca, probably inspired him to start the dictation of his chronicles, he having had an active part in the Reconquista of the Iberian Peninsula (in the context of Europe's medieval Christian Crusades). The Llibre dels fets narrative ends with James' death in 1276. Though the original is lost, many ancient copies of the codex have survived. The oldest extant manuscript written in the original Catalan language, a copy dating to 1343, was commissioned by the abbot of the Poblet Monastery. An older manuscript dating to 1313, the \"Cronice Illustrissimi Regis Aragonum\", was the version translated into Latin from the Catalan original \"Llibre dels Feyts del Rei en Jacme\". The Latin translation is signed by the Dominican friar Pere Marsili, who was ordered by James II of Aragon (James I's grandson) to honour his grandfather's memory by promulgating his words in the internationally used Latin language."@en . "El Llibre dels feits o Llibre dels feyts (en catal\u00E1n moderno, Llibre dels fets), de t\u00EDtulo completo Llibre dels feits del rei en Jaume (traducible en castellano como Libro de los hechos del rey Jaime), tambi\u00E9n denominado Cr\u00F3nica de Jaime I, es la primera de las denominadas cuatro grandes cr\u00F3nicas de la Corona de Arag\u00F3n. Parece ser que la conquista de Mallorca (1229) impuls\u00F3 su redacci\u00F3n. Jaime I muri\u00F3 en 1276, por lo que la obra deb\u00EDa de estar pr\u00E1cticamente acabada poco antes (1274). No obstante, las copias que han llegado hasta nuestros d\u00EDas son posteriores (el manuscrito m\u00E1s antiguo conservado es de 1343)."@es . . . . . . "Llibre dels fets"@en . . . "Llibre dels feits"@es . . . . . . . . . . "El Llibre dels fets (en catal\u00E0 antic Llibre dels Feyts) o Cr\u00F2nica de Jaume I \u00E9s la primera de les quatre grans Cr\u00F2niques. Sembla que la conquesta de Mallorca (1229) n'impuls\u00E0 la redacci\u00F3. Jaume I mor\u00ED el 1276; aix\u00ED doncs, l'obra degu\u00E9 \u00E9sser quasi acabada poc abans; malgrat aix\u00F2, les c\u00F2pies que se'n tenen s\u00F3n posteriors (el manuscrit m\u00E9s antic conservat \u00E9s de 1343). Encara que fou dictada pel mateix Jaume, l'obra fou redactada per escribes."@ca . . . . . . "El Llibre dels fets (en catal\u00E0 antic Llibre dels Feyts) o Cr\u00F2nica de Jaume I \u00E9s la primera de les quatre grans Cr\u00F2niques. Sembla que la conquesta de Mallorca (1229) n'impuls\u00E0 la redacci\u00F3. Jaume I mor\u00ED el 1276; aix\u00ED doncs, l'obra degu\u00E9 \u00E9sser quasi acabada poc abans; malgrat aix\u00F2, les c\u00F2pies que se'n tenen s\u00F3n posteriors (el manuscrit m\u00E9s antic conservat \u00E9s de 1343). Encara que fou dictada pel mateix Jaume, l'obra fou redactada per escribes."@ca . . "Llibre dels fets"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Le Llibre dels feits ou Llibre dels feyts (Llibre dels fets en catalan moderne), dont le titre complet est Llibre dels feits del rei en Jacme (qu'on peut traduire Livre des actions du roi Jacques), \u00E9galement appel\u00E9 Chronique de Jacques Ier, est la premi\u00E8re des Quatre Grandes Chroniques de la Couronne d'Aragon. Il semble que la conqu\u00EAte de Majorque (1229) suscita sa r\u00E9daction. Jacques Ier le Conqu\u00E9rant est d\u00E9c\u00E9d\u00E9 en 1276 alors que l'\u0153uvre devait \u00EAtre pratiquement achev\u00E9e peu avant. Cependant, les copies que nous poss\u00E9dons, sont post\u00E9rieures (le manuscrit en catalan le plus anciennement conserv\u00E9 en est de 1343, apr\u00E8s une traduction latine de 1313)."@fr . . "1123427856"^^ . . . . . "25547"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .