. . . "Luceaf\u0103rul (poem)"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u00ABLuceaf\u0103rul\u00BB (\u00ABEl Lucero\u00BB) es un poema rumano compuesto por Mihai Eminescu y publicado en 1883. Es considerado una obra maestra de la poes\u00EDa rumana.\u200B\u200B The World Records Academy ha anunciado en enero del 2009 que \u00ABLuceaf\u0103rul\u00BB ha sido oficialmente reconocido como el poema de amor m\u00E1s largo en el mundo.\u200B\u200B"@es . . . . . . . . "56013"^^ . . . . . . . . . . . . "Luceaf\u0103rul (originally spelled Luceaf\u0115rul pronunciation: [lu\u02C8t\u0361\u0283e\u032Faf\u0259rul]; variously rendered as \"The Morning Star\", \"The Evening Star\", \"The Vesper\", \"The Daystar\", or \"Lucifer\") is a narrative poem by Romanian author Mihai Eminescu. It was first published in 1883, out of Vienna, by Romanian expatriates in Austria-Hungary. It is generally considered Eminescu's masterpiece, one of the greatest accomplishments in Romanian literature, and one of the last milestones in Europe's romantic poetry. One in a family or \"constellation\" of poems, it took Eminescu ten years to conceive, its final shape being partly edited by the philosopher Titu Maiorescu. During this creative process, Eminescu distilled Romanian folklore, Romantic themes, and various staples of Indo-European myth, arriving from a ver"@en . . . . . . "Luceaf\u0103rul (Der Abendstern) ist eines der ber\u00FChmtesten Werke des rum\u00E4nischen Dichters Mihai Eminescu. Zum ersten Mal wurde das Poem 1883 in Almanahul societ\u0103\u021Bii studen\u021Be\u0219ti Rom\u00E2nia jun\u0103 in Wien, danach auch in ver\u00F6ffentlicht. Im dichterischen Werk wird die Liebe zwischen dem unsterblichen Stern und einer Prinzessin geschildert. Eminescu hat acht Jahre lang an Luceaf\u0103rul geschrieben. Das Gedicht basiert auf der deutschen Publikation eines rum\u00E4nischen Volksm\u00E4rchens von Richard Kunisch, Bukarest und Stambul. Skizzen aus Ungarn, Rum\u00E4nien und der T\u00FCrkei, Berlin (1861). Eminescu war auf diese Erz\u00E4hlung in Berlin gesto\u00DFen, wo er bereits 1873/74 mit der Bearbeitung des Stoffs unter dem Titel Fata-n gr\u0103dina de aur begann. 1882, nachdem Eminescu \u201ELuceaf\u00E3rul\u201C im Junimea-Kreis vorgelesen hatte, \u00FCbersetzte ihn Mite Kremnitz ins Deutsche. Luceaf\u0103rul wird mit seinen 98 Strophen von der World Record Academy als das l\u00E4ngste Liebesgedicht angesehen."@de . . . . "vertical"@en . . . . . "RO"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "ro:Luceaf\u0103rul"@en . . . . . . . . . . . . . "31058701"^^ . . . "The Morning Star as a sword-bearing youth, 1904 lithograph by Lasc\u0103r Vorel"@en . . . . . . . . . "\u00ABLuceaf\u0103rul\u00BB (\u00ABEl Lucero\u00BB) es un poema rumano compuesto por Mihai Eminescu y publicado en 1883. Es considerado una obra maestra de la poes\u00EDa rumana.\u200B\u200B The World Records Academy ha anunciado en enero del 2009 que \u00ABLuceaf\u0103rul\u00BB ha sido oficialmente reconocido como el poema de amor m\u00E1s largo en el mundo.