. . . . . . . "Naskapi"@de . . . . . . . . . "The Naskapi (Nascapi, Naskapee, Nascapee) are an Indigenous people of the Subarctic native to the historical country St'aschinuw (\u148B\u1466 \u140A\u1505\u148B\u14C4\u1424, meaning 'our [inclusive] land'), which is located in northern Quebec and Labrador, neighbouring Nunavik. They are closely related to Innu Nation, who call their homeland Nitassinan. Innu people are frequently divided into two groups, the Neenoilno (called Montagnais by French people) who live along the north shore of the Gulf of Saint Lawrence, in Quebec, and the less numerous Naskapi who live farther north. The Innu themselves recognize several distinctions (e.g. Mushuau Innuat, Maskuanu Innut, Uashau Innuat) based on different regional affiliations and various dialects of the Innu language. The word \"Naskapi\" (meaning \"people beyond the horizon\") first made an appearance in the 17th century and was subsequently applied to Innu groups beyond the reach of missionary influence, most notably those living in the lands which bordered Ungava Bay and the northern Labrador coast, near the Inuit communities of northern Quebec and northern Labrador. The Naskapi are traditionally nomadic peoples, in contrast with the territorial Montagnais. Mushuau Innuat (plural), while related to the Naskapi, split off from the tribe in the 20th century and were subject to a government relocation program at Davis Inlet. The Naskapi language and culture is quite different from the Montagnais, in which the dialect changes from y to n as in \"Iiyuu\" versus \"Innu\" Montagnais and Naskapi | Encyclopedia.com. Some of the families of the Naskapi Nation of Kawawachikamach have close relatives in the Cree village of Whapmagoostui, on the eastern shore of Hudson Bay."@en . . . . . . "1080"^^ . . . "\u041D\u0430\u0441\u043A\u0430\u043F\u0438 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Naskapi, \u0444\u0440. Nascopie) \u2014 \u043C\u0435\u043D\u044C\u0448\u0430\u044F \u0438\u0437 \u0434\u0432\u0443\u0445 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0443\u0431\u044D\u0442\u043D\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F \u0438\u043D\u0434\u0435\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0438 \u0438\u043D\u043D\u0443, \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u044F\u044E\u0449\u0430\u044F \u043F\u043E\u043B\u0443\u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432 \u041B\u0430\u0431\u0440\u0430\u0434\u043E\u0440. \u0412 \u043E\u0442\u043B\u0438\u0447\u0438\u0435 \u043E\u0442 \u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u044E\u0436\u043D\u044B\u0445 \u043C\u043E\u043D\u0442\u0430\u043D\u044C\u0435, \u043C\u0430\u043B\u043E\u0447\u0438\u0441\u043B\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 \u043D\u0430\u0441\u043A\u0430\u043F\u0438 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u044F\u043B\u0438 \u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043D\u044B\u0435 \u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D\u044B \u0442\u0430\u0439\u0433\u0438, \u043B\u0435\u0441\u043E\u0442\u0443\u043D\u0434\u0440\u044B \u0438 \u0442\u0443\u043D\u0434\u0440\u044B, \u0433\u0434\u0435 \u0434\u043E\u043B\u0433\u043E\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u0432\u0435\u043B\u0438 \u043A\u043E\u0447\u0435\u0432\u043E\u0439 \u043E\u0431\u0440\u0430\u0437 \u0436\u0438\u0437\u043D\u0438 (\u0434\u043E 1980-\u0445 \u0433\u043E\u0434\u043E\u0432). \u0414\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442 \u043D\u0430\u0441\u043A\u0430\u043F\u0438 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E \u043E\u0442\u043B\u0438\u0447\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043E\u0442 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u0430 \u043C\u043E\u043D\u0442\u0430\u043D\u044C\u0435. \u0412 \u043E\u0442\u043B\u0438\u0447\u0438\u0435 \u043E\u0442 \u043C\u043E\u043D\u0442\u0430\u043D\u044C\u0435, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u0434\u043E\u0441\u0442\u0430\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E \u0440\u0430\u043D\u043E (\u0432 XVII \u0432\u0435\u043A\u0435) \u0443\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u043B\u0438 \u0442\u0435\u0441\u043D\u044B\u0435 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E-\u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432\u044B\u0435 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0430\u043A\u0442\u044B \u0441 \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u0441\u043A\u0438\u043C\u0438 \u043A\u043E\u043B\u043E\u043D\u0438\u0441\u0442\u0430\u043C\u0438, \u043F\u0440\u0438\u043D\u044F\u043B\u0438 \u043A\u0430\u0442\u043E\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u0438 \u0441\u0442\u0430\u043B\u0438 \u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u0442\u044C\u0441\u044F \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u0441\u043A\u0438\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u043C, \u043D\u0430\u0441\u043A\u0430\u043F\u0438 \u043E\u0431\u043D\u0430\u0440\u0443\u0436\u0438\u043B\u0430 \u0431\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0441\u043A\u0430\u044F \u043A\u043E\u043C\u043F\u0430\u043D\u0438\u044F \u0413\u0443\u0434\u0437\u043E\u043D\u043E\u0432\u0430 \u0437\u0430\u043B\u0438\u0432\u0430 \u0433\u043E\u0440\u0430\u0437\u0434\u043E \u043F\u043E\u0437\u0436\u0435 \u2014 \u0432 \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u0435 1830-\u0445 \u0433\u043E\u0434\u043E\u0432. \u041F\u043E\u044D\u0442\u043E\u043C\u0443 \u043D\u0430\u0441\u043A\u0430\u043F\u0438 \u0432 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u043E\u043C \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u043A\u0430\u043D\u0435 \u0438 \u0447\u0430\u0449\u0435 \u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u044E\u0442\u0441\u044F \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u043C \u043A\u0430\u043A \u0432\u0442\u043E\u0440\u044B\u043C."@ru . . "High Tide and an East Wind: The Story of the Black Duck"@en . . "1120002962"^^ . . . . . . . . . "1080"^^ . . . . . . . . . "\u041D\u0430\u0441\u043A\u0430\u043F\u0456 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Naskapi) \u2014 \u043C\u0435\u043D\u0448\u0430 \u0456\u0437 \u0434\u0432\u043E\u0445 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u0445 \u0441\u0443\u0431\u0435\u0442\u043D\u0456\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0433\u0440\u0443\u043F \u0456\u043D\u0434\u0456\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0443 \u0456\u043D\u043D\u0443, \u044F\u043A\u0430 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u044F\u0454 \u043F\u0456\u0432\u043E\u0441\u0442\u0440\u0456\u0432 \u041B\u0430\u0431\u0440\u0430\u0434\u043E\u0440. \u041D\u0430 \u0432\u0456\u0434\u043C\u0456\u043D\u0443 \u0432\u0456\u0434 \u0456\u043D\u0448\u043E\u0457 \u0433\u0440\u0443\u043F\u0438, , \u044F\u043A\u0456 \u043C\u0435\u0448\u043A\u0430\u043B\u0438 \u043F\u0456\u0432\u0434\u0435\u043D\u043D\u0456\u0448\u0435, \u043D\u0435\u0447\u0438\u0441\u043B\u0435\u043D\u043D\u0456 \u043D\u0430\u0441\u043A\u0430\u043F\u0456 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u044F\u043B\u0438 \u043F\u0456\u0432\u043D\u0456\u0447\u043D\u0456\u0448\u0456 \u0440\u0435\u0433\u0456\u043E\u043D\u0438 \u0442\u0430\u0439\u0433\u0438, \u043B\u0456\u0441\u043E\u0442\u0443\u043D\u0434\u0440\u0438 \u0439 \u0442\u0443\u043D\u0434\u0440\u0438, \u0434\u0435 \u0442\u0440\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438\u0439 \u0447\u0430\u0441 \u0432\u0435\u043B\u0438 \u043A\u043E\u0447\u043E\u0432\u0438\u0439 \u0441\u043F\u043E\u0441\u0456\u0431 \u0436\u0438\u0442\u0442\u044F (\u0434\u043E 1980-\u0445 \u0440\u043E\u043A\u0456\u0432). \u0414\u0456\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442 \u043D\u0430\u0441\u043A\u0430\u043F\u0456 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0437\u043D\u0430\u0447\u043D\u043E \u0432\u0456\u0434\u0440\u0456\u0437\u043D\u044F\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432\u0456\u0434 \u0434\u0456\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u0443 \u043C\u043E\u043D\u0442\u0430\u043D\u044C\u0454."@uk . . . . . . . . . "Les Naskapis constituent un peuple autochtone du Qu\u00E9bec et du Labrador, au Canada, vivant pr\u00E9cis\u00E9ment dans l'extr\u00EAme-nord de la r\u00E9gion de la C\u00F4te-Nord et au nord du Labrador. La langue la plus parl\u00E9e de ce peuple est le naskapi, qui fait partie du groupe linguistique cri. Ils nomment leur territoire historique St'aschinuw (\u148B\u1466 \u140A\u1505\u148B\u14C4\u1424, qui signifie \u00AB notre terre \u00BB (inclusivement)). Ce territoire se situe dans le nord du Qu\u00E9bec et du Labrador. D'un point de vue ethnique, ils sont \u00E9troitement li\u00E9s aux Innus, qui eux, appellent leur patrie Nitassinan. La classification des Naskapis en tant que nation distincte des Innus est parfois discut\u00E9e. Les deux peuples auraient des origines communes, mais leur mode de vie, leur territoire, les contacts qu'ils ont eu avec les Europ\u00E9ens ont eu des incidences sur leur \u00E9volution, qui s'est r\u00E9alis\u00E9e de mani\u00E8re plut\u00F4t distincte. Il demeure que les Innus (au sens large du terme) sont fr\u00E9quemment divis\u00E9s en deux groupes : les Neenoilno (anciennement appel\u00E9s Montagnais par les Fran\u00E7ais) qui vivent le long de la rive nord du golfe du Saint-Laurent et les Naskapis, moins nombreux, qui vivent plus au nord, \u00E0 l'int\u00E9rieur des terres. Les Innus eux-m\u00EAmes reconnaissent plusieurs distinctions, telles que Mushuau Innuat, Maskuanu Innut, Uashau Innuat, selon diff\u00E9rentes affiliations r\u00E9gionales et divers dialectes de la langue innue. La d\u00E9nomination naskapi (signifiant \u00AB peuple au-del\u00E0 de l'horizon \u00BB) fait son apparition au 17e si\u00E8cle et est ensuite utilis\u00E9 pour d\u00E9crire les groupes innus hors de port\u00E9e de l'influence missionnaire, notamment ceux vivant en bordure de la baie d'Ungava et au nord de la c\u00F4te du Labrador, pr\u00E8s des localit\u00E9s inuites du nord du Qu\u00E9bec et du nord du Labrador. Les Naskapis sont fondamentalement nomades, comparativement aux Montagnais qui sont davantage territoriaux. Les Mushuau Innuat, bien qu'apparent\u00E9s aux Naskapis, se sont s\u00E9par\u00E9s de la tribu au 20e si\u00E8cle et ont fait l'objet d'un programme de r\u00E9installation gouvernemental \u00E0 Davis Inlet. La langue et la culture naskapie sont assez diff\u00E9rentes