"16302"^^ . "\u7B2C\u4E00\u500B\u5DF2\u77E5\u6700\u65E9\u7D00\u9304\u7ACB\u9676\u5B9B\uFF08\u7ACB\u9676\u5B9B\u8A9E\uFF1ALietuva\uFF09\u9019\u500B\u540D\u7A31\u7684\u662F1009\u5E743\u67089\u65E5\u5728\u594E\u5FB7\u6797\u5821\u7DE8\u5E74\u53F2\uFF08\u62C9\u4E01\u8A9E\uFF1AAnnales Quedlinburgenses\uFF09\u4E2D\u7684\u8056\u5E03\u9B6F\u8AFE\u6545\u4E8B\u3002 \u7DE8\u5E74\u53F2\u8A18\u9304\u4E86\u7ACB\u9676\u5B9B\u53E4\u6559\u6703\u65AF\u62C9\u592B\u8A9E\u8A5E\u7684\u62C9\u4E01\u5316\u5F62\u5F0F- \u041B\u0438\u0442\u0432\u0430 ( Litva ) (\u62C9\u4E01\u5316\u5F62\u5F0F\uFF1ALitva ) (\u767C\u97F3\u70BA[litua] )\u3002\u96D6\u7136\u5F88\u660E\u986F\u9019\u500B\u540D\u5B57\u8D77\u6E90\u65BC\u6CE2\u7F85\u7684\u6D77\u8A9E\u8A00\uFF0C \u5B78\u8005\u5011\u4ECD\u5728\u722D\u8AD6\u9019\u500B\u8A5E\u7684\u542B\u7FA9\u3002"@zh . . . . . . . . "Name of Lithuania"@en . . "\u7ACB\u9676\u5B9B\u570B\u540D"@zh . . . "The first known record of the name of Lithuania (Lithuanian: Lietuva) is in a 9 March 1009 story of Saint Bruno recorded in the Quedlinburg Chronicle (Latin: Annales Quedlinburgenses). The Chronicle recorded a Latinized form of the Old Church Slavonic word for Lithuania\u2014\u041B\u0438\u0442\u0432\u0430 (Litva)\u2014Latinized as Litva (pronounced [litua]). Although it is clear the name originated from a Baltic language, scholars still debate the meaning of the word."@en . . . . . . "Etimologia del nome Lituania"@it . . . . . . . . . . . . . "8992710"^^ . . . . . . . . . . . "1124797392"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "La prima testimonianza di cui si ha conoscenza del termine Lituania (in lituano Lietuva) risale al 9 marzo 1009 nelle pagine degli annali di Quedlinburg che traggono loro volta origine dagli scritti di Bruno di Querfurt (in latino Annales Quedlinburgenses). La cronaca riporta la versione latinizzata della parola russa \u041B\u0438\u0442\u0432\u0430 (Litva, latinizzata in Litua). Nonostante risulti abbastanza chiaro ai pi\u00F9 che il termine sia di origine baltica, alcuni studiosi dibattono ancora sul significato del termine."@it . . . . . "The first known record of the name of Lithuania (Lithuanian: Lietuva) is in a 9 March 1009 story of Saint Bruno recorded in the Quedlinburg Chronicle (Latin: Annales Quedlinburgenses). The Chronicle recorded a Latinized form of the Old Church Slavonic word for Lithuania\u2014\u041B\u0438\u0442\u0432\u0430 (Litva)\u2014Latinized as Litva (pronounced [litua]). Although it is clear the name originated from a Baltic language, scholars still debate the meaning of the word."@en . "La prima testimonianza di cui si ha conoscenza del termine Lituania (in lituano Lietuva) risale al 9 marzo 1009 nelle pagine degli annali di Quedlinburg che traggono loro volta origine dagli scritti di Bruno di Querfurt (in latino Annales Quedlinburgenses). La cronaca riporta la versione latinizzata della parola russa \u041B\u0438\u0442\u0432\u0430 (Litva, latinizzata in Litua). Nonostante risulti abbastanza chiaro ai pi\u00F9 che il termine sia di origine baltica, alcuni studiosi dibattono ancora sul significato del termine."@it . . . "\u7B2C\u4E00\u500B\u5DF2\u77E5\u6700\u65E9\u7D00\u9304\u7ACB\u9676\u5B9B\uFF08\u7ACB\u9676\u5B9B\u8A9E\uFF1ALietuva\uFF09\u9019\u500B\u540D\u7A31\u7684\u662F1009\u5E743\u67089\u65E5\u5728\u594E\u5FB7\u6797\u5821\u7DE8\u5E74\u53F2\uFF08\u62C9\u4E01\u8A9E\uFF1AAnnales Quedlinburgenses\uFF09\u4E2D\u7684\u8056\u5E03\u9B6F\u8AFE\u6545\u4E8B\u3002 \u7DE8\u5E74\u53F2\u8A18\u9304\u4E86\u7ACB\u9676\u5B9B\u53E4\u6559\u6703\u65AF\u62C9\u592B\u8A9E\u8A5E\u7684\u62C9\u4E01\u5316\u5F62\u5F0F- \u041B\u0438\u0442\u0432\u0430 ( Litva ) (\u62C9\u4E01\u5316\u5F62\u5F0F\uFF1ALitva ) (\u767C\u97F3\u70BA[litua] )\u3002\u96D6\u7136\u5F88\u660E\u986F\u9019\u500B\u540D\u5B57\u8D77\u6E90\u65BC\u6CE2\u7F85\u7684\u6D77\u8A9E\u8A00\uFF0C \u5B78\u8005\u5011\u4ECD\u5728\u722D\u8AD6\u9019\u500B\u8A5E\u7684\u542B\u7FA9\u3002"@zh . . . . . . . . .