\u200B\u200B"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\"Luceaf\u0103rul constellation\""@en . . . "270"^^ . "\u00AB\u041B\u0443\u0447\u0430\u0444\u044D\u0440\u0443\u043B\u00BB (\u0440\u0443\u043C. Luceaf\u0103rul \u00AB\u0423\u0442\u0440\u0435\u043D\u043D\u044F\u044F \u0437\u0432\u0435\u0437\u0434\u0430\u00BB) \u2014 \u043F\u043E\u044D\u043C\u0430 \u041C\u0438\u0445\u0430\u044F \u042D\u043C\u0438\u043D\u0435\u0441\u043A\u0443, \u043E\u0434\u043D\u0430 \u0438\u0437 \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0432\u0435\u0440\u0448\u0438\u043D \u0435\u0433\u043E \u0442\u0432\u043E\u0440\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0438 \u0440\u0443\u043C\u044B\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043F\u043E\u044D\u0437\u0438\u0438 \u0432 \u0446\u0435\u043B\u043E\u043C. \u0420\u0430\u0431\u043E\u0442\u0443 \u043D\u0430\u0434 \u043F\u043E\u044D\u043C\u043E\u0439 \u043F\u043E\u044D\u0442 \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B \u0432 1873 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0438 \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u0447\u0438\u043B \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434 \u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0430\u0446\u0438\u0435\u0439 \u0432 1883 \u0433\u043E\u0434\u0443."@ru . . . "Luceaf\u0103rul"@en . . "First stanzas of Legenda Luceaf\u0115rului in Eminescu's handwriting, 1882"@en . . . . . . . . . "Luceaf\u0103rul (originally spelled Luceaf\u0115rul pronunciation: [lu\u02C8t\u0361\u0283e\u032Faf\u0259rul]; variously rendered as \"The Morning Star\", \"The Evening Star\", \"The Vesper\", \"The Daystar\", or \"Lucifer\") is a narrative poem by Romanian author Mihai Eminescu. It was first published in 1883, out of Vienna, by Romanian expatriates in Austria-Hungary. It is generally considered Eminescu's masterpiece, one of the greatest accomplishments in Romanian literature, and one of the last milestones in Europe's romantic poetry. One in a family or \"constellation\" of poems, it took Eminescu ten years to conceive, its final shape being partly edited by the philosopher Titu Maiorescu. During this creative process, Eminescu distilled Romanian folklore, Romantic themes, and various staples of Indo-European myth, arriving from a versified fairy tale to a mythopoeia, a self-reflection on his condition as a genius, and an illustration of his philosophy of love. The eponymous celestial being, also referred to as \"Hyperion\", is widely identified as Eminescu's alter ego; he combines elements of fallen angels, daimons, incubi, but is neither mischievous nor purposefully seductive. His daily mission on the firmament is interrupted by the calls of Princess C\u0103t\u0103lina, who asks for him to \"glide down\" and become her mate. He is persuaded by her to relinquish his immortality, which would require approval from a third protagonist, the Demiurge. The Morning Star seeks the Demiurge at the edge of the Universe, but only receives a revelation of mankind's irrelevancy. In his brief absence, the Princess is seduced by a fellow mortal. As he returns to his place in the sky, Hyperion understands that the Demiurge was right. Luceaf\u0103rul enjoys fame not just as a poetic masterpiece, but also as one of the last works completed and read publicly by Eminescu before his debilitating mental illness and hospitalization. It has endured in cultural memory as both the object of critical scrutiny and a strong favorite of the public. Its translators into various languages include figures such as G\u00FCnther Deicke, , Mite Kremnitz, Leon Levi\u021Bchi, Mate Maras, Corneliu M. Popescu, David Samoylov, , Todur Zanet, and Vil\u00E9m Z\u00E1vada. The poem left a distinct legacy in literary works by Mircea Eliade, Emil Loteanu, Alexandru Vlahu\u021B\u0103, and, possibly, Ingeborg Bachmann. It has also inspired composers Nicolae Bretan and Eugen Doga, as well as various visual artists."