de celles des Montagnais. Par exemple, au niveau linguistique, le dialecte naskapi (iyuw iyimuun) est caract\u00E9ris\u00E9 par des sons en y, alors que dans le dialecte montagnais (innu-aimun), ces sons seront remplac\u00E9s par des sons en n. Certaines familles de la nation naskapie de Kawawachikamach ont des parents proches dans le village cri de Whapmagoostui, sur la rive est de la baie d'Hudson. D'un point de vue administratif, le gouvernement du Qu\u00E9bec fait une distinction entre les deux groupes, soit les Naskapis pour ceux qui r\u00E9sident dans le nord de la C\u00F4te-Nord et les Innus pour ceux qui vivent en bordure du Saint-Laurent. Quant \u00E0 lui, le gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador, consid\u00E8re parfois les deux peuples comme en \u00E9tant un seul, qu'il identifie comme Innus ou d'autres fois comme deux groupes distincts."@fr . . "(\u14C7\u1505\u1472\u1431)"@en . . . . . . . . . . . . . . "Die Naskapi (\u2018Volk jenseits des Horizonts\u2019) werden zu den nordamerikanischen Indianern gez\u00E4hlt und sind eine Gruppe der First Nations in Qu\u00E9bec, Kanada. Sie geh\u00F6ren zu den Algonkin-V\u00F6lkern des Kulturareales Subarktis und werden sprachlich den Cree zugerechnet. Seit den ersten Kontakten mit den Europ\u00E4ern leben die Naskapi in Nunavik, Qu\u00E9bec und Labrador. Heute wohnen die etwa 1.500 Naskapi in den am weitesten n\u00F6rdlich liegenden Gemeinden und /. Die ihnen nahe verwandten Innu wohnen in elf Siedlungen in Qu\u00E9bec und Labrador. Die Naskapi (Innu und Iyiyiw \u2013 \u2018Volk\u2019) bildeten die n\u00F6rdliche Stammesgruppe, die eng verwandten Montagnais (franz. \u2018Bergbewohner\u2019) die s\u00FCdliche und \u00F6stliche Stammesgruppe der fr\u00FCheren Innu. Heutzutage nennen sich nur die Montagnais offiziell Innu (Nehilaw und Ilniw \u2013 \u2018Volk\u2019), w\u00E4hrend die Naskapi nur diesen Namen verwenden. Beide Gruppen bezeichnen ihr raues, wildes und unzug\u00E4ngliches Stammesgebiet als Nitassinan (\u2018Unser Land\u2019). Die Stammesgruppen unterschieden sich prim\u00E4r in ihrer Lebensweise \u2013 die zahlreicheren ca. 4.000 Innu waren vorwiegend mehr gebietsgebundene halbnomadische J\u00E4ger und Sammler, die in den offenen Flechtenw\u00E4ldern der borealen Zone Elche, Karibus und Kleinwild jagten. Manche K\u00FCsten-Gruppen betrieben auch Feldbau, fischten und ernteten Ahornsirup. Die nur ca. 1.500 Menschen z\u00E4hlenden Naskapi hingegen lebten als Vollnomaden meist in der lichten Waldtundra von der Jagd auf Elche und in der offenen Tundra auf Karibus; zudem vom Fischfang sowie dem Sammeln von Wurzeln und Wildpflanzen. Im Sommer wohnten die Naskapi in Zelten aus Birkenrinde und im Winter \u00FCberzogen sie die Zelte mit Karibufellen. Im Winter bestatteten sie ihre Toten auf Ger\u00FCsten und B\u00E4umen, ansonsten wurden sie in der Erde begraben. Das Gesellschaftssystem der Naskapi war patrilinear. Im Gegensatz zu benachbarten St\u00E4mmen wie den Inuit, die mit Holzkohle oder Farbe getr\u00E4nkte F\u00E4den oder Sehnen unter der Haut hindurch zogen, rieben sich die Naskapi einfach Holzkohle oder Ru\u00DF in eine Schnittwunde um sich zu t\u00E4towieren (s.g. Ink-Rubbing). Die ethnische Religion der Naskapi war animistisch, da alle Naturerscheinungen als beseelt angesehen wurden. Zentral war die Vorstellung von Manitu, dem allumfassenden Geheimnis bzw. der gro\u00DFen Kraft, die in allen Wesen, Dingen, T\u00E4tigkeiten und Erscheinungen enthalten ist und die in