. . . . . . "Paraphrasing of copyrighted material"@en . . . . . . . . . "Head"@en . . . . "191"^^ . "Bently"@en . . . . . "\u0625\u0639\u0627\u062F\u0629 \u0635\u064A\u0627\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0627\u062F \u0627\u0644\u0645\u062D\u0645\u064A\u0629 \u0628\u062D\u0642\u0648\u0642 \u0627\u0644\u062A\u0623\u0644\u064A\u0641 \u0648\u0627\u0644\u0646\u0634\u0631"@ar . . . . . "243"^^ . . . . . . "Ginsburg"@en . . . . . . "Paraphrasing of copyrighted material may, under certain circumstances, constitute copyright infringement. In most countries that have national copyright laws, copyright applies to the original expression in a work rather than to the meanings or ideas being expressed. Whether a paraphrase is an infringement of expression, or a permissible restatement of an idea, is not a binary question but a matter of degree. Copyright law in common law countries tries to avoid theoretical discussion of the nature of ideas and expression such as this, taking a more pragmatic view of what is called the idea/expression dichotomy. The acceptable degree of difference between a prior work and a paraphrase depends on a variety of factors and ultimately depends on the judgement of the court in each individual case."@en . . . . . . . . "1112991731"^^ . . . . . . . . . . "\u0642\u062F \u064A\u0646\u062E\u0641\u0636 \u0627\u062D\u062A\u0645\u0627\u0644 \u0627\u0643\u062A\u0634\u0627\u0641 \u062A\u0632\u0648\u064A\u0631 \u062D\u0642\u0648\u0642 \u062A\u0623\u0644\u064A\u0641 \u0648\u0646\u0634\u0631 \u0645\u0627\u062F\u0629 \u0645\u0627 \u0625\u062B\u0631 \u0625\u0639\u0627\u062F\u0629 \u0635\u064A\u0627\u063A\u0629 \u062A\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0645\u0627\u062F\u0629 \u0645\u062D\u0641\u0648\u0638\u0629 \u0627\u0644\u062D\u0642\u0648\u0642. \u0644\u0643\u0646 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0643\u062B\u064A\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u0627\u062A\u060C \u0627\u0643\u062A\u064F\u0634\u0641 \u0623\u0646 \u0625\u0639\u0627\u062F\u0629 \u0627\u0644\u0635\u064A\u0627\u063A\u0629 \u0628\u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0627\u062A \u0648\u062A\u0631\u0627\u0643\u064A\u0628 \u0627\u0644\u062C\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062E\u062A\u0644\u0641\u0629 \u0639\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0635\u0644\u064A\u0629 \u062A\u064F\u0639\u062A\u0628\u0631 \u0627\u0646\u062A\u0647\u0627\u0643\u064B\u0627 \u0644\u062D\u0642\u0648\u0642 \u0646\u0634\u0631 \u0648\u062A\u0623\u0644\u064A\u0641 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0635\u0644\u064A \u0627\u0644\u0633\u0627\u0628\u0642 \u0644\u0625\u0639\u0627\u062F\u0629 \u0627\u0644\u0635\u064A\u0627\u063A\u0629. \u0647\u0646\u0627\u0643 \u062F\u0631\u062C\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0628\u0648\u0644 \u0628\u062E\u0635\u0648\u0635 \u0627\u0644\u0641\u0631\u0642 \u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0635\u0644\u064A \u0648\u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u062F \u0635\u064A\u0627\u063A\u062A\u0647 \u0628\u0646\u0627\u0621\u064B \u0639\u0644\u0649 \u0639\u062F\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0648\u0627\u0645\u0644\u060C \u0648\u062A\u0639\u062A\u0645\u062F \u062F\u0631\u062C\u0629 \u0627\u0644\u0642\u0628\u0648\u0644 \u062A\u0644\u0643 \u0628\u0634\u0643\u0644 \u0646\u0647\u0627\u0626\u064A \u0639\u0644\u0649 \u0642\u0631\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0645\u062D\u0643\u0645\u0629 \u0628\u062E\u0635\u0648\u0635 \u0643\u0644 \u062D\u0627\u0644\u0629 \u0641\u0631\u062F\u064A\u0629."