@en . . . "Luceaf\u0103rul"@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Lucifero, anche noto come Espero (in rumeno Luceaf\u0103rul), \u00E8 il pi\u00F9 celebre poema di Mihai Eminescu. Il poeta rumeno inizi\u00F2 la sua stesura nel 1873, ma lo rielabor\u00F2 per molti anni, fino alla pubblicazione nel 1883 presso l'Almanahul societ\u0103\u0163ii studen\u0163e\u015Fti Rom\u00E2nia-jun\u0103 di Vienna. Eminescu si sofferma qui, come in altre sue opere, sul tema della condizione umana rappresentata da chi tende alla gloria infinita. Il poema infatti contiene molti elementi lirici, come la musicalit\u00E0 della forma, ma anche svariati elementi drammatici, come ad esempio il desiderio dei personaggi di diventare quello a cui aspirano che non si contempler\u00E0 mai. L'opera ha inoltre uno schema tipicamente epico ma di carattere comunque narrativo ed \u00E8 inoltre arricchito da molti elementi fantastici."@it . "abab"@en . . . . . . . . . "Hyp\u00E9rion (Eminescu)"@fr . . . . . . . . . . . . . . "Luceaf\u0103rul (originalment escrit Luceaf\u0115rul; representat de manera diferent com \"L'estrella del mat\u00ED\", \"L'estrella del vespre\", \"El Vesper\", \"L'estrella del dia\" o \"Lucifer\") \u00E9s un poema narratiu de l'autor roman\u00E8s Mihai Eminescu. Es va publicar per primera vegada el 1883, fora de Viena, per expatriats romanesos a \u00C0ustria-Hongria. Generalment es considera l'obra mestra d'Eminescu, un dels majors assoliments de la literatura romanesa, i una de les darreres fites de la poesia rom\u00E0ntica europea. En una fam\u00EDlia o \"constel\u00B7laci\u00F3\" de poemes, va trigar deu anys a concebre Eminescu, la seva forma final va ser editada en part pel fil\u00F2sof Titu Maiorescu. Durant aquest proc\u00E9s creatiu, Eminescu va destil\u00B7lar , temes rom\u00E0ntics i diversos elements b\u00E0sics del mite indoeuropeu, arribant d'un conte de fades versificat a una , una autoreflexi\u00F3 sobre la seva condici\u00F3 de geni i una il\u00B7lustraci\u00F3 de la seva . L'\u00E9sser celestial hom\u00F2nim, tamb\u00E9 anomenat \"Hiperi\u00F3\", \u00E9s \u00E0mpliament identificat com l'alter ego d'Eminescu; que combina elements d', daimonis, \u00EDncubes, per\u00F2 no \u00E9s ni maliciosa ni intencionadament seductora. La seva missi\u00F3 di\u00E0ria al firmament queda interrompuda per les lux\u00FAries crides de la princesa C\u0103t\u0103lina, que li demana que \"planegi cap avall\" i es converteixi en el seu company. \u00C9s persuadit per ella per renunciar a la seva immortalitat, que requeriria l'aprovaci\u00F3 d'un tercer protagonista, el Demi\u00FCrg. L'estrella del mat\u00ED busca el demi\u00FCrg a la vora de l'univers, per\u00F2 nom\u00E9s rep una revelaci\u00F3 de la irrellev\u00E0ncia de la humanitat. En la seva breu abs\u00E8ncia, la princesa \u00E9s sedu\u00EFda per un company mortal. Quan torna al seu lloc al cel, Hiperi\u00F3 ent\u00E9n que el Demi\u00FCrg tenia ra\u00F3. Luceaf\u0103rul gaudeix de la fama no nom\u00E9s com una obra mestra po\u00E8tica, sin\u00F3 tamb\u00E9 com una de les darreres obres completades i llegides p\u00FAblicament per Eminescu abans de la seva debilitant malaltia mental i hospitalitzaci\u00F3. Ha perdurat en la mem\u00F2ria cultural tant com a objecte d'un escrutini cr\u00EDtic com un fort favorit del p\u00FAblic. Entre els seus traductors a diversos idiomes hi ha figures com , , , , , , , , i . El poema va deixar un llegat clar a les obres liter\u00E0ries de Mircea Eliade, Emil Loteanu, i, possiblement, Ingeborg Bachmann. Tamb\u00E9 ha inspirat els compositors i , aix\u00ED com diversos artistes visuals."