Chisa-manitu als Weltseele verehrt wurde. Eine besondere Stellung hatte der B\u00E4renkult bei den Naskapi: Er wurde spirituell verehrt, aber auch als Nahrung begehrt. Wurde ein B\u00E4r in einer H\u00F6hle entdeckt, rief man seine Seele und bot ihm an, eine heilige Tabakspfeife zum Zeichen der Ehrerbietung mit ihm zu rauchen. Dies geschah dann in ritueller Weise, indem dem erlegten B\u00E4ren Tabak ins Maul gelegt wurde, bevor der J\u00E4ger dann die Pfeife neben ihm rauchte. Heute sind \u2013 nach den laufenden Erhebungen des evangelikal-fundamentalistisch ausgerichteten Bekehrungsnetzwerkes Joshua Project \u2013 noch 20 Prozent der Naskapi Anh\u00E4nger der traditionellen Religion (die entweder neben dem Christentum praktiziert wird oder mit einigen christlichen Elementen vermischt ist), w\u00E4hrend die meisten offiziell Christen (vor allem Katholiken) sind. Die Innu waren mit den Atikamekw, Maliseet und Algonkin gegen ihre traditionellen Feinde, den Mi'kmaq und Irokesen, verb\u00FCndet. Immer wieder waren w\u00E4hrend der Biberkriege (1640\u20131701) die Irokesen in ihre Gebiete eingefallen und hatten Frauen und Krieger in die Sklaverei entf\u00FChrt, als auch ihre Jagdgr\u00FCnde auf der Suche nach mehr Pelzen ausgepl\u00FCndert. Da diese Auseinandersetzungen seitens der Irokesen mit bisher nicht gekannter Brutalit\u00E4t gef\u00FChrt wurden, \u00FCbernahmen nun die Innu ihrerseits die Marter- und Foltermethoden als auch die Grausamkeit ihrer indianischen Feinde. Die Naskapie hingegen hatten meist Konflikte mit den s\u00FCdw\u00E4rts vordringenden Inuit im Osten. Die Innu d\u00FCrfen hierbei aber nicht mit den Inuit oder Inupiaq-Inuktitut verwechselt werden."@de . . . . "\u041D\u0430\u0441\u043A\u0430\u043F\u0456"@uk . . . . . . . . . . "\u041D\u0430\u0441\u043A\u0430\u043F\u0438 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Naskapi, \u0444\u0440. Nascopie) \u2014 \u043C\u0435\u043D\u044C\u0448\u0430\u044F \u0438\u0437 \u0434\u0432\u0443\u0445 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0443\u0431\u044D\u0442\u043D\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F \u0438\u043D\u0434\u0435\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0438 \u0438\u043D\u043D\u0443, \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u044F\u044E\u0449\u0430\u044F \u043F\u043E\u043B\u0443\u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432 \u041B\u0430\u0431\u0440\u0430\u0434\u043E\u0440. \u0412 \u043E\u0442\u043B\u0438\u0447\u0438\u0435 \u043E\u0442 \u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u044E\u0436\u043D\u044B\u0445 \u043C\u043E\u043D\u0442\u0430\u043D\u044C\u0435, \u043C\u0430\u043B\u043E\u0447\u0438\u0441\u043B\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 \u043D\u0430\u0441\u043A\u0430\u043F\u0438 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u044F\u043B\u0438 \u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043D\u044B\u0435 \u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D\u044B \u0442\u0430\u0439\u0433\u0438, \u043B\u0435\u0441\u043E\u0442\u0443\u043D\u0434\u0440\u044B \u0438 \u0442\u0443\u043D\u0434\u0440\u044B, \u0433\u0434\u0435 \u0434\u043E\u043B\u0433\u043E\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u0432\u0435\u043B\u0438 \u043A\u043E\u0447\u0435\u0432\u043E\u0439 \u043E\u0431\u0440\u0430\u0437 \u0436\u0438\u0437\u043D\u0438 (\u0434\u043E 1980-\u0445 \u0433\u043E\u0434\u043E\u0432). \u0414\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442 \u043D\u0430\u0441\u043A\u0430\u043F\u0438 