@ar . . "2010"^^ . . . "15891"^^ . . . . . . "36189390"^^ . . . . . . . . "2006"^^ . . . . . . "Davis"@en . . . . . . . . . . . "Paraphrasing of copyrighted material may, under certain circumstances, constitute copyright infringement. In most countries that have national copyright laws, copyright applies to the original expression in a work rather than to the meanings or ideas being expressed. Whether a paraphrase is an infringement of expression, or a permissible restatement of an idea, is not a binary question but a matter of degree. Copyright law in common law countries tries to avoid theoretical discussion of the nature of ideas and expression such as this, taking a more pragmatic view of what is called the idea/expression dichotomy. The acceptable degree of difference between a prior work and a paraphrase depends on a variety of factors and ultimately depends on the judgement of the court in each individual cas"@en . . . . "\u0642\u062F \u064A\u0646\u062E\u0641\u0636 \u0627\u062D\u062A\u0645\u0627\u0644 \u0627\u0643\u062A\u0634\u0627\u0641 \u062A\u0632\u0648\u064A\u0631 \u062D\u0642\u0648\u0642 \u062A\u0623\u0644\u064A\u0641 \u0648\u0646\u0634\u0631 \u0645\u0627\u062F\u0629 \u0645\u0627 \u0625\u062B\u0631 \u0625\u0639\u0627\u062F\u0629 \u0635\u064A\u0627\u063A\u0629 \u062A\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0645\u0627\u062F\u0629 \u0645\u062D\u0641\u0648\u0638\u0629 \u0627\u0644\u062D\u0642\u0648\u0642. \u0644\u0643\u0646 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0643\u062B\u064A\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u0627\u062A\u060C \u0627\u0643\u062A\u064F\u0634\u0641 \u0623\u0646 \u0625\u0639\u0627\u062F\u0629 \u0627\u0644\u0635\u064A\u0627\u063A\u0629 \u0628\u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0627\u062A \u0648\u062A\u0631\u0627\u0643\u064A\u0628 \u0627\u0644\u062C\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062E\u062A\u0644\u0641\u0629 \u0639\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0635\u0644\u064A\u0629 \u062A\u064F\u0639\u062A\u0628\u0631 \u0627\u0646\u062A\u0647\u0627\u0643\u064B\u0627 \u0644\u062D\u0642\u0648\u0642 \u0646\u0634\u0631 \u0648\u062A\u0623\u0644\u064A\u0641 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0635\u0644\u064A \u0627\u0644\u0633\u0627\u0628\u0642 \u0644\u0625\u0639\u0627\u062F\u0629 \u0627\u0644\u0635\u064A\u0627\u063A\u0629. \u0647\u0646\u0627\u0643 \u062F\u0631\u062C\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0628\u0648\u0644 \u0628\u062E\u0635\u0648\u0635 \u0627\u0644\u0641\u0631\u0642 \u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0635\u0644\u064A \u0648\u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u062F \u0635\u064A\u0627\u063A\u062A\u0647 \u0628\u0646\u0627\u0621\u064B \u0639\u0644\u0649 \u0639\u062F\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0648\u0627\u0645\u0644\u060C \u0648\u062A\u0639\u062A\u0645\u062F \u062F\u0631\u062C\u0629 \u0627\u0644\u0642\u0628\u0648\u0644 \u062A\u0644\u0643 \u0628\u0634\u0643\u0644 \u0646\u0647\u0627\u0626\u064A \u0639\u0644\u0649 \u0642\u0631\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0645\u062D\u0643\u0645\u0629 \u0628\u062E\u0635\u0648\u0635 \u0643\u0644 \u062D\u0627\u0644\u0629 \u0641\u0631\u062F\u064A\u0629."@ar . . .