@ca . . . . . . . . "Luceaf\u0103rul"@es . . . "Luceaf\u0115rul(\nPour les articles homonymes, voir Hyp\u00E9rion. ) Hyp\u00E9rion (en roumain Luceaf\u0103rul, titre diversement traduit par l\u2019\u00C9toile \u2014 ou l\u2019Astre \u2014 du matin, l\u2019\u00C9toile \u2014 ou l\u2019Astre \u2014 du soir, Lucifer etc.) est un po\u00E8me narratif de 392 vers, compos\u00E9 par l\u2019\u00E9crivain roumain Mihai Eminescu et paru pour la premi\u00E8re fois en 1883. G\u00E9n\u00E9ralement consid\u00E9r\u00E9 comme le chef-d\u2019\u0153uvre de son auteur, le po\u00E8me est aussi l\u2019un des sommets de la litt\u00E9rature roumaine, et l\u2019un des derniers flamboiements de la po\u00E9sie romantique en Europe. Prenant place dans un plus vaste ensemble \u2014 ou \u00AB constellation \u00BB \u2014 de po\u00E8mes, l\u2019\u0153uvre prit \u00E0 Eminescu dix ans \u00E0 concevoir, et sa forme d\u00E9finitive fut en partie r\u00E9alis\u00E9e par le philosophe Titu Maiorescu. Tout au long de ce processus de cr\u00E9ation, l\u2019auteur vint \u00E0 incorporer des ingr\u00E9die"@fr . . . . . . . . . . "Lasc\u0103r Vorel - Luceaf\u0103rul, 15 apr 1904.png"@en . . . . . . . . "1978"^^ . . . "Luceaf\u0103r"@in . . . . . . . . . . . . . . . . "Lucifero, anche noto come Espero (in rumeno Luceaf\u0103rul), \u00E8 il pi\u00F9 celebre poema di Mihai Eminescu. Il poeta rumeno inizi\u00F2 la sua stesura nel 1873, ma lo rielabor\u00F2 per molti anni, fino alla pubblicazione nel 1883 presso l'Almanahul societ\u0103\u0163ii studen\u0163e\u015Fti Rom\u00E2nia-jun\u0103 di Vienna. Eminescu si sofferma qui, come in altre sue opere, sul tema della condizione umana rappresentata da chi tende alla gloria infinita. Il poema infatti contiene molti elementi lirici, come la musicalit\u00E0 della forma, ma anche svariati elementi drammatici, come ad esempio il desiderio dei personaggi di diventare quello a cui aspirano che non si contempler\u00E0 mai. L'opera ha inoltre uno schema tipicamente epico ma di carattere comunque narrativo ed \u00E8 inoltre arricchito da molti elementi fantastici."@it . . . . . . . "1873"^^ . . . . . . . . . . . "Legenda Luceaf\u0115rului.png"@en . . . . . . . . . . . . . . "Mi\u0219u Tei\u0219anu - \u0218i din ad\u00E2nc necunoscut. Un m\u00E2ndru t\u00E2n\u0103r cre\u0219te .png"@en . . . "\u041B\u0443\u0447\u0430\u0444\u044D\u0440\u0443\u043B"@ru . . . . . "Luceaf\u0115rul(\nPour les articles homonymes, voir Hyp\u00E9rion. ) Hyp\u00E9rion (en roumain Luceaf\u0103rul, titre diversement traduit par l\u2019\u00C9toile \u2014 ou l\u2019Astre \u2014 du matin, l\u2019\u00C9toile \u2014 ou l\u2019Astre \u2014 du soir, Lucifer etc.) est un po\u00E8me narratif de 392 vers, compos\u00E9 par l\u2019\u00E9crivain roumain Mihai Eminescu et paru pour la premi\u00E8re fois en 1883. G\u00E9n\u00E9ralement consid\u00E9r\u00E9 comme le chef-d\u2019\u0153uvre de son auteur, le po\u00E8me est aussi l\u2019un des sommets de la litt\u00E9rature roumaine, et l\u2019un des derniers flamboiements