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E \u043E\u0442\u043B\u0438\u0447\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043E\u0442 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u0430 \u043C\u043E\u043D\u0442\u0430\u043D\u044C\u0435. \u0412 \u043E\u0442\u043B\u0438\u0447\u0438\u0435 \u043E\u0442 \u043C\u043E\u043D\u0442\u0430\u043D\u044C\u0435, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u0434\u043E\u0441\u0442\u0430\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E \u0440\u0430\u043D\u043E (\u0432 XVII \u0432\u0435\u043A\u0435) \u0443\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u043B\u0438 \u0442\u0435\u0441\u043D\u044B\u0435 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E-\u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432\u044B\u0435 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0430\u043A\u0442\u044B \u0441 \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u0441\u043A\u0438\u043C\u0438 \u043A\u043E\u043B\u043E\u043D\u0438\u0441\u0442\u0430\u043C\u0438, \u043F\u0440\u0438\u043D\u044F\u043B\u0438 \u043A\u0430\u0442\u043E\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u0438 \u0441\u0442\u0430\u043B\u0438 \u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u0442\u044C\u0441\u044F \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u0441\u043A\u0438\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u043C, \u043D\u0430\u0441\u043A\u0430\u043F\u0438 \u043E\u0431\u043D\u0430\u0440\u0443\u0436\u0438\u043B\u0430 \u0431\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0441\u043A\u0430\u044F \u043A\u043E\u043C\u043F\u0430\u043D\u0438\u044F \u0413\u0443\u0434\u0437\u043E\u043D\u043E\u0432\u0430 \u0437\u0430\u043B\u0438\u0432\u0430 \u0433\u043E\u0440\u0430\u0437\u0434\u043E \u043F\u043E\u0437\u0436\u0435 \u2014 \u0432 \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u0435 1830-\u0445 \u0433\u043E\u0434\u043E\u0432. \u041F\u043E\u044D\u0442\u043E\u043C\u0443 \u043D\u0430\u0441\u043A\u0430\u043F\u0438 \u0432 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u043E\u043C \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u043A\u0430\u043D\u0435 \u0438 \u0447\u0430\u0449\u0435 \u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u044E\u0442\u0441\u044F \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u043C \u043A\u0430\u043A \u0432\u0442\u043E\u0440\u044B\u043C."@ru . . . . "Naskapis (peuple)"@fr . . . . . . . "are very few in number and spend the summer at the posts on the Atlantic coast, at Fort McKenzie on the Caniapiscau River, or at Fort Chimo where that river changes its name to the Eskimo word 'Kohsoak'. The Fort Chimo band numbered only about 25 tents at the time of our visit in 1948. The men spend their time lying around the post, and the women and children pick berries on the barrens within a three-mile radius. As the vicinity of Fort Chimo is not duck nesting habitat, they do no damage to waterfowl."@en . . . "\u041D\u0430\u0441\u043A\u0430\u043F\u0456 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Naskapi) \u2014 \u043C\u0435\u043D\u0448\u0430 \u0456\u0437 \u0434\u0432\u043E\u0445 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u0445 \u0441\u0443\u0431\u0435\u0442\u043D\u0456\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0433\u0440\u0443\u043F \u0456\u043D\u0434\u0456\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0443 \u0456\u043D\u043D\u0443, \u044F\u043A\u0430 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u044F\u0454 \u043F\u0456\u0432\u043E\u0441\u0442\u0440\u0456\u0432 \u041B\u0430\u0431\u0440\u0430\u0434\u043E\u0440. \u041D\u0430 \u0432\u0456\u0434\u043C\u0456\u043D\u0443 \u0432\u0456\u0434 \u0456\u043D\u0448\u043E\u0457 \u0433\u0440\u0443\u043F\u0438, , \u044F\u043A\u0456 \u043C\u0435\u0448\u043A\u0430\u043B\u0438 \u043F\u0456\u0432\u0434\u0435\u043D\u043D\u0456\u0448\u0435, \u043D\u0435\u0447\u0438\u0441\u043B\u0435\u043D\u043D\u0456 \u043D\u0430\u0441\u043A\u0430\u043F\u0456 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u044F\u043B\u0438 \u043F\u0456\u0432\u043D\u0456\u0447\u043D\u0456\u0448\u0456 \u0440\u0435\u0433\u0456\u043E\u043D\u0438 \u0442\u0430\u0439\u0433\u0438, \u043B\u0456\u0441\u043E\u0442\u0443\u043D\u0434\u0440\u0438 \u0439 \u0442\u0443\u043D\u0434\u0440\u0438, \u0434\u0435 \u0442\u0440\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438\u0439 \u0447\u0430\u0441 \u0432\u0435\u043B\u0438 \u043A\u043E\u0447\u043E\u0432\u0438\u0439 \u0441\u043F\u043E\u0441\u0456\u0431 \u0436\u0438\u0442\u0442\u044F (\u0434\u043E 1980-\u0445 \u0440\u043E\u043A\u0456\u0432). \u0414\u0456\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442 \u043D\u0430\u0441\u043A\u0430\u043F\u0456 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0437\u043D\u0430\u0447\u043D\u043E \u0432\u0456\u0434\u0440\u0456\u0437\u043D\u044F\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432\u0456\u0434 \u0434\u0456\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u0443 \u043C\u043E\u043D\u0442\u0430\u043D\u044C\u0454."@uk . "Naskapi"@en . . . . . "Les Naskapis constituent un peuple autochtone du Qu\u00E9bec et du Labrador, au Canada, vivant pr\u00E9cis\u00E9ment dans l'extr\u00EAme-nord de la r\u00E9gion de la C\u00F4te-Nord et au nord du Labrador. La langue la plus parl\u00E9e de ce peuple est le naskapi, qui fait partie du groupe linguistique cri. Ils nomment leur territoire historique St'aschinuw (\u148B\u1466 \u140A\u1505\u148B\u14C4\u1424, qui signifie \u00AB notre terre \u00BB (inclusivement)). Ce territoire se situe dans le nord du Qu\u00E9bec et du Labrador. D'un point de vue ethnique, ils sont \u00E9troitement li\u00E9s aux Innus, qui eux, appellent leur patrie Nitassinan."@fr . "Canada"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "81444"^^ . . . . . . . . . . . "Bruce S. Wright"@en . . . . . . . . . . . "\u041D\u0430\u0441\u043A\u0430\u043F\u0438"@ru . "\"The Forest Duck\""@en . . . . "32203"^^ . . . . . . . . ""@en . . . "The Naskapi (Nascapi, Naskapee, Nascapee) are an Indigenous people of the Subarctic native to the historical country St'aschinuw (\u148B\u1466 \u140A\u1505\u148B\u14C4\u1424, meaning 'our [inclusive] land'), which is located in northern Quebec and Labrador, neighbouring Nunavik. They are closely related to Innu Nation, who call their homeland Nitassinan."@en . "Die Naskapi (\u2018Volk jenseits des Horizonts\u2019) werden zu den nordamerikanischen Indianern gez\u00E4hlt und sind eine Gruppe der First Nations in Qu\u00E9bec, Kanada. Sie geh\u00F6ren zu den Algonkin-V\u00F6lkern des Kulturareales Subarktis und werden sprachlich den Cree zugerechnet. Seit den ersten Kontakten mit den Europ\u00E4ern leben die Naskapi in Nunavik, Qu\u00E9bec und Labrador. Heute wohnen die etwa 1.500 Naskapi in den am weitesten n\u00F6rdlich liegenden Gemeinden und /. Die ihnen nahe verwandten Innu wohnen in elf Siedlungen in Qu\u00E9bec und Labrador."@de . . "Naskapi"@en . "Christianity, other"@en . . . . . . . . . "Naskapi"@en . . . . . .