de la po\u00E9sie romantique en Europe. Prenant place dans un plus vaste ensemble \u2014 ou \u00AB constellation \u00BB \u2014 de po\u00E8mes, l\u2019\u0153uvre prit \u00E0 Eminescu dix ans \u00E0 concevoir, et sa forme d\u00E9finitive fut en partie r\u00E9alis\u00E9e par le philosophe Titu Maiorescu. Tout au long de ce processus de cr\u00E9ation, l\u2019auteur vint \u00E0 incorporer des ingr\u00E9dients du , des th\u00E8mes romantiques, et diff\u00E9rents \u00E9l\u00E9ments de la mythologie proto-europ\u00E9enne, pour aboutir, au d\u00E9part d\u2019un conte de f\u00E9es versifi\u00E9, \u00E0 une mythopo\u00EF\u00E8se et \u00E0 une r\u00E9flexion sur sa propre condition de g\u00E9nie, ainsi qu\u2019\u00E0 une transposition litt\u00E9raire de sa philosophie de l'amour. L\u2019\u00EAtre c\u00E9leste \u00E9ponyme, Hyp\u00E9rion, a g\u00E9n\u00E9ralement \u00E9t\u00E9 identifi\u00E9 comme \u00E9tant l\u2019alter ego d\u2019Eminescu ; cette figure combine en elle des caract\u00E9ristiques de l\u2019ange d\u00E9chu, des d\u00E9mons, des incubes, mais n\u2019appara\u00EEt toutefois jamais malveillant ou d\u00E9lib\u00E9r\u00E9ment s\u00E9ducteur. Sa mission quotidienne dans le firmament est perturb\u00E9e par les voluptueux appels de la princesse C\u0103t\u0103lina, qui le sollicite de \u00AB glisser \u00BB jusqu\u2019\u00E0 elle et de devenir son compagnon. Ayant \u00E9t\u00E9 persuad\u00E9 par elle de renoncer \u00E0 son immortalit\u00E9, ce qui requiert l\u2019acquiescement d\u2019un troisi\u00E8me protagoniste, le D\u00E9miurge, l\u2019\u00C9toile du matin r\u00E9sout de se rendre chez celui-ci aux confins de l\u2019univers, mais ne rapportera de son voyage que la r\u00E9v\u00E9lation de l\u2019inconsistance du genre humain. Entre-temps, pendant sa br\u00E8ve absence, la princesse a \u00E9t\u00E9 s\u00E9duite par un cong\u00E9n\u00E8re mortel. Aussi, apr\u00E8s qu\u2019il a regagn\u00E9 sa place dans le ciel, Hyp\u00E9rion s\u2019avise-t-il que le D\u00E9miurge avait raison. Luceaf\u0103rul est c\u00E9l\u00E8bre non seulement \u00E0 titre de chef-d\u2019\u0153uvre de l\u2019art po\u00E9tique, mais encore en tant qu\u2019il s\u2019agit de l\u2019une des toutes derni\u00E8res \u0153uvres achev\u00E9es et lues en public par Eminescu avant sa grave maladie mentale et son internement. Le po\u00E8me a persist\u00E9 dans la m\u00E9moire culturelle autant comme objet d\u2019\u00E9tude pour la critique universitaire que comme \u0153uvre pl\u00E9biscit\u00E9e par le grand public. Il fut traduit dans de nombreuses langues, notamment par , , Mite Kremnitz, , , , David Samoylov, Immanuel Weissglas, et ; la derni\u00E8re traduction fran\u00E7aise est due \u00E0 Jean-Louis Courriol. Le po\u00E8me a laiss\u00E9 des empreintes dans les \u0153uvres des \u00E9crivains Mircea Eliade, Emil Loteanu, Alexandru Vlahu\u021B\u0103, et, peut-\u00EAtre, d\u2019Ingeborg Bachmann, et inspira des compositeurs tels que Nicolae Bretan et Eugen Doga, en plus de plusieurs artistes visuels."@fr . . . . . . "Luceaf\u0103r dalam mitologi Rumania dihubungkan dengan setan. Mihai Eminescu menulis puisi yang berjudul \"Luceaf\u0103rul\". Nama Luceaf\u0103r mirip dengan Lucifer, yang berarti pembawa cahaya. Dalam bahasa Rumania, Luceaf\u0103r berhubungan dengan kata kerja a luci (bercahaya) dan kata benda luciu, berarti bercahaya. Wikisource Rumania memiliki teks asli yang berkaitan dengan artikel ini:Luceaf\u0103rulWikisource Spanyol memiliki teks asli yang berkaitan dengan artikel ini:Luceaf\u0103rul \n* l \n* \n* s"@in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Luceaf\u0103r dalam mitologi Rumania dihubungkan dengan setan. Mihai Eminescu menulis puisi yang berjudul \"Luceaf\u0103rul\". Nama Luceaf\u0103r mirip dengan Lucifer, yang berarti pembawa cahaya. Dalam bahasa Rumania, Luceaf\u0103r berhubungan dengan kata kerja a luci (bercahaya) dan kata benda luciu, berarti bercahaya. Wikisource Rumania memiliki teks asli yang berkaitan dengan artikel ini:Luceaf\u0103rulWikisource Spanyol memiliki teks asli yang berkaitan dengan artikel ini:Luceaf\u0103rul \n* l \n* \n* s"@in . . . . . . "Luceaf\u0103rul (originalment escrit Luceaf\u0115rul; representat de manera diferent com \"L'estrella del mat\u00ED\", \"L'estrella del vespre\", \"El Vesper\", \"L'estrella del dia\" o \"Lucifer\") \u00E9s un poema narratiu de l'autor roman\u00E8s Mihai Eminescu."@ca . . . . . "Luceaf\u0103rul"@de . . . . "1097269306"^^ . . . . "230"^^ . . . . . "Lucifero (poesia)"@it . . . . . . . . . . . . . "Luceaf\u0115rul or Legenda Luceaf\u0115rului"@en . "392"^^ . . . . . . . . . . . "Luceaf\u0103rul (Der Abendstern) ist eines der ber\u00FChmtesten Werke des rum\u00E4nischen Dichters Mihai Eminescu. Zum ersten Mal wurde das Poem 1883 in Almanahul societ\u0103\u021Bii studen\u021Be\u0219ti Rom\u00E2nia jun\u0103 in Wien, danach auch in ver\u00F6ffentlicht. Im dichterischen Werk wird die Liebe zwischen dem unsterblichen Stern und einer Prinzessin geschildert. Eminescu hat acht Jahre lang an Luceaf\u0103rul geschrieben. Luceaf\u0103rul wird mit seinen 98 Strophen von der World Record Academy als das l\u00E4ngste Liebesgedicht angesehen."@de . . . . . . . . . "Almanachul\u016D Societ\u0103\u021Bii Academice Social\u016D-Literare Rom\u0103nia Jun\u0103"@en . . "Mi\u0219u Tei\u0219anu's chromolithography for Luceaf\u0103rul , 15th stanza. Appearing as a \"fair youth\", the Morning Star reemerges from the sea to meet with his admirer C\u0103t\u0103lina."@en . . "\u00AB\u041B\u0443\u0447\u0430\u0444\u044D\u0440\u0443\u043B\u00BB (\u0440\u0443\u043C. Luceaf\u0103rul \u00AB\u0423\u0442\u0440\u0435\u043D\u043D\u044F\u044F \u0437\u0432\u0435\u0437\u0434\u0430\u00BB) \u2014 \u043F\u043E\u044D\u043C\u0430 \u041C\u0438\u0445\u0430\u044F \u042D\u043C\u0438\u043D\u0435\u0441\u043A\u0443, \u043E\u0434\u043D\u0430 \u0438\u0437 \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0432\u0435\u0440\u0448\u0438\u043D \u0435\u0433\u043E \u0442\u0432\u043E\u0440\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0438 \u0440\u0443\u043C\u044B\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043F\u043E\u044D\u0437\u0438\u0438 \u0432 \u0446\u0435\u043B\u043E\u043C. \u0420\u0430\u0431\u043E\u0442\u0443 \u043D\u0430\u0434 \u043F\u043E\u044D\u043C\u043E\u0439 \u043F\u043E\u044D\u0442 \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B \u0432 1873 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0438 \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u0447\u0438\u043B \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434 \u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0430\u0446\u0438\u0435\u0439 \u0432 1883 \u0433\u043E\u0434\u0443."@ru . . . . . "Octavian Smigelschi's vision of the Morning Star, with lyrics from the 13th stanza; 1904 print in the eponymous magazine"@en . . .